Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vivotek Supreme SD8363E Schnellinstallationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Supreme SD8363E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vivotek Supreme SD8363E

  • Seite 2: Package Contents

    Warning Before Installation Power off the Network Camera as soon as Refer to your user’s manual for the smoke or unusual odors are detected. operating temperature. Do not touch the Network Camera during Do not disassemble the Network Camera. a lightning storm. Do not drop the Network Camera.
  • Seite 3 Physical Description Outer View This drawing shows a camera with its dome cover removed. Reset Button Network LED Status LED Lens The SD card slot is accessed by removing the top section using the T25 stardriver. Inner View Camera Body Board-to-board Connector SD/SDHC/SDXC Card Slot...
  • Seite 4 Hardware Installation 3-1. Connecting RJ45 Ethernet Cable RJ45 Cable Dimension (unit: mm) Use CAT5e cables only. Components of the Waterproof Connector Sealing Nut (A) Seal (B) Screw Nut (C) Housing (D) Gasket (E) Assembling Steps Insert the housing into the Insert the seal into the housing.
  • Seite 5 3-2. Connecting Power and I/O Wires If you need to connect I/O wires and 24V power, disassemble the top section of the camera. It is highly recommended to complete the following before you can mount the speed dome camera at the installation site: Skip this section and move to Section 3-3 if you connect the Ethernet cable only.
  • Seite 6 1. Use a small-size flat-blade screwdriver to secure IO Strip length: 6~7mm wires to the included terminal blocks. You may aslo Screw: M2 purchase an IO combo cable from VIVOTEK. The max. output load on DO pins is 50mA. AC24V...
  • Seite 7 2. Feed the Ethernet cable and IO wires through the mounting bracket, the openings on the dome cap, and to the interface section. Attach the rubber seal plug to dome cap for water proofing. 3. Secure the included ground wire to the dome cap, pass it through the mount bracket, and connect the other end to a grounded conduit later.
  • Seite 8 3-2-3. Connect with the Mount Bracket Combine the components of the top section. 1. Press the seal ring into the groove on canister. Use the black machine screws (M4x8) to attach the interface section to the dome cap. Note that you should orient and align the spring contacts with the dehumidifier unit on the dome cap.
  • Seite 9 IMPORTANT: If your camera comes without the dehumidifier, you should examine whether the color of the silica gel inside the chassis has turned red. If so, you should replace the desiccant bag. To replace the desiccant bags: 1. Remove the dome cover by loosening 4 T25 anti-tamper screws.
  • Seite 10 3-3. Mounting the Network Camera NOTE: Before mounting the camera, install an SD card if you prefer recording to local storage. 3-3-1. Mounting with Ethernet Connection Only 1. The camera weighs 3.66kg. Select a rigid mounting location to prevent vibration to the camera.
  • Seite 11 3-3-2. Mounting with Ethernet & I/O Wires 1. The camera weighs 3.66kg. Select a rigid mounting location to prevent vibration to the camera. Attach the alignment sticker to the wall. 2. Drill 4 pilot holes (10mm in diameter and 4cm deep) into the wall, and then hammer in threaded anchors.
  • Seite 12 Network Deployment General Connection 1. Connect the Network Camera's Ethernet cable (CAT5e) to a PoE Plus switch. A 30W PoE output port alone can not drive the onboard heater, and hence if using the PoE switch alone, the application does not apply in low-temperature condition. The 30W PoE plus can only drive the camera when it is working at a temperature higher than -5ºC.
  • Seite 13 2. The program will conduct an analysis of your network environment. After your network is analyzed, please click on the "Next" button to continue the program. 3. The program will search for VIVOTEK Video Receivers, Video Servers, and Network Cameras on the same LAN.
  • Seite 14 安裝前應注意事項 如果發現網路攝影機出現煙霧或聞到異味時, 有關操作時的溫度,請參閱使用者說明書。 請立即關閉電源。 請勿拆卸網路攝影機。 閃電時,請勿碰觸網路攝影機。 請勿將任何物件插入網路攝影機,例如細針。 請勿讓網路攝影機掉落地面。 網路攝影機開機後,請勿以外力上下/左右旋 轉網路攝影機。 檢查包裝內容物 SD8363E/63E-M 壁掛安裝架/半圓形上蓋/螺絲 螺絲/校準貼紙/T25螺絲起子/防潮包 防水連接器/端子座/接地線 (SD8363E) 軟體光碟/產品保固卡 快速安裝手冊 PC/ABS/煙霧保護蓋/IO纜線(需另購) TC-13...
  • Seite 15 實體外觀說明 外觀 本圖所示為取下外罩的攝影機。 重設鍵 網路LED 狀態LED 鏡頭 使用 T25 星形螺絲起子取下頂部即 可安裝 SD 卡。 內裝 攝影機身 板間連接器 SD/SDHC/SDXC記憶卡插槽 介接環 乙太網路10/100 RJ45接口 通用I/O端子座 AC24V DI GND AC24V Reserved 除濕器彈簧接點 MIC IN Line OUT Audio GND RS485- RS485+ DO+(12V) TC-14...
  • Seite 16 硬體架設 3-1. 連結RJ45乙太網路線 請務必使用 CAT5e 纜線。 RJ45線徑(單位:mm) 防水接頭組件 密封螺母(A) 密封塞(B) 螺母(C) 外罩(D) 墊片(E) 組裝步驟 將外罩嵌入螺母。 將密封塞嵌入外罩。 準備一條乙太網路纜線並撕 除部分外鞘。 建議纜線規格:O.D. 5.5~7 將RJ45插頭推入外罩,然後 將撕除部分外鞘的乙太網路 用RJ45插頭拑住纜線。 旋緊密封螺母。 纜線穿過密封螺母與外罩。 將墊片貼合至外罩前端。 連接乙太網路纜線與RJ45纜線,並將接頭鎖緊。 TC-15...
  • Seite 17 3-2. 連接電源線及 I/O 纜線。 如果您需要連接 I/O 纜線與 24V 電源,請拆下攝影機的頂部。 將高速半圓形攝影機 裝上安裝位置前,請先完成下列作業: 如果只要連接乙太網路線,請跳過此步驟並移至 3-3 節。 裝上安裝架 將纜線穿過半圓形上蓋及防水連接器 量好纜線長度同時連上介接環 3-2-1. 穿過防水連接器配線 穿過防水連接器 防水連接器總成 螺帽(A) • 線徑:13 ~ 16 AWG (1.2 ~ 1.8 mm) 密封環(B) • 須有適用於M20六角螺帽的套筒扳手。 密封環(C) 護罩(D) 鎖帽(E) TC-16...
  • Seite 18 4. 如有感測器及警報器等外接裝置時,請按下圖所示,將IO線路按(E --> D --> B --> A)的 順序穿過防水連接器。密封環(B)上有16個可供線徑1.2及1.8 mm線路穿過的線孔。 5. 將密封環(B)推入密封罩(D)。 6. 鎖緊鎖帽(E)。 M20 hex nut 3-2-2. 連接纜線: 線徑:13 ~ 16 AWG 1. 用小的平口螺絲起子,將IO線路固定在隨附的端子 剝線長度:6 ~ 7 mm 座上。您亦可向VIVOTEK另購IO組線。 螺絲:M2 DO 腳位 的最大輸出負載為 50mA AC 24 V DI接地 AC 24 V 保留 麥克風輸入...
  • Seite 19 2. 將網線及IO線路穿過安裝架、半圓形頂蓋上的開口、 直到介接環。將橡膠密封塞墊塞入半圓 形上蓋。 3. 將隨附的接地線接上半圓形上蓋, 穿過安裝支架, 以便後續再將另一端接上接地導管。 4. 如果您的攝影機配備有除濕裝置 ,請移除位於頂部的呼吸孔的密封件。 安裝架 半圓形上蓋 介接環 注意: 1. 使用者需自備IO線路。 2 切勿接觸電路板以免遭靜電放電損壞。 TC-18...
  • Seite 20 3-2-3. 接上安裝支架 組裝防水連接器的上端。 1. 將密封環塞進球形外罩頂蓋的凹槽。用黑色小螺絲(M4 x 8)將介接環連上半圓形上蓋。請注 意:彈簧接點應對準半圓形上蓋的除濕單元。 2. 將半圓形上蓋接入安裝支架。 3. 用隨附的六角扳手固定兩者間的連接。 除濕單元 密封環 完成後, 上段應如此圖所示。然後將攝 安裝架 影機及上段拿到安裝現場。 介接環 板間連接器 TC-19...
  • Seite 21 重要: 如果您的攝影機未配備除濕裝置,應檢查機殼 內的矽膠顏色是否已轉變為紅色。 若已變為 紅色,應更換乾燥劑袋。 更換乾燥劑袋: 1.轉鬆 4 個 T25 防拆螺絲以取下球形外殼。 2.更換新的乾燥劑袋並確實裝入機殼的內部。 3.重新安裝球形外殼。 並請注意: 1.請勿在雨天安裝攝影機。 2.無論使用乾燥劑袋或除濕裝置,皆約需 2 天的時間才能將濕度降低至 30% 或以下。 3.在30分鐘之內,從球形外殼仍可觀察到結露 的情形。 TC-20...
  • Seite 22 3-3. 安裝網路攝影機 注意: 如要將錄影檔案存到本地記憶體,安裝攝影機之前請先安裝SD卡。 3-3-1. 安裝時僅連接乙太網路連線 1. 攝影機重達3.66公斤。請選擇剛性安裝位置以免攝影機遭受震動影響。將校準貼紙貼 在牆上。 2. 先在牆上鑽4個(直徑10 mm深度4 cm)的預設孔,再將帶牙錨釘敲入。敲入錨釘時, 請先將錨釘的六角螺帽裝上,以免敲擊使得帶牙釘身變形。您亦可再鑽一個繞纜線的 孔。 3. 用四組鎖緊墊圈及螺帽將安裝支架固定在牆上。 4. 將攝影機對齊壁掛支架。 5. 使用十字螺絲起子鎖緊 3 個隨附的螺絲。 確定所有部分皆已確實鎖緊。 TC-21...
  • Seite 23 3-3-2. 安裝時包含乙太網路與 I/O 纜線 1. 攝影機重達3.66公斤。請選擇剛性安裝位置以免攝影機遭受震動影響。將校準貼紙貼 在牆上。 2. 先在牆上鑽4個(直徑10 mm深度4 cm)的預設孔,再將帶牙錨釘敲入。敲入錨釘時, 請先將錨釘的六角螺帽裝上,以免敲擊使得帶牙釘身變形。您亦可再鑽一個繞纜線的 孔。 3. 用四組鎖緊墊圈及螺帽將安裝支架固定在牆上。 4. 將攝影機機身對準上段。將攝影機機身及介接環上的對位標誌互相對齊。將攝影機向 上推入上段。 5. 順時針旋轉攝影機,直到攝影機機身的對位標誌對準C點。 6. 用隨附的T25螺絲起子,從上方鎖緊3個防破壞螺絲。各部零組件務必鎖緊。 對位標誌 C點 TC-22...
  • Seite 24 網路連線 一般連結 1. 將網路攝影機(CAT5e)的網路線連上PoE Plus交換機。單一30瓦PoE輸出連接埠無法驅動 內建的加熱器,只使用PoE交換機時,本機不適用於低溫環境。單一30瓦PoE Plus交換機 只能在作業溫度超過-5°C的環境驅動攝影機。 IEEE 802.3at PoE交換機(30瓦輸出) 及/或 AC 24 V 3.5 A整流器 (使用者自備)) 2. 將電源線接入AC 24 V電源整流器(使用者自備)。AC 24 V整流器可驅動攝影機及內建加熱 器。 您可連接兩個電源作為電源供應的備援。 乙太網供電(高功率PoE) 使用非PoE交換機時 使用(另購的) 60瓦輸出高功率PoE電源供應連接網路攝影機及非PoE交換機。在低溫環境下 啟用內建加熱器時,必須有足夠的電源供應。 高功率PoE電源供應 非PoE交換機 TC-23...
  • Seite 25 分配 IP 位址 1. 自隨附軟體光碟上的「Software Utility」目錄下,執行「安裝精靈 2」(Installation Wizard 2)。 2. 安裝程式會先對您的網路環境進行分析,在分析過您的網路之後,請按「下一步」按 鈕,繼續執行安裝程式。 3. 安裝程式會搜尋在相同區域網路上的VIVOTEK影音解碼器、影音伺服器或者網路攝影 機。 4. 主安裝程式視窗會在短暫搜尋後彈出。在與攝影機標籤上所列者一致、或與包裝盒標 籤上序號一致的MAC位址上按兩下,以開啟網路攝影機的瀏覽器管理工作階段。 準備使用 1. 會出現如下圖所示的網路攝影機瀏覽器會話視窗。 2. 您應該可以從您的攝影機看到現場影像。您也可以從軟體光碟中,將32個頻道的錄影 軟體,安裝在由多部攝影機組成的部署環境中。若想瞭解其安裝細節,請參考其相關 文件。 有關進一步的設定,請參閱軟體 CD 上的使用手冊。 TC-24...
  • Seite 26 安装警告 如果网络摄像头冒烟或有异常气味,请立即 工作温度请参考用户手册。 关闭。 闪电时不要接触网络摄像头。 切勿自行拆解网络摄像头。 切勿使网络摄像头坠落。 切勿在网络摄像头中插入任何物体,如针状 物等。 切勿在通电时用手摇晃或旋转网络摄像头。 檢查包装內容 SD8363E/63E-M 壁挂式支架/球形护罩/螺丝钉 螺丝钉/校正贴纸/T25星型扳手/干燥剂 防水接头/接线板/RJ45耦合器/网络线/地线 (SD8363E) PC/ABS/烟色球形护罩/IO线(单独购买) 快速安装指南 软件光盘/保修卡 SC-25...
  • Seite 27 物理描述 外观 该图纸所示了去除了球形护罩的摄像机。 重置键 网络LED 状态LED 镜头 通过T25星形螺丝刀 卸下顶部部分即可操 内视图 作SD卡插槽。 机身 板对板接头 SD/SDHC/SDXC卡槽 接口部分 以太网10/100 RJ45插头 一般的I/O接线盒 AC24V DI GND AC24V Reserved MIC IN 干燥器的弹簧触电 Line OUT Audio GND RS485- DO+(12V) RS485+ SC-26...
  • Seite 28 硬件安装 3-1. 连接RJ45以太网电缆 RJ45电缆尺寸(单位: mm) 仅可使用CAT5e电缆。 防水接头组件 密封螺母(A) 密封塞(B) 螺母(C) 外罩(D) 垫片(E) 组装步骤 将外罩嵌入螺母。 将密封塞嵌入外罩。 准备一条以太网线缆并撕除 部分外鞘。 建议线缆规格:O.D. 5.5~7 将撕除部分外鞘的以太网线缆 将RJ45插头推入外罩,然后 用RJ45插头钳住缆线。 穿过密封螺母与外罩。 旋紧密封螺母。 连接乙太网路缆线与RJ45缆线,并将接头锁紧。 将垫片贴合至外罩前端。 SC-27...
  • Seite 29 3-2. 连接电源和I/O电缆 如果需要连接I/O电缆和24V电源,请拆下摄像头的顶部部分。强烈建议在你能在安装 地点安装摄影机之前完成以下内容: 如果仅连接以太网电缆,请跳过该部分,直接转到3-3部分。 连接支架 通过球型盖和防水接头布线 计划电线长度并完成接口部分的布线 3-2-1. 通过防水接头布线 通过防水接头连接 防水接头零部件 • 螺母(A) 电缆范围:13 ~ 16 AWG (1.2 ~ 1.8 密封(B) • 密封(C) M20六角螺母要求使用套筒扳手。 外壳(D) 密封螺母(E) SC-28...
  • Seite 30 4. 如果你有外部设备,例如传感器和报警器,按照下图将IO电缆穿过防水接头(E --> D --> B --> A)。 注意密封(B)上有16个孔,而电缆的范围是在1.2和1.8m之间。 5. 将密封(B)推入外壳(D)内。 6. 将密封螺母(E)牢牢固定。 M20 hex nut 3-2-2. 接线: 电缆范围:13 ~ 16 AWG 1. 使用小型的平叶片螺丝刀来确保IO线被固定在提供的 条纹长度:6 ~ 7 mm 接线板上。你也可以从VIVOTEK处购买IO组合电缆。 螺丝钉:M2 DO 引脚上的最大输出为 AC 24 V DI GND 50mA。 AC 24 V 保留 麦克风输入...
  • Seite 31 2. 将以太网电缆和IO电缆穿过固定支架、 球形护罩的开口和接口部分。 将橡胶密封插头插入 球形护罩以确保防水。 3. 将内置地线固定到球形护罩上, 将其通过固定支架, 并且将另外一端连接到接地导管上。 4. 如果摄像头附带除湿器, 请去除顶部部分的通风孔密封。 固定支架 上护罩 接口部分 注: 1. IO电缆由用户自备。 2. 避免接触电路板,以防止静电损伤。 SC-30...
  • Seite 32 3-2-3. 连接固定支架 组合顶部的零部件。 1. 将密封环压入套筒的凹槽内。 使用黑色机用螺钉(M4 x 8)将接口部分固定到球形护罩上。 注 意你应该确定并将弹簧触点与球形护罩上的干燥器排成一行。 2. 将球形护罩安装到固定支架上。 3. 使用提供的六角扳手来固定连接。 干燥器 密封环 做好之后, 顶部应锁定如下。 现在你 固定支架 可以把摄像机和顶部拿到安装点。 接口部分 板对板接头 SC-31...
  • Seite 33 重要事项: 如果摄像头未附带除湿器, 您应当检查机壳内的 硅胶颜色是否已变红。 若已变红, 您应当更换干 燥剂包。 更换干燥剂包: 1. 松开4个T25防篡改螺丝, 拆下球形顶盖。 2. 更换干燥剂包, 将它们牢固固定在机壳内。 3. 重新安装球形顶盖。 另请注意: 1. 不要在雨天安装摄像头。 2. 无论使用干燥剂包还是除湿器, 大约需要2天 才能将湿度控制在30%或以下。 3. 球形顶盖上的凝结现象可能在30分钟内仍然 持续。 SC-32...
  • Seite 34 3-3. 安装网络摄像机 注: 在安装摄像机之前,如果你更想记录到局部存储器内,则安装一张SD卡。 3-3-1. 仅通过以太网连接进行安装 1. 摄像机重量为3.66 kg。 选择一个坚硬的安装点来防止摄像机振动。 将对齐标签贴到墙 上。 2. 在墙上钻4个定位孔(直径10mm, 4cm深), 然后用锤子锤入螺纹锚中。 注意你应使用六角 螺母来捶入锚固中, 这样螺纹孔不会变形! 如果愿意, 可以另钻一个孔用于布线。 3. 使用4套衬垫和螺母来将壁挂式支架固定到墙上。 4. 将摄像头与墙壁安装支架对齐。 5. 使用十字螺丝刀拧紧3颗随附螺丝。 确保所有部件都固定稳妥。 SC-33...
  • Seite 35 3-3-2. 安装以太网和I/O电缆 在安装摄像机之前,如果你更想记录到局部存储器内,则安装一张SD卡。 1. 摄像机重量为3.66 kg。 选择一个坚硬的安装点来防止摄像机振动。 将对齐标签贴到墙 上。 2. 在墙上钻4个定位孔(直径10mm, 4cm深), 然后用锤子锤入螺纹锚中。 注意你应使用六角 螺母来捶入锚固中, 这样螺纹孔不会变形! 如果愿意, 可以另钻一个孔用于布线。 3. 使用4套衬垫和螺母来将壁挂式支架固定到墙上。 4. 将摄像机机身与顶部对齐。 将摄像机上的标志和接口部分的标志对齐。 将摄像机推进以 便和顶部相配。 5. 顺时针转动摄像机, 直到其对齐标记和 “C” 标志对齐。 6. 使用提供的T25星形起子从顶部固定3个安全螺丝钉。 确保所有的部件都被安全地固定。 对齐标记 C标记 SC-34...
  • Seite 36 网络开发 基本连接 1. 连接网络摄像机的以太网电缆(CAT5e)到PoE Plus开关上。30 W PoE输出端无法单独推动 机载加热器,因此如果单独使用PoE 交換機 ,该应用不适合低温条件。30 W PoE plus只 有在温度高于-5°C时才能驱动摄像机工作。 IEEE 802.3at PoE 上(30 W输出) 交換機 和/或 AC 24 V 3.5 A 适配器 (用户自备) 2. 把电源线连接到一个AC 24 V电源适配器上(用户自备)。AC 24 V适配器可以驱动摄像机和 机载加热器。 你可以连接两个电源以获得供电冗余度。 以太网供电(大功率PoE) 当使用非PoE开关时 使用能承受60W输出的大功率PoE馈电器(单独采购)来连接网络摄像机和非PoE 交換機 。低 温条件下启动机载加热器后必须有充足的功率。...
