Herunterladen Diese Seite drucken
ULTIMATE SPEED HG05072 Montage-Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG05072:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FELGENBAUM / TYRE STAND / PORTE-ROUES
FELGENBAUM
Montage- und Sicherheitshinweise
TYRE STAND
Assembly and safety advice
PORTE-ROUES
Instructions de montage et consignes de
sécurité
VELGENBOOM
Montage- en veiligheidsinstructies
IAN 314969
STOJAK NA FELGI
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpie-
czeństwa
STOJAN NA PNEUMATIKY
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
STOJAN NA PNEUMATIKY
Pokyny pre montáž a bezpečnosť

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED HG05072

  • Seite 1 FELGENBAUM / TYRE STAND / PORTE-ROUES FELGENBAUM STOJAK NA FELGI Montage- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpie- czeństwa TYRE STAND STOJAN NA PNEUMATIKY Assembly and safety advice Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny PORTE-ROUES STOJAN NA PNEUMATIKY Instructions de montage et consignes de sécurité...
  • Seite 2 DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly and safety advice Page FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana...
  • Seite 3 1x 1 4x 2 4x 3 1x 4 1x 5 4x 6 4x 7 4x 8 1x 9 1x 10 1x 11 4x 12 1x 13 6 2+3...
  • Seite 6 FELGENBAUM Material: Stahl, Aluminium, PP (Polypropylen) ˜ Einleitung Gesamthöhe: ca. 1 m Gewicht (ohne Zubehör): ca. 2,65 kg Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein Max. Belastung: 100 kg hochwertiges Produkt entschieden. Machen Max.
  • Seite 7 Verstellen des Felgenbaums an einen 4. Felge mit Reifen auflegen (siehe Abb. D).   anderen Ort aufgrund von Kippgefahr Verfahren Sie für den nächsten Reifen in immer ohne Belastung (Felgen + Reifen) gleicher Reihenfolge (siehe Abb. E & F). vornehmen. 5.
  • Seite 8 ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Seite 9: Safety Information

    TYRE STAND Material: Steel, aluminium, PP (polypropylene) ˜ Introduction Total height (without container): approx. 1 m We congratulate you on the purchase of Weight your new product. You have chosen a high (without accessories): approx. 2.65 kg quality product. Familiarise yourself with the Max.
  • Seite 10 The tyre stand may not be moved when 4. Load the rim with tire (see Fig. D). Proceed   supporting a load (rims + tyres) since there in same sequence for the next tire (see is a danger that it could tip over. Fig.
  • Seite 11 ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery.
  • Seite 12 PORTE-ROUES Matériau : acier, aluminium, PP (polypropylène) ˜ Introduction Hauteur totale (sans bac) : ca. 1 m Poids (sans accessoires): ca. 2,65 kg Nous vous félicitons pour l‘achat de votre Charge max. : 100 kg nouveau produit. Vous avez opté pour un Charge maxi par disque : 25 kg produit de grande qualité.
  • Seite 13 Le support de stockage pour roues ne doit 4. Chargez la jante équipée de pneu (voir Fig.   jamais être chargé (jantes + pneus) D). Procédez dans le même ordre pour le pendant le déplacement à cause du risque pneu suivant (voir Fig. E & F). de basculement.
  • Seite 14 ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. ˜ Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité...
  • Seite 15 VELGENBOOM Material: staal, aluminium, polypropyleen ˜ Inleiding Totale hoogte (zonder bak): ca. 1 m Gewicht (zonder toebehoren):ca. 2,65 kg Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een Max. belasting: 100 kg hoogwaardig product gekozen. Maak u Max.
  • Seite 16 Bij verplaatsingen de velgenboom altijd 4. Plaats de velg met band (zie afb. D). Voer   zonder last (velgen en banden) op een dezelfde procedure voor de volgende band andere plaats neerzetten vanwege het uit (zie afb. E & F). kantelgevaar.
  • Seite 17 ˜ Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. ˜ Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest.
  • Seite 18: Wskazówki Bezpieczeństwa

    STOJAK NA FELGI Tworzywo: stal, aluminium, PP (polipropylen) ˜ Wstęp Wysokość całkowita (bez pojemnika): ca. 1 m Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Ciężar (bez akcesoriów): ca. 2,65 kg Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Przed uruchomieniem Maks. obciązenie: 100 kg urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się...
  • Seite 19 Z uwagi na niebezpieczeństwo obrażeń 4. Założyć obręcz z oponą (patrz rys. D).   nie stosować stojaka na obręcze do innych Wykonać kroki w tej samej kolejności w celów. przypadku kolejnej opony Stojak można przestawiać w inne miejsce (patrz rys. E & F).  ...
  • Seite 20 ˜ Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. ˜ Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
  • Seite 21 STOJAN NA PNEUMATIKY Materiál: ocel, hliník, PP (polypropylen) ˜ Úvod Celková výška (bez úložné misky): ca. 1 m Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Hmotnost (bez příslušenství): ca. 2,65 kg Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte Maximální...
  • Seite 22 Kvůli riziku překlopení lze stojan 4. Vložte pneumatiku s diskem (viz obr. D).   přemisťovat na jiné místo pouze bez zátěže Postupujte stejně pro další pneumatiku (ráfky + pneumatiky). (viz obr. E & F). Naklápění stojanu je zakázáno, protože by 5.
  • Seite 23 ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. ˜ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní...
  • Seite 24: Bezpečnostné Upozornenia

    STOJAN NA PNEUMATIKY Materiál: oceľ, hliník, PP Celková výška ˜ Úvod (bez skladovacej nádoby): ca. 1 m Hmotnosť (bez príslušenstva): ca. 2,65 kg Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko Max. zaťaženie: 100 kg kvalitný...
  • Seite 25 Premiestnenie stojana na iné miesto je 4. Nasaďte disk s pneumatikou (pozri obr. D).   z dôvodu rizika prevrátenia potrebné Rovnako postupujte pri nasledujúcom kolese vykonávať vždy bez záťaže (pneumatiky + s pneumatikou (pozri obr. E & F). ráfi ky). 5. Teraz uložte na miesto koncovú trubicu Nakláňať...
  • Seite 26 ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. ˜ Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný.
  • Seite 27 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05072 Version: 05/2019 IAN 314969...