Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

NOLL GS-200 Bedienungsanleitung Seite 9

Inhaltsverzeichnis

Werbung

1. Lock protection cover by 2 Screws.
Schleifbandeinstellung
5
ASSEMBLY CHART-
Montageplan Schleifbandvorrichtung
6
4
Verwenden Sie einen 6 mm Inbusschlüssel, um den Arbeitstisch
Use 6mm hex. wrench to fix working table and it's accesso-
und sein Zubehör in den gewünschten Winkeln in das Loch zu
ries into hole at the desired angles.
stecken.
EINSTELLUNG DER RIEMENSPANNUNG
BELT TENSION ADJUSTMENT
1. Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter in der Position OFF befindet.
l.Be sure the switch is on OFF position.
2. Prüfen Sie die Riemenspannung von hinten durch Drücken der Daumen.
Test belt tension from the back by thumb press.
2.
If the tension is not high enough for working. may begin the
3.
3. Wenn die Spannung nicht hoch genug ist, um zu arbeiten, können Sie mit
following procedures:
den folgenden Schritten beginnen:
3-1 Turn the belt tension knob clockwise about 120° .and remove
3-1 Drehen Sie den Bandspannungsknopf im Uhrzeigersinn um 120° und
3-2 Öffnen Sie die Abdeckung an der Stelle, an der sich die Position unten
3-2 Open the cover where the position is located down the tracking
3-3 Uhrwerk lösen Sie die Sechskantmutter (Art.-Nr. 57) mit einem mitge-
Tracking-Knopf
3-3 Clockwsie loosen the hex. nut (Part No. 57) by a supplied 12mm
3-4 Drehen Sie die Einstellstange (Art.-Nr. 58) im Uhrzeigersinn, um die
Sechskantmutter
3-4 Turn adjusting rod (Part No. 58) clockwise to increase belt
Einstellstange
Riemen lösen
Maulschlüssel
Riemen spannen
3-5 Ziehen Sie die Sechskantmutter (Art.-Nr. 57) gegen den Uhrzeigersinn
3-5 Counter-clockwise tighten the hex. nut (Part No. 57) to fix the
Riemenspannungsknopf
3-6 Schließen Sie die Abdeckung.
3-6 Close the cover.
Locate sanding belt on the center of two rollers.
4. Stellen Sie das Schleifband auf die Mitte von zwei Rollen.
4.
Repeat the procedures of belt balance of the fig. 4 (page 5).
5.
5. Wiederholen Sie die Schritte des Riemen-Ausgleichs der Abb. 4.
SANDING BELT DEVICE
Löcher für die Winkel-
verstellung der Tische
3.Control the switch for a short on/off starting with left
hand. meanwhile put right hand on tracking knob for
clockwise or counter turnning till the belt runs stably
between the two rollers.
entfernen Sie das Schleifband von den Rollen.
the sanding belt from rollers.
am Tracking-Knopf befindet.
knob.
lieferten 12 mm Maulschlüssel.
open spanner.
Riemenspannung zu erhöhen.
tension.
HINWEIS: 1) Jede Drehung der Einstellstange im Uhrzeigersinn
NOTE: l)Each clockwise turning of adjusting rod makes
bewirkt, dass die Aluminiumrolle 2,5 mm nach oben und
aluminum roller upward 2.5mm. and each counter
jede gegenläufige Welle die Rolle 2,5 mm nach unten
bewegt.
turningshall make the roller downward 2.5mm.
2) Normalerweise. Es ist unnötig, eine ganze Umdrehung
2)Normally. it is unnecessary to make a whole turning
von 2,5 mm vorzunehmen. Eine Feineinstellung wird im-
of
2.5mm.
micro
mer empfohlen. Jede Kantenverdrehung der Sechskant-
recommended. Each edge turning of the hex.
stange bewirkt, dass die Aluminiumrolle um 0,42 mm
adjusting rod makes aluminum roller upward or
nach oben oder unten gedreht wird.
downward 0.42mm.
an, um die Position der Einstellstange zu fixieren.
position of adjusting rod.
7
Dieser Arbeitstisch ist von 45°~ 90° verstellbar. Die 4 Winkel-
This working table is adjustable for the angles from 45°~
bohrungen ergeben verschiedene Winkel von 45°, 60°, 75°, 90°
90° The 4 angte holes give different angles of 45°, 60°, 75°,
durch das Einsetzen des Stiftes des Arbeitstisches.
90° by the insertion of the pin of working table.
adjustment
is
always

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis