Seite 1
Leica Magnus Zielfernrohr Anleitung | Instructions Notice d’utilisation | Gebruiksaanwijzing Istruzioni | Instrucciones 取扱説明書 Bruksanvisning | Инструкция по эксплуатации Leica Camera AG Oskar-Barnack-Straße 11 35606 SOLMS DEUTSCHLAND Abbildungen in den vorderen Telefon +49 (0) 6442-208-0 Telefax +49 (0) 6442-208-333 und hinteren Umschlagseiten.
Ihnen, zunächst diese Anleitung zu lesen. Technische Daten ............15 Leica im Internet ............16 Leica Infodienst ............16 achtung: Leica Kundendienst............. 17 Vermeiden Sie, wie auch bei Ferngläsern, den direkten Blick mit Ihrem Leica Magnus Zielfernrohr in helle Licht quellen, um Augenverletzungen auszuschließen.
BezeIchnung der teIle 4./5. Höhen/Seitenverstellungsturm (Abdeckkappe abgeschraubt) mit Okular mit a. Index a. DrehAugenmuschel b. Klemmschraube Index für DioptrienEinstellung c. Abdeckkappe d. Rändelrad BatteriefachDeckel / LeuchtabsehenDreh/ e. Skala Wippschalter mit f. Dichtring a. BetriebsartenSchaltstellungen b. Indexpunkt für Betriebsarten c. Symbole für HelligkeitsEinstellrichtung lIeFeruMFang d.
entsorgung elektrIscher und elektronIscher geräte (Gilt für die EU, sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektroni sche Bauteile und darf daher nicht im normalen Haus müll entsorgt werden! Stattdessen muss es zwecks Recycling an entspre chenden, von den Gemeinden bereitgestellten Sam...
BatterIe Die Leica Zielfernrohre mit LeuchtAbsehen werden zur Energieversorgung mit einer 3 Volt LithiumKnopf zelle, Typ CR 2032 bestückt. hinweis: Die Lebensdauer einer Batterie ist neben dem Nut zungsprofil auch von vielen anderen Faktoren abhän 1. Öffnen Sie den Deckel (3) des Batteriefachs (3d) gig und kann daher sehr unterschiedlich sein.
anzeIge der BatterIe-kaPazItät ein- und ausschalten der kapazitätsanzeige 1. Stellen Sie den Dreh/Wippschalter (3) auf Tagbe Zur Anzeige dient trieb („Sonne“Stellung) (a). der Leuchtpunkt des 2. Stellen Sie mit dem Dreh/Wippschalter die ge LeuchtAbsehens. Die ringste Helligkeit ein (s. S. 11) und lassen Sie ihn Anzeige erfolgt während anschließend wieder los (b).
Montage dIoPtrIen-ausgleIch Die erste Voraussetzung für eine perfekte Trefferlage Durch den DioptrienAusgleich stellen Sie Ihr Leica ist eine fachgerechte Montage des Zielfernrohres auf Magnus Zielfernrohr auf Ihr Auge ein. Drehen Sie dazu der Waffe. Hierzu gibt es im Fachhandel eine Vielzahl die Augenmuschel (1a) des Okulars (1) so, dass Sie von unterschiedlichen Montageteilen.
Vergrößerung zu verwenden. Eine optimale Einstel ParallaXe-ausgleIch lung ist dann erreicht, wenn sich Absehen und Bild Leica Magnus Zielfernrohre bis zu einer MaximalVer nicht gegeneinander bewegen, wenn Sie die Position größerung von 12fach sind auf eine Entfernung von des Auges gegenüber dem Okular verändern.
hÖhen- und seItenjustIerung 1. Montieren sie das Zielfernrohr auf die Waffe (s. S. 6). 2. Richten Sie Absehen und Laufachse der Waffe mit den beiden Verstelltürmen auf die von ihnen gewählte Einschussentfernung aufeinander aus (z. B. 100 m). Dies kann z. B. mit einer Laserpatro ne erfolgen.
Seite 11
Liegt die Treffpunktlage hoch (Hochschuss), wird Analog dazu bei seitlichen Korrekturen: dazu das Rändelrad (4d) gegen den Uhrzeigersinn Liegt die Treffpunktlage rechts (Rechtsschuss), wird gedreht, dazu das Rändelrad (5d) gegen den Uhrzeigersinn gedreht, bei tiefer Treffpunktlage (Tiefschuss) im Uhrzeiger sinn. bei Treffpunktlage links (Linksschuss) im Uhrzeiger...
„nullen“ der turMskalen (Vorgehensweise bei beiden Türmen gleich) Der Vorgang erfolgt zunächst wie im vorangegange nen Abschnitt beschrieben (1./2.). Dann wird, 1. während das Rändelrad (4d/5d) gehalten wird, mit einer Münze die Klemmschraube (4b/5b) gelöst (A), und 2. der Skalenring (4e/5e) so gedreht, dass die Null dem Indexpunkt (4a/5a) gegenüber steht (B).
Das LeuchtElement der Leica Magnus Zielfernrohre besteht bei allen AbsehenTypen aus einem mittigen Leuchtpunkt. hinweis: Details zu den verschiedenen AbsehenTypen finden Sie unter: http://de.leicacamera.com/sport_optics/ Tag und Nachtbetrieb unterscheiden sich durch die rifle_scopes_magnus/Absehen/ HelligkeitsEinstellbereiche für den Leuchtpunkt. Bei beiden Betriebsarten können Sie die Helligkeit in 60...
PFlege/reInIgung Unabhängig von der gewählten Betriebsart schaltet Eine besondere Pflege Ihres Leica Magnus Zielfern sich das LeuchtAbsehen zur Schonung der Batterie rohres ist nicht notwendig. Grobe Schmutzteilchen, in verschiedenen Situationen selbsttätig ab, die in wie z. B. Sand sollten mit einem Haarpinsel entfernt der jagdlichen Praxis dem Nichtgebrauch entspre...
Seite 15
Ort, insbesondere um in feuchten klimatischen Verhältnissen Pilzbefall zu vermeiden. • Leica Zielfernrohre sind bis 4m Wassertiefe (0,4 bar) dicht. Voraussetzung dafür ist eine einwandfreie Abdichtung, die dann gewährleistet ist, wenn die Abdeckkappen von Höhen und Seitenverstellung, sowie ggf.
Falls sie einmal Ersatzteile für Ihr Leica Zielfernrohr benötigen sollten, wie z.B. Schraubdeckel, Dichtun gen oder Abdeckkappen, wenden Sie sich bitte an un seren Kundendienst (Adresse s. S. 17) oder Ihre Leica Landesvertretung (Adressen siehe Garantiekarte).
Magnus-Modelle 1 – 6.3 x 24 1.5 – 10 x 42 2.4 – 16 x 56 Austrittspupille 12,4 – 3,8 mm 12,4 – 4,2 mm 12,4 – 3,5 mm Sehfeld bei max. / min. 6,5 /43,2 m...
IM Internet leIca InFodIenst Aktuelle Informationen zu Produkten, Neuheiten, Ver Anwendungstechnische Fragen zum Leica Programm anstaltungen und dem Unternehmen Leica erhalten beantwortet Ihnen, schriftlich, telefonisch, per Fax Sie auf unserer Homepage im Internet unter: oder per email der Leica Infodienst: http://www.leicacamera.de...
Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie in Schadensfällen steht Ihnen die Customer Care der Lei ca Camera AG oder der ReparaturService einer Leica Landesvertretung zur Verfügung (Adressenliste siehe Garantiekarte). Leica Camera AG Customer Care Solmser Gewerbepark 8 D 35606 Solms Tel: +49 (0)6442208 189...
Dear Customer, Foreword ..............19 Designation of parts ............ 20 Throughout the world, the name Leica stands for pre Package contents ............20 mium quality, accurate precision mechanics, opti Disposal of electrical and electronic equipment ... 21 mum reliability and long service life.
desIgnatIon oF Parts 4./5. Elevation/lateral adjustment tower (cover unscrewed) with Eyepiece with a. Index a. Rotating eye cup b. Adjusting screw Index for diopter setting c. Cover d. Knurled dial Battery compartment cover / illuminated reti e. Scale cle rotary rocker switch with f.
dIsPosal oF electrIcal and electronIc equIPMent (Applies within the EC, and for other Euro pean countries with segregated waste col lection systems) This device contains electrical and/or electronic components and should therefore not be disposed of in general household waste! Instead it should be disposed of at a recycling collec...
InsertIng and changIng the BatterY Leica telescopic sights with illuminated reticle are fit ted with a 3 Volt lithium button cell, type CR 2032 to save energy. note: The life of a battery depends not just on the usage profile but on many other factors and can therefore 1.
BatterY caPacItY dIsPlaY turning the capacity display on and off 1. Set the rotary rocker switch (3) to day mode ("sun" The illuminated dot from setting) (a). the reticle is used for 2. Use the rotary rocker switch to set the minimum the display.
The diopter compensation allows you to adjust your mounting of the telescopic sight on the weapon. Leica Magnus telescopic sight to your eye. To do this, There are a variety of different fittings available in turn the eye cup (1a) on the eyepiece (1) so that you specialist retailers for this purpose.
ParallaX coMPensatIon always using the strongest magnification. An opti Leica Magnus telescopic sights up to a maximum mum setting is achieved when the reticle and image magnification of 12x are calibrated to a range of do not move against each other when you change the 100 m without parallax, which means that you can si...
eleVatIon and lateral adjust- Ment 1. Mount the telescopic sight on the weapon (see p. 24). 2. Point the reticle and the weapon's running axis with the two adjusting towers at the selected zero ing range (e.g. 100 m). This can be done using a laser car This is done using the two adjusting towers ...
Seite 29
If the point of impact is high (high shot), turn the Make the lateral adjustments in the same way: knurled dial (4d) anticlockwise, If the point of impact is right (right shot), turn the knurled dial (5d) anticlockwise, or turn clockwise for a low point of impact (low shot). or turn clockwise if the point of impact is left (left shot).
"zeroIng" the tower scales (same procedure for both towers) The process is initially the same as that described in the previous section (points 1 and 2). Then, 1. While holding the knurled dial (4d/5d), unscrew the adjusting screw (4b/5b) with a coin (A), and 2.
IlluMInated retIcle The illuminated element of Leica Magnus telescopic sights consists of a central illuminated dot for all reticle types. note: Details of the different reticle types can be found at: http://de.leicacamera.com/sport_optics/rifle_ Day and night mode differ in terms of the bright...
MaIntenance / cleanIng Regardless of the selected mode, the illuminated reti Your Leica Magnus telescopic sight does not require cle is deactivated automatically to conserve the bat any special maintenance. Coarse dirt particles, such tery in various situations, which correspond to not be...
Seite 33
• Leica telescopic sights are water tight to a depth of 4m (0.4 bar). This is the case if the seals are per fect, which is guaranteed if the covers on the eleva...
If you should require any spare parts for your Leica telescopic sight, e.g. screwon cap, seals or covers, please contact our Customer Care department (see p. 35 for address) or the Leica office in your country (see warranty card for addresses).
Magnus models 1 – 6.3 x 24 1.5 – 10 x 42 2.4 – 16 x 56 Exit pupil 12.4 – 3.8 mm 12.4 – 4.2 mm 12.4 – 3.5 mm Field of vision at max./min. 6.5 /43.2 m 4.1 / 26 m...
The Leica information service can provide you with an products, events and the Leica company is available answer to any technical application questions relating on our homepage on the Internet at: to the Leica range either in writing, on the telephone or by email. http://www.leicacamera.de Leica Camera AG...
Leica AG’s customer care centre, or the repair ser vice of the Leica national offices, is available to assist you in maintaining your Leica equipment or in case of damage. Leica Camera AG Customer Care Solmser Gewerbepark 8 D...
Chère cliente, cher client, Avantpropos .............. 36 Description des pièces ..........38 Partout dans le monde, le nom de Leica est syno Livraison ..............38 nyme de qualité optimale, de haute précision, de Elimination des appareils électriques et électroniques . 39 grande fiabilité...
descrIPtIon des PIèces 4./5. Tourelle de réglage latéral/en hauteur (capuchon de protection vissé) avec Oculaire avec a. Index a. Œillère rotative b. Vis de fixation Index pour le réglage dioptrique c. Capuchon de protection d. Molette Couvercle du compartiment à piles / Commu e.
elIMInatIon des aPPareIls électrIques et électronIques (applicable à l'UE ainsi qu'aux autres pays européens avec des systèmes de collecte distincts) Cet appareil contient des composants électriques et/ ou électroniques et ne peut donc pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires! Il doit être déposé...
InsertIon et reMPlaceMent de la PIle Les lunettes de visée Leica avec réticule lumineux sont alimentées par une pile ronde lithium 3 V, type CR 2032. remarque: L'autonomie d'une pile dépend du profil d'utilisation, ainsi que de nombreux autres facteurs, et peut donc 1.
aFFIchage du nIVeau de charge de la PIle activation et désactivation de l'affichage de l'autonomie Le point lumineux du 1. Placez le commutateur à bascule/rotatif (3) en réticule lumineux sert à mode Jour (position "Soleil") (a). l'affichage. L'affichage 2. A l'aide du commutateur à bascule/rotatif, sélec s'effectue dans les 10 s tionnez la luminosité...
Pour la compensation dioptrique, placez la lunette monter correctement la lunette de visée sur l'arme. de visée Leica Magnus devant votre œil. Faites alors Pour ce faire, il existe un vaste éventail de pièces de tourner l'œillère (1a) de l'oculaire (1) de manière à voir montage dans le commerce spécialisé.
Pour un réglage aussi précis que possible, correctIon de ParallaXe il est conseillé de toujours régler le grossissement La lunette de visée Leica Magnus dotée d'un grossis maximum lors de cette opération. Un réglage opti sement maximal 12x est ajustée pour une distance mal est ainsi atteint lorsque le réticule et l'image ne...
réglage en hauteur et latéral 1. Montez la lunette de visée sur l'arme (voir p. 42). 2. A l'aide des deux tourelles de réglage, réglez le réticule et l'axe de barillet de l'arme sur la distance de tir sélectionnée (p. ex. 100 m). Vous pouvez notamment utiliser un collimateur laser.
Seite 47
Si le point d'impact est en hauteur (tir haut), la mo Procédez de la même manière pour les corrections latérales: lette (4d) est tournée dans le sens inverse des ai Si le point d'impact est à droite (tir droit), la molette guilles d'une montre, (5d) est tournée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,...
"réInItIalIsatIon" des échelles de tourelle (Procédure identique pour les deux tourelles) La procédure suit d'abord les indications de la section précédente (1./2.). Ensuite, 1. pendant que vous maintenez la molette (4d/5d), desserrez la vis de fixation (4b/5b) à l'aide d'une pièce de monnaie (A), et 2.
Tous les types de réticules de la lunette de visée Leica Magnus disposent d'un point lumineux central. remarque: Pour plus d'informations sur les différents types de réticules, visitez le site: http://de.leicacamera.com/ sport_optics/rifle_scopes_magnus/Absehen/ Les modes Jour et Nuit se distinguent par le degré de luminosité...
Indépendamment du mode de fonctionnement sé Il n'est pas nécessaire de prendre des précautions lectionné, le réticule lumineux se met automatique d'entretien particulières avec la lunette de visée Leica ment hors tension afin d'économiser la pile dans Magnus. Enlever les particules grossières, telles que différentes situations où...
Seite 51
• N'essayez pas de démonter la lunette. Les répara tions doivent être exclusivement réalisées par le Service aprèsvente Leica. • Chaque lunette de visée Leica porte, outre la dési gnation de son type, son numéro de fabrication "personnel". Veuillez, par mesure de sécurité, noter...
PIèces de rechange Si vous avez besoin d'une pièce de rechange pour votre lunette de visée Leica, p. ex. un capuchon à vis ser, des joints ou un capuchon de protection, contac tez notre service aprèsvente (adresse, voir p. 53) ou votre représentant national Leica (adresse, voir carte...
Modèles leica Magnus 1 – 6.3 x 24 1.5 – 10 x 42 2.4 – 16 x 56 Pupille de sortie 12,4 – 3,8 mm 12,4 – 4,2 mm 12,4 – 3,5 mm Champ de vision à max. / min.
Des informations d'actualité concernant le matériel, Le service d'information Leica répondra volontiers les nouveautés, les activités et la société Leica elle par écrit, par téléphone, fax ou email à vos questions même sont à votre disposition sur notre Homepage d'ordre technique se rapportant à...
Le Service aprèsvente de la société Leica Camera AG et les services aprèsvente des divers représen tants Leica (liste des adresses sur le bon de garantie) se tiennent à votre disposition pour entretenir et ré parer vos équipements Leica.
InhoudsoPgaVe Geachte klant Voorwoord ..............55 Aanduiding van de onderdelen ........56 De naam Leica staat wereldwijd voor hoogste kwali Leveringsomvang ............56 teit, fijnmechanische precisie in combinatie met bui Milieuvriendelijk afvoeren elektrische en elektronische tengewone betrouwbaarheid en lange levensduur.
aanduIdIng Van de onderdelen 4./5. Hoogte/zijdelingse verstellingstoren (afdekkap verwijderd) met Oculair met a. Index a. draaioogschelp b. Klemschroef Index voor dioptrieinstelling c. Afdekkap d. Kartelwieltje Deksel van het batterijvak / verlicht draad e. Schaal kruisdraai/wipschakelaar met f. Afdichtring a. schakelstanden gebruiksmodi b.
MIlIeuVrIendelIjk aFVoeren elektrIsche en elektronI- sche aPParatuur (geldt voor de EU en overige Europese lan den met gescheiden inzameling) Dit toestel bevat elektrische en/of elektronische on derdelen en mag daarom niet met het normale huis vuil worden meegegeven! In plaats daarvan moet het voor recycling op door de gemeenten beschikbaar gestelde inzamelpunten wor...
Plaatsen en VerVangen Van de BatterIj De Leica richtkijkers met verlicht draadkruis worden voor de voeding van een 3 volt lithiumknoopcel, type CR 2032 voorzien. tip: De levensduur van een batterij is niet alleen afhanke lijk van het gebruiksprofiel maar ook van veel andere 1.
weergaVe Van de BatterIjcaPacIteIt In- en uitschakelen van de capaciteitsindicator 1. Plaats de draai/wipschakelaar (3) op dagmodus Voor indicatie dient het ("zon"stand) (a). lichtpunt van het ver 2. Stel met de draai/wipschakelaar de geringste helder lichte draadkruis. De heid in (z. pag. 65) en laat hem vervolgens weer los (b). indicatie licht op tijdens 3.
Montage dIoPtrIe-coMPensatIe De eerste vereiste voor perfect raken is de vakkundi M.b.v. de dioptriecompensatie stelt u uw Leica Mag ge montage van de richtkijker op het wapen. Hiervoor nus richtkijker op uw oog in. Draai de oogschelp (1a) vindt u in de vakhandel een groot aantal verschillende van het oculair (1) zodanig dat u het draadkruis maxi...
ParallaX-coMPensatIe U heeft de optimale instelling gevonden als draad Leica Magnus richtkijkers zijn met een maximale ver kruis en beeld niet meer t.o.v. elkaar bewegen als u groting van 12voudig, op een afstand van 100 m pa...
hoogte- en zIjdelIngse VerstellIng 1. Monteer de richtkijker op het wapen (z. pag. 60). 2. Richt draadkruis en loopas van het wapen met de beide versteltorens op de gewenste scho tafstand (bijv. 100 m) op elkaar uit. Dit kan bijv. met een la serpatroon gebeuren.
Seite 65
Is het trefpunt hoog (hoogschot), dan wordt het kar Op dezelfde wijze bij zijdelingse correctie: telwieltje (4d) tegen de wijzers van de klok in ge Is het trefpunt rechts (rechtsschot), dan wordt het draaid, kartelwieltje (5d) tegen de wijzers van de klok in ge draaid, bij een laag trefpunt (laagschot) met de wijzers van de klok mee.
torenschaal "nullen" (Procedure is gelijk voor beide torens) De procedure verloopt in het begin zoals in het vorige gedeelte beschreven staat (1./2.). Daarna dient u, 1. terwijl u het kartelwieltje (4d/5d) vasthoudt, met een muntstuk de klemschroef (4b/5b) los te ma ken (A) en 2.
Van het VerlIchte draadkruIs Het verlichtingselement van de Leica Magnus richtkij kers bestaat bij alle draadkruistypen uit een centraal lichtpunt. tip: Details over de verschillende draadkruistypen vindt u op: http://de.leicacamera.com/sport_optics/ Dag en nachtmodus verschillen van elkaar in de in...
Onafhankelijk van de geselecteerde modus schakelt Bijzonder onderhoud van uw Leica Magnus richtkij het verlichte draadkruis in verschillende situaties die ker is niet vereist. Grove vuildeeltjes, zoals bijv. zand, in de jachtpraktijk overeenkomen met "niet in ge...
Seite 69
• Leica richtkijkers zijn waterdicht t/m 4m diepte (0,4 bar). Dit vereist een correcte afdichting die alleen gegarandeerd is, als de afdekkapjes van de hoogte...
VerVangende onderdelen Als u vervangende onderdelen voor uw Leica richt kijker nodig zou hebben, zoals bijv. schroefdeksels, afdichtringen of afdekkapjes, neem dan contact op met onze klantenservice (adres z. pag. 71) of de ver tegenwoordiging van Leica in uw land (zie garantie...
Magnus-modellen 1 – 6.3 x 24 1.5 – 10 x 42 2.4 – 16 x 56 Uittrede pupil 12,4 – 3,8 mm 12,4 – 4,2 mm 12,4 – 3,5 mm Gezichtsveld bij max. / min. 6,5 /43,2 m...
InForMatIedIenst Actuele informatie over producten, wetenswaardighe Technische vragen over het Leicaprogramma worden den, evenementen en de onderneming Leica vindt u schriftelijk, telefonisch, per fax of per email beant op internet op onze homepage onder: woord door de Leica informatiedienst: http://www.leicacamera.de...
Voor het onderhoud van uw Leicauitrusting en in ge val vanschade kunt u gebruik maken van de Customer Care van Leica Camera AG of de reparatieservice van een Leica vertegenwoordiging in uw land (voor adres senlijst zie garantiekaart).
Gentile Cliente, Prefazione ..............73 Denominazione dei componenti ........74 in tutto il mondo il nome Leica è sinonimo di altissima Materiale in dotazione ..........74 qualità e precisione meccanica unite a un'estrema af Smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici ..75 fidabilità...
denoMInazIone deI coMPonentI 4./5. Torretta per la regolazione dell'altezza e laterale (coperchio di chiusura svitato) con Oculare con a. Indice a. conchiglia girevole b. Vite di serraggio Indice per la regolazione delle diottrie Coperchio di chiusura d. Rotella zigrinata Coperchio vano batterie / interruttore a bilico/ e.
sMaltIMento deI dIsPosItIVI elettrIcI ed elettronIcI (Vale per l’UE e per gli altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Il presente apparecchio contiene componenti elettrici e/o elettronici. Non può quindi essere smaltito come un normale rifiuto domestico. Ma va depositato presso gli appositi centri di raccolta allestiti dalle autorità...
InserIMento e sostItuzIone della BatterIa Per l'alimentazione dei cannocchiali Leica con reti colo di accensione si impiegano batterie a bottone al litio da 3 Volt, tipo CR 2032. nota: La durata di una batteria dipende, oltre al profilo di utilizzo, da tanti diversi fattori e può variare notevol...
IndIcazIone della caPacItÀ del- accensione e spegnimento dell'indicazione di capacità la BatterIa 1. Impostare l'interruttore a bilico/ girevole (3) sul Il punto di illuminazio funzionamento diurno (impostazione „sole“) (a). ne è l'indicazione del 2. Con l'interruttore a bilico/ girevole impostare la luminosità reticolo di accensione.
Per ottenere un punto d'impatto perfetto innanzitutto Con la correzione diottrica il cannocchiale da punta è fondamentale montare correttamente il cannoc mento Leica Magnus viene regolato in base all'acuità chiale da puntamento sull'arma. Presso i rivenditori visiva dell'utente. Girare la conchiglia (1a) dell'oculare specializzati è...
Parallasse utilizzare sempre l'ingrandimento maggiore. La rego I cannocchiali da puntamento Leica Magnus sono svi lazione ottimale si ha quando il reticolo e l'immagine luppati fino ad un ingrandimento massimo di 12 volte non si muovono l'uno contro l'altro cambiando la po...
regolazIone In altezza e laterale 1. Montare il cannocchiale da puntamento sull'arma (vedere pag. 78). 2. Servendosi di entrambe le torrette di regolazione allineare il reticolo con l'asse dell'arma alla distan za di tiro desiderata (ad es. 100 m). Questo può avvenire ad es. con una cartuccia laser.
Seite 83
Se la posizione del punto d'impatto è alta (tiro alto) Allo stesso modo occorre procedere per la regola la rotella zigrinata (4d) dovrà quindi essere ruotata in zione laterale: Se la posizione del punto d'impatto è senso antiorario, a destra (tiro a destra) la rotella zigrinata (5d) dovrà quindi essere ruotata in senso antiorario, in caso di posizione del punto d'impatto bassa (tiro basso) dovrà...
„azzeraMento“ della scala gra- duata della torretta (stessa procedura per entrambe le torrette) Procedere dapprima come descritto nel capitolo pre cedente (1./2.). Quindi, 1. quando viene mantenuta la rotella zigrinata (4d/5d), viene allentata la vite di serraggio (4b/5b) con una moneta (A), e 2.
IMPIego del retIcolo dI accensIone L'elemento di accensione dei cannocchiali da punta mento Leica Magnus consiste in tutti i tipi di reticolo composti da un punto di illuminazione centrale. nota: I dettagli sui diversi tipi di reticolo sono disponibili alla pagina: http://de.leicacamera.com/sport_optics/...
ManutenzIone Indipendentemente della modalità operativa selezio Il cannocchiale da puntamento Leica Magnus non nata, il reticolo di accensone di spegne automati richiede particolari cure. Eliminare lo sporco più camente per il risparmio delle batterie nelle diverse grossolano come ad es.
Seite 87
Leica. • Oltre alla denominazione del tipo, su ogni cannoc chiale da puntamento Leica è indicato un codice di fabbricazione "personale". Per sicurezza annotare il codice sulla documentazione.
Per ordinare eventuali ricambi per il cannocchia le Leica, come ad es. coperchi a vite, guarnizioni o coperchi di chiusura, rivolgersi al nostro servizio di assistenza (per gli indirizzi vedere a pag. 89) o al rap presentante Leica del proprio paese (per gli indirizzi...
In Internet leIca InFoserVIce Per le informazioni aggiornate su prodotti, novità, ini Il Leica Infoservice risponde alle domande sulle tecni ziative e sull’azienda Leica consultare il sito Internet: che applicative relative al programma Leica per iscrit to, telefonicamente, via fax o per posta elettronica: http://www.leicacamera.de...
Per la manutenzione della Vostra attrezzatura Leica e in caso di eventuali anomalie è a completa disposizio ne il Servizio Clienti della Leica Camera AG o il Centro Riparazioni Leica Autorizzato del Suo paese (per gli indirizzi vedere il tagliando di garanzia).
Estimada clienta, estimado cliente: Prólogo ............... 91 Descripción de los componentes ........ 92 El nombre de Leica representa la máxima calidad a Volumen de suministro ..........92 escala mundial, una precisión mecánica fina con una Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos extremada fiabilidad y una larga duración.
descrIPcIón de los coMPonentes 4./5. Torre de ajuste de altura/de ajuste lateral (cubierta de protección desenroscada) con Ocular con a. Índice a. Concha del ocular giratoria b. Tornillo de sujeción Índice para el ajuste de las dioptrías c. Cubierta de protección d.
elIMInacIón de aParatos eléctrIcos Y electrónIcos coMo resIduos (es válido para la UE, así como para otros países europeos con sistemas de recogida separada de residuos) ¡Este aparato contiene componentes eléctricos y/o electrónicos y, por ello, no debe eliminarse con la ba sura doméstica normal! En su lugar se deberá...
Y sustItucIón de la PIla La energía de las miras telescópicas Leica con retícu la iluminada se suministra mediante una pila de botón de litio de 3 voltios, tipo CR 2032. nota: La vida útil de una pila no solo depende del perfil de utilización, sino también de muchos otros factores,...
IndIcador de la caPacIdad de la PIla conectar y desconectar el indicador de capacidad 1. Sitúe el interruptor giratorio/basculante (3) en fun El punto luminoso de la cionamiento diurno (posición "Sol") (a). retícula iluminada sirve 2. Ajuste la luminosidad mínima con el interruptor gi de indicador.
Utilice la graduación de dioptrías para ajustar la mira montaje técnicamente correcto de la mira telescó telescópica Leica Magnus a su ojo. Haga girar para ello pica sobre el arma. Para ello, están disponibles en el la concha (1a) del ocular (1) hasta que pueda ver la comercio especializado una gran diversidad de piezas retícula con la máxima nitidez.
Paralaje sible, se recomienda emplear en este proceso el au Las miras telescópicas Leica Magnus con un au mento máximo. Se consigue un ajuste óptimo si la re mento máximo de hasta 12 x están adaptadas a una tícula y la imagen no se mueven entre sí...
ajuste de altura Y lateral 1. Monte la mira telescópica en el arma (v. pág. 96). 2. Ajuste consecutivamente la retícula y el eje portante del arma con las dos torres de ajuste a la distancia de tiro que haya seleccionado (p.
Seite 101
Si el punto de impacto está desplazado hacia arriba Para correcciones laterales se procede de modo análo (tiro alto) se hace girar la rueda moleteada (4d) en go: Si el punto de impacto está desplazado a la derecha sentido contrario al de las agujas del reloj, (tiro a la derecha) se hace girar la rueda moleteada (5d) en sentido contrario al de las agujas del reloj, si el punto de impacto es bajo (tiro bajo), en el senti...
"Puesta a cero" de las escalas de las torres (el modo de proceder es el mismo para ambas torres) El proceso tiene lugar al principio como se describe en la sección anterior (1./2.). Para ello, 1. mientras se sujeta la rueda moleteada (4d/5d), se afloja con una moneda el tornillos de sujeción (4b/5b) (A), y 2.
IluMInada El elemento luminoso de las miras telescópicas Leica Magnus en todos los tipos de retícula consta de un punto luminoso centrado. nota: Encontrará detalles sobre los diferentes tipos de retícula en: http://de.leicacamera.com/sport_optics/ Los modos de funcionamiento diurno y nocturno se...
Para su mira telescópica Leica Magnus no son nece sarios unos cuidados especiales. Las partículas de Independientemente del modo de funcionamiento suciedad gruesas como, p. ej., granos de arena, de seleccionado, la retícula iluminada se desconecta au...
Seite 105
Servicio de atención al cliente de Leica. • Cada mira telescópica Leica está provista de su nú mero de fabricación "personal" además de la deno minación del modelo. Por seguridad, anote este nú...
Leica, como p. ej. tapas roscadas, juntas o cubiertas de protección, dirí jase a nuestro Servicio de atención al cliente (v. pág. 107) o a la representación de Leica específica de su país (v. direcciones en la tarjeta de garantía).
Modelos de leica Magnus 1 – 6.3 x 24 1.5 – 10 x 42 2.4 – 16 x 56 Pupila de salida 12,4 – 3,8 mm 12,4 – 4,2 mm 12,4 – 3,5 mm Campo visual con aumento...
En nuestra página de Internet podrá consultar las in Si tiene preguntas de aplicación técnica sobre el pro formaciones actuales sobre los productos, noveda grama Leica, diríjase al Servicio de información Leica, des, eventos y la empresa Leica: que le contestará por escrito, por teléfono o por co...
Para el mantenimiento y la reparación de su equipo Leica están a su disposición el Servicio de atención al cliente de Leica Camera AG o el Servicio de repa raciones de algún representante de Leica en su país (consulte la lista de direcciones en la tarjeta de ga...
InnholdsFortegnelse Kjære kunde, Forord ..............109 Betegnelse på delene ..........110 Over hele verden står Leica for høyeste kvalitet, fin Leveringsomfang ............110 mekanisk presisjon, pålitelighet og en lang levetid. Avfallsbehandling av elektriske og Vi ønsker deg til lykke og håper du får mye glede av elektroniske apparater ..........
Betegnelse På delene 4./5. Høyde/sidejusteringstårn (dekkappe skrudd av) med Okular med a. Indeks a. Dreibar øyemusling b. Klemskrue Indeks for innstilling av dioptri c. Deksel d. Riflehjul Batterideksel / lysretikkel vri/vippebryter e. Skala f. Tetningsring a. Bryterstillinger for driftsmoduser b. Indekspunkt for driftsmoduser c.
aVFallsBehandlIng aV elektrIske og elektronIske aPParater (Gjelder for EU, samt andre europeiske land med systemer til kildesortering) Dette utstyret inneholder elektriske og / eller elektroniske komponenter og må ikke kastes i vanlig husholdningsavfall! I stedet må det leveres inn til kommunens miljøstas jon til gjenvinning.
InnsettIng og skIFte aV BatterIet Strømforsyning til Leica kikkertsikter med lysretikkel leveres av et 3 volts litium knappcelle av type CR 2032. Merk: Batteriets levetid er avhengig av flere faktorer og vil derfor variere. I kaldt vær reduseres levetiden bety...
VIsnIng aV BatterIkaPasItet Inn- og utkopling av kapasitetsvisningen 1. Still vri / vippebryteren (3) på dagsmodus («Sol» Lyspunktet i trådkorset stilling) (a). viser i løpet av de første 2. Still inn svakeste lysstyrke med vri / vippebryte 10 sekundene batteritil ren (se side 119) og slipp den deretter igjen (b).
å rette kikkertsiktet mot en nøytral, lys bakgrunn og ke treffpunktet. Det bør benyttes montasjer med de så dreie øyemuslingen helt mot venstre, for deretter å samme høykvalitetskomponenter som er i ditt Leica dreie tilbake mot høyre for å finne den beste skarphe Magnus kikkertsikte.
å få en så nøyaktig innstilling Parallakse-utjeVnIng som mulig. En optimal innstilling er nådd når trådkor Leica Magnus kikkertsikter med inntil en maksimums set og bildet ikke beveger seg mot hverandre når du forstørrelse på 12 X er parallaksefritt tilpasset på en forandrer øyets posisjon i forhold til okularet.
hØYde- og sIdejusterIng 1. Monter kikkertsiktet på våpenet (se side 114). 2. Posisjoner våpenets trådkors og løpeaksel i forhold til hverandre med de to justeringstårnene på den innskytingsavstanden du har valgt (f.eks. 100 m). Dette kan f.eks. gjøres med en laserpatron. 3.
Seite 119
Dersom treffpunktet ligger høyt, dreies riflehjulet (4d) På samme måte gjøres sidekorreksjonene: moturs, Dersom treffpunktet ligger til høyre, dreies riflehjulet (5d) moturs, ved lavtliggende treffpunktposisjon, medurs. dersom treffpunktet ligger til venstre, dreies det medurs.
«nullIng» aV tårnskalaene (Fremgangsmåten er den samme for begge tårn) Prosessen utføres først slik det beskrives i forrige av snitt (1./2.). Deretter blir, 1. klemskruen (4b/5b) løsnet (A) samtidig som rifle hjulet (4d/5d) holdes fast, og 2. skalaringen (4e/5e) dreies slik at nullen står over for indekspunktet (4a/5a) (B).
Bruk aV lYsPunkttrådkors Trådkorset i Leica Magnus kikkertsikter har et lys punkt i midten, dette gjelder for alle typer trådkors. Merk: Detaljer for de forskjellige typer trådkors finner du på: http://de.leicacamera.com/sport_optics/rifle_sco pes_magnus/Absehen/ Forskjellen mellom dag og nattmodus er lysstyrken på lyspunktet. For begge innstillinger kan lysstyrken justeres i 60 trinn, slik at den tilpasses omgivelsene og dine ønsker.
Det er ikke nødvendig med noen spesiell pleie av ditt lystrådkorset seg av seg selv for å spare batteriet: Leica Magnus kikkertsikte. Grove smusspartikler, når kikkertsiktet ikke beveges på mer enn 3 minut som f.eks. sand, kan fjernes med en hårpensel eller ter (eksempelvis ved jaktposten) blåses bort.
Seite 123
å unngå soppangrep som kan oppstå i fuktige klimatiske forhold. • Leica kikkertsikter er tette ned til 4m vanndybde (0,4 bar). Forutsetning for dette er en lytefri tetning; denne er sikret når dekslene til høyde og sidejuste...
Dersom du skulle trenge reservedeler til ditt LEICA kikkertsikte, som eksempelvis skrulokk, tetninger el ler dekklokk, så henvend deg til vår kundeservice (ad resse se side 125) eller til din nasjonale Leica repre sentant (se garantikortet når det gjelder adresser).
Magnus-modeller 1 – 6.3 x 24 1.5 – 10 x 42 2.4 – 16 x 56 Utgangspupill 12,4 – 3,8 mm 12,4 – 4,2 mm 12,4 – 3,5 mm Synsfelt ved maks. / min. 6,5 /43,2 m...
I Internett leIca InFotjeneste Aktuell informasjon som gjelder produkter, nyheter, Brukstekniske spørsmål som gjelder Leica program arrangementer og Leica Camera AG finner du på vårt met besvares deg skriftlig, over telefonen, via telefax nettsted: eller pr epost av Leica informasjonstjeneste: http://www.leicacamera.com...
Til vedlikehold av ditt Leica utstyr samt i tilfelle av skade står vår Customer Care hos Leica Camera AG eller reparasjonstjenesten til en nasjonal represen tant til disposisjon (se garantikortet når det gjelder liste over adresser). Leica Camera AG...
Предисловие оглавление Уважаемый покупатель, Предисловие.............145 Наименование деталей ........146 Марка Leica славится во всем мире высочай- Комплект поставки ..........146 шим качеством, точной механикой в сочетании Утилизация электрических и с исключительной надежностью и длительным электронных устройств ........147 сроком службы. Мы благодарны за Ваш выбор...
наименование деталей 4./5. Барабаны вертикальной/горизонтальной настройки (крышка откручена) и Окуляр и a. индекс a. поворотный наглазник b. зажимный винт Индекс для настройки диоптрий c. крышка d. рифленый барабан Крышка отсека для батареи / поворотный/ e. шкала качающийся переключатель подсветки f. уплотнительное кольцо сетки...
Утилизация элеКтри- Более подробную информацию Вы можете чесКих и элеКтронных получить в Вашем коммунальном управлении, предприятии по сбору и утилизации отходов Устройств или в магазине, в котором Вы приобрели данное устройство. (Распространяется на страны Европей- ского Союза, а также на другие государ- ства, в...
УстановКа и замена Батареи а в В оптические прицелы Leica с функцией под- светки сетки для электропитания устанавли- вается литиевая кнопочная батарея на 3 В, тип CR 2032. Указание: Срок службы батареи зависит, наряду с интен- сивностью использования, также и от многих...
индиКатор емКости Батареи включение и выключение индикации емкости 1. Установите поворотный/качающийся пере- В качестве индикато- ключатель (3) на дневной режим (положение ра служит светящая- «солнце») (a). ся точка в подсвет- 2. Настройте поворотный/качающийся переклю- ке сетки. Индикация чатель на минимальную яркость (см. стр. 155) происходит...
регУлировКа диоПтрий Первым условием идеальной точности попада- Регулировка диоптрий позволяет настроить оп- ний является правильный монтаж оптического тический прицел Leica Magnus на особенности прицела на оружии. Для этого в специализиро- Вашего зрения. Для настройки поворачивайте ванных магазинах предлагается большой выбор...
резким. Для получения максимально точной на- стройки рекомендуем всегда использовать наи- КомПенсация ПараллаКса большее увеличение. Оптимальная настройка Оптические прицелы Leica Magnus с максималь- достигнута, когда сетка прицела и цель не сме- ным увеличением до 12 крат настроены на от- щаются относительно друг друга при измене- сутствие...
регУлировКа По вертиКали и горизонтали 1. Установите оптический прицел на оружие (см. стр. 150). 2. Направьте сетку прицела и ось оружия с обеими барабанами на выбранное рассто- яние попадания (например, 100 м). Это мож- но сделать, например, с помощью лазерного патрона. Регулировка...
Seite 155
Если точка попадания расположена высоко (вы- Аналогичным образом выполняется боковая кор- стрел выше центра), поверните барабан (4d) ректировка: против часовой стрелки, Если точка попадания расположена справа (вы- стрел правее центра), поверните барабан (5d) против часовой стрелки, а при попадании ниже центра мишени – по ча- совой...
«нУлевые точКи» ШКал БараБанов а (Действия аналогичны для обеих барабанов) Сначала выполняются действия, описанные в предыдущем разделе (1./2.). Затем 1. Удерживая барабан (4d/5d), освободите (A) при помощи монеты зажимный винт (4b/5b) и 2. Поверните лимб со шкалой (4e/5e) так, чтобы ноль...
исПолЬзование ПодсветКи сетКи Светящийся элемент всех типов сетки оп- тических прицелов Leica Magnus состоит из центральной светящейся точки. Указание: Подробности о различный типах сетки прицела можно найти по адресу http://de.leica-camera. com/sport_optics/rifle_scopes_magnus/Absehen/ Дневной и ночной режимы отличаются друг от друга диапазонами настройки яркости све- тящейся...
автоматиКа отКлЮчения Уход/очистКа Вне зависимости от выбранного режима для Оптический прицел Leica Magnus не требует продления срока службы батареи подсветка особого ухода. Грубые загрязнения, такие как, сетки прицела отключается автоматически в например песок, должны удаляться с помощью определенных ситуациях, соответствующих не- кисточки...
Seite 159
повреждений уплотнители необходимо за- менить. • Не пытайтесь разбирать прицел самостоя- тельно. Ремонт должен выполняться исключи- тельно в сервисных центрах Leica. • Каждый оптический прицел Leica кроме обо- значения типа имеет свой «собственный» се- рийный номер. Для гарантии запишите этот номер в документах.
Если для Вашего оптического прицела Leica по- требуются запасные детали, такие как резьбо- вые крышки, уплотнители или крышки, обра- щайтесь, пожалуйста, в наш сервисный центр (адрес см. на стр. 161) или представительство Leica в Вашей стране (адреса указаны в гаран- тийном листе).
техничесКие хараКтеристиКи модели Leica Magnus 1 – 6.3 x 24 1.5 – 10 x 42 2.4 – 16 x 56 Выходной зрачок 12,4 – 3,8 мм 12,4 – 4,2 мм 12,4 – 3,5 мм Сектор обзора при макс. / мин. 6,5 /43,2 м 4,1 / 26 м...
Leica в интернете информационная слУЖБа Leica Актуальную информацию о продуктах, ново- стях, мероприятиях и о компании Leica Вы мо- На технические вопросы, связанные с програм- жете получить на нашей домашней странице в мой Leica Вам ответят в письменной форме, по...
сервисный центр Leica Для технического обслуживания Вашего обору- дования Leica, а также в случаях поломки к Ва- шим услугам сервисный центр компании Leica Camera AG или мастерская представительства Leica в Вашей стране (список адресов указан в гарантийном листе). Leica Camera AG Сервисный...