  • Seite 37 分配 IP 地址 1. 运行软件CD中 Software Utility(软件实用工具)目录下的“安装向导”。 2. 程序将会对您的网络环境进行分析。分析完网络后,请单击“下一步”按钮以继续运 行程序。 3. 程序将搜索同一局域网中的VIVOTEK视频接收器、视频服务器或网络摄像头。 4. 在简易检索后,将弹出主要的安装窗口。双击与摄影机标签上标记的地址相符的MAC 地址或包装箱标签上的序列号,以打开带网络摄像机的浏览器管理会话。 准备使用 1. 带网络摄像机的浏览器会话将提示如下内容。 2. 您应能从您的摄影机中观看到现场视频。对于一个部署了多个摄影机的系统,您还应安装软件CD 中的32通道录影软件。如需了解其详细的安装信息,敬请参见相关文件。 有关摄像头配置的更多信息,请参阅软件CD上的用户指南。 SC-36...
  • Seite 38 インストール前の注意 煙や異常なにおいに気が付いたら、直ちにネ 使用温度については、ユーザーマニュアルを ットワークカメラの電源を切ってください。 参照してください。 雷が鳴っている時は、ネットワークカメラに ネットワークカメラを分解しなでください。 触れないでください。 ネットワークカメラを落とさないでください。 ネットワークカメラに針のような物を差し込 まないでください。 電源が入っているときに、ネットワークカメラ を手動で発光およびチルトしてはいけません。 パッケージ内容の確認 SD8363E/63E-M 壁取付けブラケット/ドームキャップ/ネジ 防水コネクタ/端子ブロック/RJ45カプラ/イーサ ネジ/位置合わせステッカー/T25スタードラ イバー/乾燥剤 (SD8363E) ネットケーブル/接地線 クイック取付けガイド PC/ABS/スモークドームカバー/IOケーブル (別途購入) ソフトウェアCD/保証書 JP-37...
  • Seite 39 各部の説明 外部図 この図は、ドームカバーを取り外した状態のカ メラを示しています。 リセットボタン ネットワークLED ステータスLED レンズ SD カードスロットには、 T25 ヘックスローブドライ バーを使用して上部を取り 内部図 外すとアクセスできます。 カメラ本体 ボード間コネクタ SD/SDHC/SDXCカードスロット インタフェース部 イーサネット10/100 RJ45プラグ 一般I/O端子ブロック AC24V DI GND AC24V Reserved 除湿器用バネ接点 MIC IN Line OUT Audio GND RS485- RS485+ DO+(12V) JP-38...
  • Seite 40 ハードウェア・インストレーション 3-1. RJ45イーサネットケーブルの接続 RJ45ケーブルの寸法(単位:mm) CAT5e ケーブルのみを使用してください。 防水コネクタのコンポーネント 密封ナット(A) シール(B) ナット(C) ハウジング(D) ガスケット(E) 組立て手順 イーサネットケーブルを用意し、 シールをハウジングに入れます。 ハウジングをナットに入れます。 被覆の一部を剥がします。 推奨ケーブル径:O.D. 5.5~7 RJ45プラグをハウジングに挿し、 ケーブルにRJ45プラグを 被覆を剥いだイーサネットケーブル 密封ナットを締め付けます。 取り付けます。 を密封ナットとハウジングに通しま す。 イーサネットケーブルをRJ45ケーブルに接続し、コネクタをしっかり固定しま ハウジング前部にガスケットを取り付 す。 けます。 JP-39...
  • Seite 41 3-2. 電源および I/O ワイヤの接続 I/O ワイヤと 24V 電源を接続する必要がある場合、カメラの上部を取り外します。 設置場 所に高速ドームカメラを取り付ける前に、必ず以下の作業を行なってください。 イーサネッ トケーブルのみ接続する必要がある場合は、このセクションをスキップしてセクション 3-3 に進んでください。 取付けブラケットでの接続 ドームキャップと防水コネクタを通した配線 配線長の計画およびインタフェース部に対する配 線の完成 3-2-1. 防水コネクタを通した配線 防水コネクタを通した接続 防水コネクタの部品 ネジナット(A) • 電線規格の範囲:13 ~ 16 AWG (1.2 ~ 1.8 mm) シール(B) • シール(C) M20六角ナット用ソケットレンチが必要 です。 ハウジング(D) シールナット(E) JP-40...
  • Seite 42 ~ 1.8 mmであることに注意してください。 5. シール(B)をハウジング(D)の中に押し込みます。 6. シールナット(E)をしっかりと固定します。 M20 hex nut 3-2-2. ケーブルの接続: 電線規格の範囲:13 ~ 16 AWG 1. 小型マイナスドライバを使用して、IO配線を同梱の端 ストリップの長さ:6 ~ 7 mm 子ブロックに固定します。VIVOTEKからIOコンボケー ネジ:M2 ブルを購入することもできます。 DO ピンの最大 出力負荷 は 50mA です。 AC 24 V DI GND AC 24 V 未使用...
  • Seite 43 2. イーサネットケーブルとIO線を取付けブラケットとドームキャップの開口部に通して、 インタフェース 部まで延ばします。ゴムシールプラグを防水用のドームキャップに取り付けます。 3. 同梱の接地線をドームキャップに固定し、取付けブラケットを通して、後で他端を接地されたコン ジットに接続します。 4. カメラに除湿器が付属している場合、上部通気孔からシールをはがします。 取付けブラケット ドームキャップ インタフェース部 注: 1. IO線はユーザーで用意してください。 2. 静電気放電による故障を回避するために、回路基板には触れないでください。 JP-42...
  • Seite 44 3-2-3. 取付けブラケットでの接続 最上部の部品を結合します。 1. シールリングをキャニスターの溝に押し入れます。黒色の機械ネジ(M4 x 8)を使用して、 インタフ ェース部をドームキャップに取り付けます。ドームキャップに付いている除湿器ユニットに対して バネ接点を合わせて整列させる必要があることに注意してください。 2. ドームキャップを取付けブラケットに固定します。 3. 同梱の六角レンチを使用して、接続部を固定します。 除湿器ユニット シールリング 取付けが完了すると、最上部は右図の 取付け ようになります。これで、カメラおよび最 ブラケット 上部を設置場所に持っていくことができ ます。 インタフェース部 ボード間コネクタ JP-43...
  • Seite 45 重要: カメラに除湿器が付属していない場合、シャーシ内 部のシリカゲルの色が赤色になっていないか確認 してください。 赤色になっている場合、乾燥剤パッ クを交換する必要があります。 乾燥剤パックの交換は次のように行います。 1. T 25 耐タンパー性ねじ 4 本を緩めてドームカ バーを取り外します。 2. シャーシ内部にしっかりと乾燥剤パックを付着さ せて交換します。 3. ドームカバーを再度取り付けます。 次の点にも注意してください。 1. 雨天時にカメラを取り付けないでください。 2. 乾燥剤パックまたは除湿器のいずれかを使用 して湿度を 30% 以下にするには約 2 日間かか ります 3. 30 分以内にドームカバー内に結露が見えるこ とがあります。 JP-44...
  • Seite 46 3-3. ネットワークカメラの取付け 注: 局所メモリに記録したい場合は、カメラを取り付ける前にSDカードを装着します。 3-3-1. イーサネット接続のみの取り付け 1. カメラの重量は3.66 kgです。強固な取り付け位置を選び、カメラへの振動を防ぎます。位置 合わせステッカーを壁に貼り付けます。 2. 壁にドリルで下穴(直径10 mm、深さ4 cm)を4つ空け、ネジ式アンカーをハンマーで打ち込 みます。ネジ穴が変形しないように、六角ナット付きアンカーを打ち込まなけらばならないこ とに注意してください。必要な場合は、配線ケーブル用に別の穴を空けてください。 3. 4組の脱落防止ワッシャおよびナットを使用して、壁取付けブラケットを壁に固定します。 4. カメラを壁取付用ブラケットに合わせます。 5. Phillips ドライバーを使用して付属のねじ 3 本を締めます。 すべての部品がしっかりと締め られていることを確認してください。 JP-45...
  • Seite 47 3-3-2. イーサネットと I/O ワイヤ接続時の取り付け。 1. カメラの重量は3.66 kgです。強固な取り付け位置を選び、カメラへの振動を防ぎます。位置 合わせステッカーを壁に貼り付けます。 2. 壁にドリルで下穴(直径10 mm、深さ4 cm)を4つ空け、ネジ式アンカーをハンマーで打ち込 みます。ネジ穴が変形しないように、六角ナット付きアンカーを打ち込まなけらばならないこ とに注意してください。必要な場合は、配線ケーブル用に別の穴を空けてください。 3. 4組の脱落防止ワッシャおよびナットを使用して、壁取付けブラケットを壁に固定します。 4. 最上部にカメラ本体を並べます。カメラの位置合わせマークをインタフェース部の位置合わ せマークに揃えます。カメラを押し上げて最上部に合わせます。 5. カメラの位置合わせマークが「C」マークと1列になるまでカメラを時計方向に回転させます。 6. 同梱のT25スタードライバーを使用して、最上部からの3本の不正操作防止用ネジを締め 付けます。すべての部品がしっかりと締め付けられていることを確認します。 位置合わせマーク Cマスク JP-46...
  • Seite 48 ネットワーク配置 一般接続 1. ネットワークカメラのイーサネットケーブル(CAT5e)をPoE Plusスイッチに接続します。30 W PoE出力ポートだけでは、オンボードヒーターを駆動できません。このため、PoEスイッチのみ を使用する場合は、低温条件での用途には使用できません。30 W PoE plusは、-5°Cを超え る温度で動作するときにのみカメラを駆動できます。 PoEスイッチでのIEEE 802.3 (30 W出力) および/または AC 24 V 3.5 A アダプタ (ユーザーで用意) 2. 電源ケーブルをAC 24 V電源アダプタ(ユーザーで用意します)に接続します。AC 24 Vアダプタ はカメラとオンボードヒーターを駆動することができます。 電源の冗長性を確保するために、両方の電源を接続することができます。 Power over Ethernet (高電力PoE) Non-PoEスイッチを使用する場合 60Wの能力を備えた高電力PoEパワーインジェクタ(別途購入)を使用して、ネットワークカメラと Non-PoEスイッチを接続します。オンボードヒーターがオンになっているときは、低温の場合は十 分な電力が必要です。 高電力PoEパワー...
  • Seite 49 IPアドレスの割り当て 1. ソフトウェア CD の Software Utility ディレクトリから 「Installation Wizard 2」 を実行しま す。 2. プログラムが、あなたのネットワーク環境の分析を行います。あなたのネットワークが分析さ れた後、「Next」ボタンをクリックしてプログラムを続行してください。 3. プログラムは同じLAN上で VIVOTEK ビデオレシーバー、ビデオサーバー、またはネットワ ークカメラを検索します。 4. 短い検知時間の後、メインインストール画面がポップアップ表示されます。MACアドレスの うち、カメララベルまたはパッケージにあるシリアル番号に印刷されたものをダブルクリック して、ネットワークカメラのブラウザ管理セッションを開きます。 使用可能 1. ネットワークカメラのブラウザ管理セッションは下図のように表示されます。 2. カメラよりライブ画面が表示されます。複数のカメラで構成された環境では、ソフトウェアCD から32チャンネル録画ソフトウェアをインストールできます。インストールの詳細は、関連ド キュメントをご参照ください。 設定の詳細は、ソフトウェア CD のユーザーマニュアルを参照してください。 JP-48...
  • Seite 50: Vérifier Le Contenu De L'emballage

    Avertissement avant installation Éteignez rapidement la caméra Consultez le guide d’utilisateur pour obte- réseau si elle dégage de la fumée ou une nir la température de fonctionnement. odeur inhabituelle. Ne touchez pas à la caméra réseau lors Ne démontez pas la caméra réseau. d’un orage.
  • Seite 51: Description Physique

    Description physique Vue externe Ce retrait montre un appareil-photo avec sa vue intérieure enlevée par couverture de dôme. Bouton de réinitialisation LED Réseau LED Statut Objectif Le logement pour carte SD est accessible en retirant la partie supérieure à l'aide du tournevis Stardriver T25.
  • Seite 52: Installation Du Matériel

    Installation du matériel 3-1. Connexion du câble Ethernet RJ45 Dimensions (Câble RJ45unité: mm) Utilisez uniquement des câbles CAT5e. Composante du connecteur d'étanchéité Écrou d'étanchéité (A) Joint (B) Vis Écrou (C) Boîtier (D) Joint (E) Étapes d'assemblage Insérez le boîtier dans la vis Insérez le joint dans le boîtier.
  • Seite 53 3-2. Connexion des câbles d'E/S et d'alimentation Si vous devez connecter les câbles d'E/S et d'alimentation 24V, démontez la partie supérieure de la caméra. Il est fortement recommandé d'accomplir ce qui suit avant que vous puissiez monter la caméra dôme de vitesse sur le site de l’installation : Ignorez cette section et passez à...
  • Seite 54 Dénudez une longueur: 6 ~ 7 mm fixer les fils d'E/S sur les Borniers inclus. Vous pouvez Vis: M2 également acheter un câble combo IO de VIVOTEK. Le maximum de charge de sortie sur les broches DO AC 24 V DI GND est de 50mA.
  • Seite 55 2. Passer le câble Ethernet et les câbles E.S. à travers du support de montage, les ouvertures de la calotte du dôme, et la section d’interface. Fixez le bouchon joint en caoutchouc à la calotte du dôme pour l’étanchéité à l’eau. 3.
  • Seite 56 3-2-3. Connecter avec le support de montage Combiner les composants de la section supérieure. 1. Presser la bague d’étanchéité dans la rainure du boîtier. Utiliser les vis mécaniques noires (M4 x 8) pour fixer la section d’interface de la calotte du dôme. Notez que vous devez orienter et aligner les contacts à...
  • Seite 57 IMPORTANT: Si votre caméra est livrée sans le déshumidificateur, vérifiez si la couleur du gel de silice à l'intérieur du châssis a viré au rouge. Si c'est le cas, remplacez le sachet déshydratant. Pour remplacer les sachets déshydratants : 1. Retirez le couvercle du dôme en desserrant les 4 vis anti-sabotage T25.
  • Seite 58 3-3. Monter la caméra réseau NOTE: Avant de monter la caméra, installez une carte SD si vous préférez enregistrer sur un disque local. 3-3-1. Montage avec connexion Ethernet uniquement 1. La caméra pèse 3.66 kg. Choisir un endroit rigide de support pour empêcher la vibration à la caméra.
  • Seite 59 3-3-2. Montage avec des câbles Ethernet et d'E/S 1. La caméra pèse 3.66 kg. Choisir un endroit rigide de support pour empêcher la vibration à la caméra. Attacher l’autocollant d’alignement au mur. 2. Percez 4 trous (10 mm de diamètre et 4 cm de profondeur) dans le mur, puis enfoncer chevilles filetées.
  • Seite 60 Déploiement du réseau Connexion générale 1. Connectez la câble de caméra réseau Ethernet (CAT5e) à un commutateur PoE Plus. Un port de sortie 30 W PoE seule ne peut pas opérer le chauffage intégré, et, par conséquent si vous utilisez le commutateur PoE seul, l'application ne s'applique dans des conditions de basse température.
  • Seite 61: Attribution D'une Adresse Ip

    2. Le programme effectuera des analyses de votre environnement réseau. Après l’analyse de votre réseau, veuillez cliquer sur le bouton « Suivant » pour poursuivre. 3. Le programme recherchera des récepteurs vidéo VIVOTEK, des serveurs vidéo ou des caméras réseau sur ce même réseau local.
  • Seite 62 Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo Consulte el manual del usuario para ver la o algún olor no habitual. temperatura de funcionamiento. No toque la cámara de red si hubiera No desmonte la cámara de red. tormentas.
  • Seite 63: Vista Interior

    Descripción física Vista exterior Esta ilustración muestra una cámara con su carcasa domo extraída. Botón de restauración LED de red LED de estado Lentes Puede acceder a la ranura de la tarjeta SD quitando la sección superior con el destornillador T25. Vista interior Cuerpo de la cámara Conector placa-a-placa...
  • Seite 64: Instalación Del Hardware

    Instalación del hardware 3-1. Conectar el cable Ethernet RJ45 Dimensiones del cable RJ45 (unidad: mm) Utilice sólo cables CAT5e. Komponenten des wasserdichten Anschlusses Dichtungsmutter (A) Dichtung (B) Schraubenmutter (C) Gehäuse (D) Abdichtung (E) Zusammenbau Fügen Sie das Gehäuse in Fügen Sie die Dichtung in das Nehmen Sie ein Ethernetkabel Gehäuse ein.
  • Seite 65 3-2. Conexión de la alimentación y los cables I/O Si necesita conectar los cables I/O y la alimentación 24V, desmonte la sección superior de la cámara. Se recomienda completar los siguientes pasos antes de instalar la cámara domo de velocidad en el lugar de la instalación: Si conecta solamente el cable Ethernet salte esta sección y vaya a la Sección 3-3.
  • Seite 66 1. Utilice un destornillador plano de pequeño tamaño para Largo de la tira: 6 ~ 7 mm asegurar los cables IO en los bloques de terminal incluidos. Tornillo: M2 También puede adquirir un cable combo IO de VIVOTEK. La carga máxima de 24 V CA DI GND...
  • Seite 67 2. Introduzca el cable Ethernet y los cables IO a través del soporte de montaje, las aperturas de la carcasa domo y la sección de interfaz. Fije el conector de sellado de plástico a la carcasa domo para obtener la impermeabilidad. 3.
  • Seite 68 3-2-3. Conecte el soporte de montaje Combine los componentes de la sección superior. 1. Presione el anillo de sellado en la muesca del tubo. Utilice los tornillos negros (M4 x 8) para fijar la sección de la interfaz en la carcasa domo. Tenga en cuenta que deberá orientar y alinear los contactos con resorte con la unidad del deshumidificador en la carcasa domo.
  • Seite 69 IMPORTANTE: Si su cámara viene sin el deshumidificador, debería comprobar si el color del gel de sílice del interior del chasis ha cambiado a rojo. Si es así, debería cambiar la bolsa de desecante. Para cambiar las bolsas desecantes: 1. Quite la tapa domo aflojando los 4 tornillos antimanipulación T25.
  • Seite 70 3-3. Montaje de la cámara de red NOTA: Antes de instalar la cámara, instale la tarjeta SD si prefiere grabarlo en un almacenamiento local. 3-3-1. Montaje sólo con conexión Ethernet 1. La cámara pesa 3,66 kg. Seleccione una ubicación rígida de montaje para evitar que se trans- mitan vibraciones a la cámara.
  • Seite 71 3-3-2. Montaje con Ethernet y cables I/O 1. La cámara pesa 3,66 kg. Seleccione una ubicación rígida de montaje para evitar que se trans- mitan vibraciones a la cámara. Fije la pegatina de alineamiento a la pared. 2. Taladre 4 orificios pilotos (10 mm de diámetro y 4 cm de profundidad) en la pared e introduzca los tacos enroscables.
  • Seite 72 Despliegue de red Conexión general 1. Conecte el cable Ethernet de la cámara de red (CAT5e ) a un interruptor PoE Plus. Un solo puerto de salida PoE de 30 W no puede controlar el calentador integrado, por lo que si utiliza solo el interruptor PoE la aplicación no se aplicará...
  • Seite 73 3. El programa buscará los receptores de vídeo, los servidores de vídeo o las cámaras de red de VIVOTEK situados en la misma red local. 4. Tras una breve búsqueda, aparecerá la ventana del instalador principal. Haga doble clic sobre la dirección MAC que coincida con la que está...
  • Seite 74: Warnung Vor Der Installation

    Warnung vor der Installation Netzwerkkamera bei Rauchentwick-lung oder Hinweise zur Betriebstemperatur siehe ungewöhnlichem Geruch sofort abschalten. Benutzeranleitung. Netzwerkkamera bei Gewittern nicht Netzwerkkamera nicht zerlegen. anfassen. Netzwerkkamera nicht fallen lassen. Keine Fremdkörper, z. B. Nadeln, in die Netzwerkkamera einführen. Schwenken und Neigen Sie die Netzwerkkamera nicht manuell, wenn sie eingeschaltet ist.
  • Seite 75: Beschreibung Der Teile

    Beschreibung der Teile Außenansicht Diese Abbildung zeigt eine Kamera ohne Kugelabdeckung. Reset-Taste Netzwerk-LED Status-LED Objektiv Sie gelangen an den SD- Kartensteckplatz, indem Sie den oberen Bereich des T25-Stardrivers Innenansicht entfernen. Kameragehäuse Board-to-Board Anschluss SD/SDHC/SDXC-Karteneinschub Schnittstellenbereich Ethernet 10/100 RJ45 Stecker Allgemeiner I/O AC24V DI GND Anschlussblock...
  • Seite 76: Anschließen Des Rj45-Netzwerkkabels

    Hardwareinstallation 3-1. Anschließen des RJ45-Netzwerkkabels RJ45 Kabelabmessung (Einheit: mm) Verwenden Sie nur Kabel der Kategorie 5e (CAT5e). Komponenten des wasserdichten Anschlusses Dichtungsmutter (A) Dichtung (B) Schraubenmutter (C) Gehäuse (D) Abdichtung (E) Zusammenbau Fügen Sie die Dichtung in das Fügen Sie das Gehäuse in Nehmen Sie ein Ether- die Schraubenmutter ein.
  • Seite 77: Anschließen Des Stromkabels Und Der E/A-Kabel

    3-2. Anschließen des Stromkabels und der E/A-Kabel Um E/A-Kabel und das 24-V-Stromkabel anzuschließen, müssen Sie den oberen Bereich der Kamera abnehmen. Es wird dringend empfohlen, die folgenden Schritte durchzuführen, bevor Sie die Speed Dome Kamera am Installationsstandort einbinden: Wenn Sie nur ein Netzwerkkabel anschließen müssen, überspringen Sie diesen Abschnitt und gehen Sie weiter zu Abschnitt 3-3.
  • Seite 78 Kabelbereich: 13 ~ 16 AWG 1. Verwenden Sie einen kleinen Flachschraubendreher, um Strippenlänge: 6 ~ 7 mm die IO-Kabel an den Anschlussblöcken zu befestigen. Schraube: M2 Sie können auch ein IO Combo-Kabel von VIVOTEK erwerben. Die maximale Ausgabelast AC 24 V DI GND an den DO-Pins beträgt...
  • Seite 79 2. Führen Sie das Ethernet-Kabel und die IO Kabel durch die Montagehalterung, die Öffnung in der Kugelabdeckung und zum Schnittstellenbereich. Bringen Sie die Gummidichtung an der Kugelab- deckung an, um die Wasserdichtigkeit zu gewährleisten. 3. Befestigen Sie das Erdungskabel an der Kugelabdeckung, führen Sie es durch die Halterung und schließen Sie das andere Ende später an einen geerdeten Leiter an.
  • Seite 80 3-2-3. Verbindung mit der Montagehalterung Fügen Sie die Bauteile des oberen Abschnitts zusammen. 1. Drücken Sie den Dichtungsrung in die Aussparung des Gehäuses. Verwenden Sie die schwarzen Maschinenschrauben (M4 x 8), um den Schnittstellenbereich an der Kugelabdeckung anzubrin- gen. Beachten Sie, dass Sie die Federkontakte mit dem Entfeuchter an der Kugelabdeckung ausrichten sollten.
  • Seite 81 WICHTIG: Wenn Ihre Kamera keinen Luftentfeuchter hat, prüfen Sie, ob das Silikagel im Chassis rot geworden ist. Ist das der Fall, muss das Trockenmittel ausgewechselt werden. So tauschen Sie die Trockenmittelsäckchen aus: 1. Entfernen Sie die Kuppelabdeckung, indem Sie die vier verdrehsicheren T25-Schrauben lösen. 2.
  • Seite 82: Befestigung Der Netzwerkkamera

    3-3. Befestigung der Netzwerkkamera HINWEIS: Legen Sie vor der Befestigung der Kamera eine SD-Karte ein, wenn Sie die Aufnahme auf einen lokalen Speicher bevorzugen. 3-3-1. Montieren mit Netzwerkkabel 1. Die Kamera wiegt 3,66 kg. Wählen Sie eine stabile Befestigungsstelle, um Vibrationen an der Kamera zu vermeiden.
  • Seite 83: Montieren Mit Netzwerk- Und E/A-Kabeln

    3-3-2. Montieren mit Netzwerk- und E/A-Kabeln 1. Die Kamera wiegt 3,66 kg. Wählen Sie eine stabile Befestigungsstelle, um Vibrationen an der Kamera zu vermeiden. Bringen Sie den Ausrichtungsaufkleber an der Wand an. 2. Bohren Sie 4 Führungslöcher (10 mm Durchmesser und 4 cm tief) in die Wand und hämmern Sie anschließend die Dübel hinein.
  • Seite 84 Netzwerkverwendung Allgemeine Verbindung 1. Schließen Sie das Ethernet-Kabel der Netzwerkkamera (CAT5e) an einen PoE Plus Switch an. Ein 30 W PoE Ausgang allein kann die Heizung nicht betreiben. Wenn nur der PoE Switch verwendet wird, ist die Anwendung bei niedrigen Temperaturen nicht möglich. 30 W PoE plus kann die Kamera nur bei Temperaturen über -5°C betreiben.
  • Seite 85: Ip-Adresse Zuweisen

    2. Das Programm analysiert Ihre Netzwerkumgebung. Nach der Analyse Ihres Netzwerkes klicken Sie bitt auf die Schaltfläche “Weiter”, um das Programm fortzusetzen. 3. Das Programm sucht nach VIVOTEK Videoempfängern, Videoservern oder Netzwerkkameras in demselben LAN. 4. Nach einer kurzen Suche wird das Hauptinstallationsfenster erscheinen. Klicken Sie doppelt auf die MAC-Adresse, die der auf dem Kameraetikett entspricht oder auf die Seriennummer auf dem Verpackungsetikett, um eine Verwaltungssitzung mit der Netzwerkkamera im Browser zu öffnen.
  • Seite 86: Verifi Que O Conteúdo Da Embalagem

    Aviso antes da instalação Desligue a Câmara de Rede se vir fumo Consulte o manual do utilizador para ou sentir cheiros estranhos. obter informações sobre a temperatura de funcionamento. Não toque na Câmara de Rede quando Não desmonte a Câmara de Rede. houver trovoada.
  • Seite 87: Vista Interna

    Descrição física Vista Externa Este desenho mostra uma câmera com sua tampa de cúpula removida. Botão de Rajuste LED de Rede LED de Estado Lente O slot do cartão SD é acessado removendo a seção superior utilizando a chave stardriver T25. Vista Interna Corpo da Câmera Conector Placa-a-Placa...
  • Seite 88 Instalacao de Hardware 3-1. Conectando o Cabo Ethernet RJ45 Dimensão do Cabo RJ45 (unidade: mm) Use somente cabos. Componentes do Conector Impermeável Dado de Selamento (A) Selo (B) Dado de Parafusagem (C) Compartimento Gaxeta (E) Passos de Montagem Introduza o compartimento Introduza o selo no comparti- Prepare um cabo Ethernet e no dado de parafusagem.
  • Seite 89 3-2. Conectando a Energia e os Fios de Entrada e Saída Se precisar conectar fios de entrada e saída e energia de 24V, desmonte a seção superior da câmera. É altamente recomendado que se complete o seguinte antes de você montar a câmera de cúpula veloz no local da instalação: Pule esta seção e vá...
  • Seite 90 1. Use uma chave de fendas de ponta achatada para fixar os Comprimento da faixa: 6 ~ 7 mm fios IO aos blocos do terminal incluído. Você pode comprar Parafuso: M2 também um cabo combo IO da VIVOTEK. A carga máxima de saída AC24V DI GND nos pinos DO é...
  • Seite 91 2. Alimente o cabo Ethernet e os fios IO através pelo suporte de montagem, pelas aberturas na tampa de cúpula, e na seção da interface. Anexe o conector de vedação de borracha para imper- meabilidade. 3. Fixe o fio terra incluído na tampa de cúpula, passe-o através do suporte de montagem, e conecte a outra extremidade a um condutor aterrado mais tarde.
  • Seite 92 3-2-3. Conecte com o suporte de montagem Combine os componentes da seção superior. 1. Pressione o anel de vedação no entalhe da caixa. Use os parafusos da máquina preta (M4 x 8) para anexar a seção da interface na tampa de cúpula. Note que você deve orientar e alinhar os contatos da mola com a unidade do desumidificador na tampa da cúpula.
  • Seite 93 IMPORTANTE: Se sua câmera vier sem o desumidificador, você deve examinar se a cor do gel de silício de dentro do chassi ficou vermelha. Se ocorreu, você deve substituir a bolsa dessecante. Para substituir as bolsas dessecantes: 1. Remova a tampa do domo afrouxando os 4 parafusos antiviolação T25.
  • Seite 94 3-3. Montando a Câmera de Rede NOTA: Antes de montar a câmera, instale um cartão SD se você preferir gravar para um armazenamento local. 3-3-1. Montando somente com Conexão Ethernet 1. A câmera pesa 3.66 kg. Selecione um local de montagem rígido para prevenir vibração na câmera.
  • Seite 95 3-3-2. Montando com Ethernet e fios de Entrada e Saída 1. A câmera pesa 3.66 kg. Selecione um local de montagem rígido para prevenir vibração na câmera. Fixe o adesivo de alinhamento na parede. 2. Perfure 4 buracos de referência (10 mm de diâmetro e 4 cm de profundidade) na parede, e em seguida martele as âncoras de rosca.
  • Seite 96 Utilização da Rede Conexão Geral 1. Conecte o cabo Ethernet da Câmera de Rede (CAT5e) a um comutador PoE Plus. Uma porta de saída 30 W PoE por si não consegue ativar o aquecedor incorporado, e por isso se usar somente o comutador PoE, a aplicação não se aplica a condição de temperatura baixa.
  • Seite 97 2. O programa procederá à análise do seu ambiente de rede. Após a análise da rede, clique no botão “Next” (“Seguinte”) para continuar o programa. 3. O programa procura os Receptores de Vídeo VIVOTEK, os Servidores de Vídeo ou as Câmaras de Rede na mesma LAN.
  • Seite 98: Verifi Care Il Contenuto Della Confezione

    Avvertenza prima dell’installazione Spegnere immediatamente la videocamera Consultare il manuale dell’utente per le di rete se questa presenta fumo o un temperature di esercizio. odore insolito. Non toccare la videocamera di rete Non disassemblare la videocamera di rete. durante i temporali. Non far cadere la videocamera di rete.
  • Seite 99: Descrizione Fisica

    Descrizione fisica Visione esterna Questo disegno mostra la telecamera senza il coperchio. Tasto reset LED di rete Status LED Obiettivi L'alloggiamento della scheda SD è accessibile rimuovendo la parte superiore con il T25 StarDriver. Vista interna Corpo della telecamera Connettore board-to-board Alloggiamento scheda SD/SDHC/SDXC Sezione interfaccia...
  • Seite 100: Installazione Hardware

    Installazione hardware 3-1. Collegamento del cavo RJ45 Ethernet Dimensione cavo RJ45 (unità: mm) Utilizzare solo cavi CAT5e. Componenti del connettore impermeabile Dado di tenuta (A) Guarnizione di tenuta (B) Daod vite (C) Alloggiamento (D) Guarnizione Procedure di montaggio Inserire l’alloggiamento nel Inserire la guarnizione di tenuta Preparare il cavo Ethernet e dato della vite.
  • Seite 101 3-2. Collegamento dei cavi di I / O e di alimentazione Se avete bisogno di collegare i cavi di I/O e l'alimentazione a 24V, smontare la parte superiore della fotocamera. E’altamente raccomandato di completare i seguenti passi prima di montare la telecamera al suo posto: Ignorare questa sezione e passare alla sezione 3-3 se si collega solo il cavo Ethernet.
  • Seite 102 1. Utilizzare un cacciavite a testa piatta di piccole dimensione Lunghezza nastro: 6 ~ 7 mm per chiudere i cavi IO nei morsetti del terminale. E’ Vite: M2 possibile acquistare un cavo combo IO dalla VIVOTEK. Il massimo carico di uscita sui pin DO è AC 24 V DI GND 50mA.
  • Seite 103 2. Infilare il cavo ethernet e i cavi IO attraverso la staffa di montaggio, i fori d’apertura sulla cupola e la sezione interfaccia. Attaccare il cappuccio della guarnizione in gomma al coperchio per renderlo resistente all’acqua. 3. Assicurare il cavo da terra al coperchio, passarlo attraverso la staffa di montaggio e collegare l’altra estremità...
  • Seite 104 3-2-3. Attaccare la staffa di montaggio Combinare i componenti della parte superiore della sezione. 1. Premere l’anello della guarnizione nella scanalatura del contenitore. Usare le viti nere a macchina (M4x8) per fissare la sezione dell’interfaccia al coperchio. Notare è necessario orientare e al- lineare i contatti a molla con il deumidificatore sul coperchio.
  • Seite 105 IMPORTANTE: Se la fotocamera viene consegnata senza deumidificatore, è necessario controllare se il colore del gel di silice all'interno del telaio è di colore rosso. In caso affermativo, è necessario sostituire il sacchetto di essiccante. Per sostituire i sacchetti di essiccante: 1.
  • Seite 106 3-3. Montare la telecamera di rete NOTA: Prima di montare la telecamera, installare una scheda SD se preferite registrare in un archivio locale. 3-3-1. Montaggio con la sola connessione Ethernet 1. Il peso delle telecamera è di 3.66 Kg. Selezionare un luogo di montaggio rigido per evitare vibrazioni.
  • Seite 107 3-3-2. Montaggio con Ethernet e cavi di I/O 1. Il peso delle telecamera è di 3.66 Kg. Selezionare un luogo di montaggio rigido per evitare vibrazioni. Attaccare l’adesivo d’allineamento al muro. 2. Praticare 4 fori pilota (10 mm di diametro e 4 cm in profondità) nel muro e piantare i supporti filettati.
  • Seite 108 Apertura rete Connessione Generale 1. Collegare il cavo ethernet della telecamera di rete (CAT5 o superiore) all’interruttore PoE Plus. Una porta d’uscita 30W PoE non può alimentare la ventola interna e anche se viene usato unicamente l’interruttore PoE, questo non vale per lavori a basso temperature. 30W PoE plus funziona solo a temperatura maggiori di -5°C.
  • Seite 109: Assegnazione Dell'indirizzo Ip

    2. Il programma eseguirà l’analisi dell’ambiente di rete. Dopo aver analizzato la rete, fare clic sul pulsante “Avanti” per continuare il programma. 3. Il programma cercherà i ricevitori video, i server video o le videocamere di rete VIVOTEK sulla stessa LAN.
  • Seite 110 Kurulum Öncesi Uyarılar Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür Çalıştırma sıcaklığı için kullanım veya normal olmayan bir koku duyulursa kılavuzuna başvurun. Ağ Kamerasının elektrik bağlantısını kesin. Şimşek çakarken Ağ Kamerasına Ağ Kamerasını sökmeyin. dokunmayın. Ağ Kamerasını düşürmeyin. Ağ Kamerasına herhangi bir nesne (örneğin, iğne) sokmayın.
  • Seite 111 Fiziksel Açıklama Dıştan Görünüm Bu çizimde kamera kubbe kapağı çıkarılmış olarak gösterilmektedir. Sıfırlama Düğmesi Ağ LED’i Durum LED’i Lens SD kart yuvasına, T25 yıldız tornavida yardımıyla üst kısım çıkarılarak erişilir. İçten Görünüm Kamera Gövdesi Karttan Karta Konektör SD/SDHC/SDXC Kart Yuvası Arabirim Bölümü...
  • Seite 112 Donanım Kurulumu 3-1. RJ45 Ethernet Kablosunu Bağlama RJ45 Kablo Boyutu (birim: mm) Yalnızca CAT5e kablolar kullanın. Su Sızdırmaz Konektörün Parçaları Sızdırmazlık Somunu (A) Conta (B) Cıvata Somunu (C) Gövde (D) Sızdırmaz Conta (E) Montaj Aşamaları Gövdeyi civatalı somuna Contayı gövdeye yerleştirin. Ethernet kablosunu ve kılıfın yerleştirin.
  • Seite 113 3-2. Güç ve G/Ç Tellerini Bağlama G/Ç tellerini ve 24V gücü bağlamanız gerekirse kameranın üst kısmını sökün. Hızlı kubbe kamerayı kurulum yerine monte etmeden önce aşağıdakilerin tamamlanması şiddetle önerilir: Yalnızca Ethernet kablosunu bağlıyorsanız bu kısmı atlayıp Kısım 3-3'e gidin. Montaj desteğine bağlayın Kubbe kapağı...
  • Seite 114 1. GÇ kablolarını birlikte verilen terminal bloklarına bağlamak Sıyırma uzunluğu: 6 ~ 7 mm için küçük boyutlu düz tornavida kullanın. Ayrıca, Vida: M2 VIVOTEK’ten GÇ birleşik kablo satın alabilirsiniz. DO pimlerindeki. en fazla çıkış yükü 50mA'dır. AC 24 V DI GND AC 24 V Ayrılmıştır...
  • Seite 115 2. Ethernet kablosu ve GÇ kablolarını montej desteği kubbe kapağındaki açıklıklar ve arabirim bölü- müne besleyin. Su geçirmezlik kauçuk sızdırmazlık tapası kubbe kapağına takın. 3. Birlikte verilen topraklama kablosunu kubbe kapağına sabitleyin, montaj desteğinden geçirin ve sonra topraklanmış kablo kanalı diğer ucuna bağlayın. 4.
  • Seite 116 3-2-3. Montaj Desteğini Bağlayın Üst bölümdeki bileşenleri birleştirin. 1. Sızdırmazlık halkasını teneke kutudaki oyuğa itin. Arabirim bölümünü kubbe kapağına takmak için siyah makine vidaları (M4 x 8) kullanın. Yay kontaklarını kubbe kapağındaki nem gidericiyle yöneltip hizalayın. 2. Kubbe kapağını montaj desteğine sabitleyin. 3.
  • Seite 117 ÖNEMLİ: Kameranız nem gidericisiz gelirse, gövde içindeki silis jelin renginin kırmızıya dönüp dönmediğini kontrol edin. Öyleyse, nem emici torbayı değiştirmelisiniz. Nem emici torbaları değiştirmek için: 1. 4 adet T25 kurcalama önleyici vidayı gevşeterek kubbe kapağını çıkarın. 2. Gövdenin içine sıkıca takarak nem emici torbaları değiştirin.
  • Seite 118 3-3. Ağ Kamerasını Monte Etme NOT: Kamerayı monte etmeden önce, yerel depolama aygıtına kaydetmek isterseniz SD kart takın. 3-3-1. Yalnızca Ethernet Bağlantısıyla Monte Etme 1. Kamera 3.66 kg ağırlığındadır. Kamera üzerindeki titreşimi önlemek için sert bir montaj yeri seçin. Hizalama çıkartmasını duvara takın. 2.
  • Seite 119 3-3-2. Ethernet ve G/Ç Telleriyle Monte Etme 1. Kamera 3.66 kg ağırlığındadır. Kamera üzerindeki titreşimi önlemek için sert bir montaj yeri seçin. Hizalama çıkartmasını duvara takın. 2. Duvara 4 adet pilot deliği (10 mm çapında ve 4 cm derinlikte) delin ve dişli çengelleri çekiçle çakın.
  • Seite 120 Ağa Yerleştirme Genel Bağlantı 1. Ağ Kamerasının Ethernet kablosunu (CAT5e) PoE Plus anahtarına bağlayın. A 30 W PoE çıkışı bağlantı noktası tek başına kart üzerindeki ısıtıcıyı çalıştıramaz ve bu nedenle PoE anahtarını tek başına kullanıyorsanız, uygulama düşük sıcaklık koşullarına uygulanmaz. 30 W PoE plus yalnızca kamerayı...
  • Seite 121 2. Program, ağ ortamınız üzerinde analizler yapacaktır. Ağınız analiz edildikten sonra, programa devam etmek için lütfen “Next” (İleri) düğmesini tıklatın. 3. Program, aynı LAN üzerindeki VIVOTEK Video Alıcılarını, Video Sunucularını ya da Ağ Kameralarını arar. 4. Kısa bir aramadan sonra, ana yükleyici penceresi açılır. Ağ Kamerasıyla tarayıcı...
  • Seite 122 Zanim zaczniesz — zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Zakres temperatury otoczenia zalecanej W razie zauważenia dymu lub dziwnego podczas pracy urządzenia znajdziesz w zapachu wydobywającego się z kamery sieciowej, natychmiast odłącz zasilanie. podręczniku użytkownika. Nie dotykaj kamery sieciowej podczas Nie demontuj kamery sieciowej. burzy z wyładowaniami atmosferycznymi.
  • Seite 123: Wygląd Zewnętrzny

    Opis fi zyczny Wygląd zewnętrzny Ten rysunek pokazuje kamerę ze ściągniętą pokrywą kolumny. Przycisk Reset LED sieci LED statusu Soczewki Aby otworzyć gniazdo karty SD, zdejmij górną część przy użyciu śrubokręta T25. Wygląd wewnątrz Korpus kamery Łącznik między płytkowy Wejście na kartę SD/SDHC/SDXC Sekcja łącząca 10/100 RJ45 wtyk Ethernetu...
  • Seite 124: Instalacja Sprzętu

    Instalacja sprzętu 3-1. Podłączanie kabla ethernetowego RJ45 Wymiary kabla RJ45 (jednostka: mm) Należy używać wyłącznie kabli kat. 5e. Elementy złącza wodoodpornego Nakrętka uszczelniająca (A) Uszczelka (B) Nakrętka śruby (C) Obudowa (D) Uszczelka (E) Kolejność montażu Włóż obudowę do nakrętki Włóż uszczelkę do obudowy. Przygotuj kabel Ethernet i śruby.
  • Seite 125 3-2. Podłączanie zasilania i przewodów We/Wy Aby podłączyć przewody We/Wy i zasilanie 24 V, zdejmij górną część kamery. Zaleca się szczególnie aby wykonać następujące przed zamontowaniem kopuły kamery na miejscu instalacji: Jeśli podłączasz tylko kabel ethernetowy, pomiń te czynności i przejdź do punktu 3-3. Połącz ze wspornikiem Kable poprowadź...
  • Seite 126 1. Rozmontuj komponenty łącznika wodoodpornego na części (A) ~ (E) jak pokazano u góry. 2. Usuń plastikową zatyczkę z dołu kolumny a śrubę szestnastkową M20 odłóż do późniejszego użycia. 3. W zależności od ilości przewodów usuń uszczelki (C) z gumowej uszczelki (B). 4.
  • Seite 127 2. Przeprowadź kabel Ethernetu i przewody IO przez wspornik oraz otwór w przykrywce kolumny do sekcji łączącej. Zamocuj uszczelkę gumową do kolumny aby zabezpieczyć przed wodą. 3. Zamocuj przewód uziomowy do kolumny, przeprowadź go przez wspornik i połącz poźniej z drugim końcem kanału uziemionego.
  • Seite 128 3-2-3. Połącz ze wspornikiem Połącz komponenty na górnym odcinku. 1. Wciśnij pierścień uszczelniający w rowek na obudowie.Użyj wkrętów oksydowanych (M4 x 8) aby połączyć sekcję łącznikową z kolumą. Proszę zwrócić uwagę, że należy skierować i wyrównać styki sprężynowe osuszacza na pokrywkę kolumny. 2.
  • Seite 129 WAŻNE: Jeśli kamera nie jest wyposażona w odwilżacz, sprawdź czy silikażel wewnątrz obudowy zmienił barwę na czerwoną. Jeśli tak, wymień torebkę z pochłaniaczem wilgoci. Aby wymienić torebki z pochłaniaczem wilgoci: 1. Zdejmij kopułę, poluzowując 4 śruby zabezpieczające T25. 2. Wymień torebki z pochłaniaczem wilgoci, przyczepiając je mocno do wewnętrznej strony obudowy.
  • Seite 130 3-3. Instalowanie Kamery Sieciowej NOTE: Przed zamontowaniem kamery , proszę zainstalować kartę SD jeżeli preferujecie Państwo nagrywanie na lokalne narzędzie magazynowania danych. 3-3-1. Montaż z użyciem kabla ethernetowego 1. Kamera waży 3.66 kg. Proszę wybrać sztywne miejsce montażeu aby zapobiec wibracji ka- mery.
  • Seite 131 3-3-2. Montaż z użyciem kabla ethernetowego i przewodów We/Wy 1. Kamera waży 3.66 kg. Proszę wybrać sztywne miejsce montażeu aby zapobiec wibracji ka- mery. 2. Wywierć w ścianie 4 otwory prowadzące ( o średnicy 10 mm i głębokości 4 cm) i wbij w nie gwintowane rurki.Wbijaj rurki z nałożonymi na nie nakrętkami szestnastkowymi tak aby rurki nie zostały zdeformowane! Jeżeli wolisz możesz również...
  • Seite 132 Rozwinięcie sieci Połączenie ogólne 1. Podłącz kabel Ethernetu Sieci Kamery (CAT5e) do przełącznika PoE Plus . Sam port wyjściowy A 30 W PoE nie może napędzać nagrzewnicę na płycie w zwiazku z tym jeżeli jest on używany sam , urządzenie nie zadziała w warunkach niskiej temeperatury. 30 W PoE plus może napędzać kamerę jedynie gdy pracuje ona w temperaturze wyższej niż...
  • Seite 133: Przypisywanie Adresu Ip

    2. Porgram przeprowadzi analizę otoczenia sieciowego. Po analizie sieci, kliknij “Dalej” aby kontynuować. 3. Program wyszuka odbiorniki video, videoserwery i kamery sieciowe fi rmy VIVOTEK dostępne w sieci LAN. 4. Po krótkim przeszukaniu, wyskoczy główne okno instalacyjne. Podwójnie kliknij na adres MAC, który pasuje do wydrukowanego adresu na etykiecie kamery lub na numer seryjny widniejący na...
  • Seite 134: Перед Установкой

    Перед установкой Отключите питание сетевой видеокамеры, Допустимый для эксплуатации диапазон если появился дым или произошло сильное температур указан в руководстве нагревание устройства. пользователя. Не дотрагивайтесь до сетевой Запрещается производить видеокамеры во время грозы. самостоятельную разборку сетевой видеокамеры. Не допускайте падения сетевой Запрещается...
  • Seite 135 Физическое описание Внешний вид На рисунке показана камера со снятой крышкой купола. Кнопка сброса Идикатор сети Индикатор состояния Объектив Доступ к гнезду SD-карты можно получить, сняв верхнюю часть с помощью звездообразной Вид изнутри отвертки T25. Корпус камеры Межплатный соединитель Гнездо карты SD/SDHC/SDXC Отсек...
  • Seite 136 Монтаж оборудования 3-1. Подсоединение кабеля Ethernet RJ45 Размер кабеля RJ45 (в мм) Используйте только кабели категории CAT5e. Части влагозащитного соединителя Изолирующая гайка (A) Прокладка (B) Резьбовая втулка (C) Кожух (D) Уплотнитель (E) Порядок сборки Вставьте кожух в Подготовьте кабель Ethernet и Вставьте...
  • Seite 137 3-2. Подсоединение проводов питания и ввода-вывода Если необходимо подсоединить провода ввода-вывода и питания 24 В, разберите верхнюю часть камеры. Перед монтажом скоростной купольной камеры по месту установки настоятельно рекомендуется выполнить следующие операции: Если вы подсоединяете только кабель Ethernet, пропустите этот раздел и перейдите к разделу...
  • Seite 138 Калибр проводов: 13~16 AWG 1. Небольшой отверткой с плоским жалом закрепите Длина зачистки: 6~7 мм провода ввода-вывода в клеммных колодках. В Винт: M2 компании VIVOTEK вы можете также приобрести комбинированный кабель ввода-вывода. Макс. выходная нагрузка 24В (пер. DI GND на контактах DO тока)
  • Seite 139 2. Проведите провода ввода-вывода и кабель Ethernet через монтажный кронштейн и отверстия в колпаке купола к отсеку разъемов. Присоедините к колпаку купола герметичное резиновое уплотнение для защиты от влаги. 3. Подсоедините прилагаемый провод заземления к колпаку купола, пропустите его через монтажный...
  • Seite 140 3-2-3. Присоединение к монтажному кронштейну Объедините все компоненты в верхнем отсеке. 1. Вставьте уплотнительное кольцо в паз на корпусе отсека. Прикрепите отсек разъемов к колпаку купола черными крепежными винтами (M4 x 8). Сориентируйте пружинные контакты относительно отверстий в модуле осушителя на колпаке купола. 2.
  • Seite 141 ВНИМАНИЕ! Если камера поставляется без осушителя, необходимо следить за цветом силикагеля внутри корпуса. Когда он покраснеет, следует заменить пакетик с влагопоглотителем. Чтобы заменить пакетики с влагопоглотителем: 1. Снимите куполообразную крышку, ослабив 4 винта T25 с защитой от несанкционированного вмешательства. 2. Замените пакетики с влагопоглотителем, надежно...
  • Seite 142 3-3. Монтаж сетевой камеры ВНИМАНИЕ: Перед монтированием камеры установите SD-карту, если вы хотите выполнять запись на внутренний носитель. 3-3-1. Монтаж только соединения Ethernet 1. Камера весит около 3,66 кг. Место монтажа должно быть жестким, чтобы не допускать передачи вибраций к камере. Прикрепите монтажный шаблон к стене. 2.
  • Seite 143 3-3-2. Монтаж с кабелем Ethernet и проводами ввода-вывода 1. Камера весит около 3,66 кг. Место монтажа должно быть жестким, чтобы не допускать передачи вибраций к камере. Прикрепите монтажный шаблон к стене. 2. Просверлите в стене 4 установочных отверстия (диаметром 10 мм и глубиной 4 см), и...
  • Seite 144 Развертывание сети Обычное подключение 1. Подключите кабель Ethernet (категории 5e или выше) к коммутатору PoE Plus. Один 30- Вт выходной порт PoE не обеспечивает подачи достаточной мощности для встроенного нагревателя, поэтому при низких температурах этод метод подключения (с одним коммутатором PoE) не применяется. Питание камеры через 30-Вт коммутатор PoE Plus возможно...
  • Seite 145: Начало Работы

    Назначение IP-адреса 1. «Запустите мастер установки 2» (Installation Wizard 2), который находится в каталоге Software Utility на компакт-диске с программным обеспечением. 2. Программа выполнит анализ сетевого окружения. Чтобы продолжить работу с программой, после завершения анализа нажмите кнопку «Next» (Далее). 3. Программа выполнит поиск видеоресиверов, видеосерверов, а также сетевых камер VI- VOTEK, расположенных...
  • Seite 146: Upozornění Před Instalací

    Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet Informace o provozní teplotě naleznete v kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji uživatelské příručce. vypněte. Nedotýkejte se síťové kamery za bouřky. Nerozebírejte síťovou kameru. Nenechte síťovou kameru spadnout. Nevkládejte do síťové kamery žádné předměty, například jehly.
  • Seite 147 Fyzický popis Vnější pohled Tento nákres zobrazuje kameru s odejmutou kupolí Tlačítko Reset Síťová LED Stavová LED Objektivy Zdířka pro kartu SD je dostupná po odstranění horní části s pomocí ovladače T25. Vnitřní pohled Tělo kamery Konektor na propojení desek Slot na karty SD/SDHC/SDXC Konektorová...
  • Seite 148 Hardwarová instalace 3-1. Připojení kabelu RJ45 Ethernet Rozměry RJ45 ethernetového kabelu (mm) Používejte pouze kabely CAT5e. Části vodotěsného konektoru Matice zámku (A) Zámek (B) Matice šroubu (C) Pouzdro (D) Těsnění (E) Kroky montáže Vložte pouzdro do matice Vložte zámek do pouzdra. Připravte si kabel pro síť...
  • Seite 149 3-2. Připojování napájecího kabelu a kabelů vstupů/výstupů Pokud potřebujete připojit kabely vstupů/výstupů a 24 V napájení, demontujte horní část kamery. Velmi doporučujeme dokončit následující kroky předtím, než Speed Dome kameru nainstalujete: Pokud připojujete pouze kabel sítě Ethernet, tento oddíl přeskočte a přejděte na oddíl 3-3. Přidělejte k montážnímu držáku Kabeláž...
  • Seite 150 1. Rozeberte vodotěsný konektor na jednotlivé díly (A) ~ (E) viz. výše. 2. Sundejte plastovou zarážku ze spodní části kupole a ponechte si matici M20 pro další použití. 3. V závislosti na počtu kabelů, odstraňte těsnění (C) z pryžového těsnění (B) 4.
  • Seite 151 2. Protáhněte Ethernetový kabel a IO kabely skrze montážní držák, otvory v kupoli a do konektorové části. Připevněte pryžové těsnění ke kupoli kvůli vodotěsnosti. 3. Upevněte přiložený uzemňovací kabel ke kupoli, protáhněte ho skrze montážní držák a poté připojte jeho druhou část k zemnícímu obvodu. 4.
  • Seite 152 3-2-3. Spojení s montážním držákem Spojte komponenty vrchní sekce. 1. Zamáčkněte těsnící kroužek do drážky v baňce. Použijte černé šrouby s jemným závitem (M4x8) k připevnění konektorové části ke kupoli. Pružinové kontakty by měly být zarovnány se sáčkem se silikagelem v kupoli. 2.
  • Seite 153 DŮLEŽITÉ: Pokud se kamera nedodává s odvlhčovačem, měli byste zkontrolovat, zda se silika gel uvnitř rámu nezbarvil do ruda. Pokud ano, měli byste sáček s vysoušecím přípravkem vyměnit. Výměna sáčků s vysoušecími přípravky: 1. Demontujte kryt tak, že vyšroubujete 4 pojistné šrouby T25.
  • Seite 154 3-3. Připevnění síťové kamery POZNÁMKA: Poud preferujete nahrávání na místní disk, před montáží kamery vložte SD kartu. 3-3-1. Montáž pouze s připojením k síti Ethernet 1. Kamera váží 3,66 kg. Vyberte pevné místo k montáži, aby se předešlo prenosu vibrací do kamery.
  • Seite 155 3-3-2. Montáž s kabely sítě Ethernet a kabely vstupů/výstupů 1. Kamera váží 3,66 kg. Vyberte pevné místo k montáži, aby se předešlo prenosu vibrací do kamery. Přiložte šablonu na stěnu. 2. Vyvrtejte 4 vodící díry (10mm průměr) do zdi a poté do nich zatlučte hmoždinky. Hmoždinky by měly být zatloukány s našroubovanou matkou, aby nedošlo k poškození...
  • Seite 156 Zapojení sítě Obecné připojení 1. Připojte Ethernetový kabel ze síťové kamery k PoE Plus switchi použitím kabelu specifikace CAT5e. 30W výstup switche nedokáže napájet topné těleso, proto je při použití PoE switche neplatný udávaný rozsah provozních teplot. 30W PoE Plus dokáže napájet kameru při teplotě -5° a vyšší. IEEE 802.3at PoE Switch (výkon 30W) a / nebo AC 24V 3.5A Síťový...
  • Seite 157 2. Program provede analýzu síťového prostředí. Po skončení analýzy sítě pokračujte s programem klepnutím na tlačítko „Next“ (Další). 3. Program vyhledá video přijímače, video servery a síťové kamery VIVOTEK ve stejné síti LAN. 4. Po krátkém hledání se zobrazí hlavní instalační okno. Dvakrát klikněte na adresu MAC, která...
  • Seite 158 Varning innan installation Stäng av strömmen till nätverkskameran om Se din användarmanual för det skulle ryka om den eller lukta konstigt. drifttemperatur. Rör inte nätverkskameran när den åskar. Demontera inte nätverkskameran. Tappa inte nätverkskameran. Sätt inte in några föremål i nätverkskameran såsom t.ex.
  • Seite 159 Fysisk beskrivning Utsidan Denna bild visar en kamera med kupolhöljet borttaget. Resetknapp Nätverks-LED Status LED Lins SD-kortfacket går att öppna genom att ta bort övre delen med T25 starenheten. Insidan Kamerahus Kort-till-kort-anslutning Kortplats SD/SDHC/SDXC Gränssnitt Avsnitt Nätverkskontakt 10/100 RJ45 Allmänt I / AC24V DI GND O-kopplingsplint...
  • Seite 160 Hårdvaruinstallation 3-1. Ansluta RJ45 Ethernet-kabeln Dimensioner av nätverkskabel RJ45(enhet: mm) Använd bara CAT5e-kablar. Vattentäta kontaktdonets komponenter Tätningsmutter (A) Tätning (B) Förskruvning (C) Kåpa (D) Packning (E) Monteringsprocedur För in kåpan i förskruvnin- Placera tätningen i kåpan. Förbered en Ethernetkabel och avisolera ytterhöljet. Rekommenderad ledararea: O.D.
  • Seite 161 3-2. Ansluta ström- och I/O-kablar Om du behöver ansluta I/O-kablar och ansluta till 24 V ström, demonterar du övre delen av kameran. Du bör göra följande innan du sätter upp kupolkameran: Gå till det här avsnittet och gå till avsnitt 3-3 om du bara ansluter Ethernet-kabeln. Koppla ihop med väggfästet Dra kablarna genom kupolhöljet och de vattentäta kontaktdonen...
  • Seite 162 1. Använd en liten skruvmejsel för att fästa IO-kablar till Avisoleringslängd: 6 ~ 7 mm medföljande kopplingsplintar. Du kan också köpa en Skruv: M2 kombinerad IO kabel från VIVOTEK. Maximal utgående AC 24 V DI GND belastning på DO-stiften är AC 24 V 50 mA.
  • Seite 163 2. Mata nätverkskabeln och IO-kablarna genom väggfästet, öppningarna i kupolhöljet och till interface section. Fäst gummipluggen i kupolhöljet för att skydda mot vatten. 3. Fäst den medföljande jordledningen vid kupolhöljet, mata den igenom väggfästet och koppla andra änden till till en jordad ledning. 4.
  • Seite 164 3-2-3. Koppla ihop med väggfästet Koppla ihop delarna i över delen. 1. Tryck fast ringen i fåran på behållaren. Använde de svarta maskinskruvarna (M4 x 8) till att fästa interface section till kupolhöljet. OBS att du bör justera fjäderns kontakter med avfuktarenheten på...
  • Seite 165 VIKTIGT: Om kameran levereras utan avfuktare ska du kontrollera om färgen på silikagelen i chassiet har blivit röd. I så fall ska du byta torkmedelsväskan. Så här byter du torkmedelsväskor: 1. Avlägsna kupolskyddet genom att lossa de 4 T25 manipulationssäkra skruvarna. 2.
  • Seite 166 3-3. Montering av nätverskamera OBSERVERA: Innan kameran monteras, installera ett SD-kort om du föredrar inspelning framför förvaring. 3-3-1. Endast montering med Ethernet-anslutning 1. Kameran vägen 3,66 kg. Välj en fast monteringsplats för att undvika vibrationer på kameran. Klistra fast markeringsmärket på väggen. 2.
  • Seite 167 3-3-2. Montering med Ethernet- & I/O-kablar 1. Kameran vägen 3,66 kg. Välj en fast monteringsplats för att undvika vibrationer på kameran. Klistra fast markeringsmärket på väggen. 2. Förborra fyra hål (10 mm i diameter och 4 cm djupa) i väggen, och slå in gängade förankringar. Du bör slå...
  • Seite 168 Driftsättning av nätverk Uppkoppling 1. Koppla kamerans nätverskabel (CAT5e) till en PoE Plus-kontakt. En PoE-port på 30 W kan inte driva den inbyggda värmen och vid användning av enbart PoE-kontakt, kan tillämpningen inte fungera i lägre temperaturer. En 30 W PoE plus kan bara driva kameran vid temperaturer över -5°C. IEEE 802.3at PoE Switch (30 W kontakt) och/eller...
  • Seite 169 2. Programmet kommer att utföra analyser på din nätverksomgivning. Efter att ditt nätverk har analyserats, klicka på knappen “Next” för att fortsätta programmet. 3. Programmet kommer att söka efter VIVOTEK videomottagare, videoservrar eller nätverkskameror på samma LAN. 4. Efter en kort sökning, kommer huvudfönstret för installationen att dyka upp. Dubbel klicka på...
  • Seite 170: Verpakkingsinhoud

    Waarschuwing voor de installatie Schakel de netwerk camera uit zo- Verwijs naar de gebruikers handleiding dra rook of ongewone geuren worden voor de bedieningstemperatuur. waargenomen. Raak de netwerk camera niet aan tijdens Haal de netwerk camera niet uit elkaar. een donderstorm. Laat de netwerk camera niet vallen.
  • Seite 171 Fysieke beschrijving Buitenaanzicht Deze tekening toont een camera met zijn dome deksel verwijderd Herzet knop Netwerk LED Status LED Lens De gleuf voor de SD-kaart kan geopend woren door het bovenste gedeelte met de T24 stardriver te verwijderen. Binnenaanzicht Camera behuizing Bord naar bord aansluiting SD/SDHC/SDXC kaart slot...
  • Seite 172: Hardware Installatie

    Hardware installatie 3-1. RJ45 Ehternet-kabel aansluiten RJ45 kabel afmeting (unit: mm) Gebruik uitsluitend CAT5e kabels. Onderdelen van de waterbestendige aansluiting Verzegelde moer (A) Zegel (B) Schroef moer (C) Behuizing (D) Dichtring (E) Assemblage stappen Steek de behuizing in de Steek het zegel in de behuizing. Bereid een ethernet kabel schroef moer.
  • Seite 173 3-2. Voeding en I/O kabels aansluiten Demonteer het bovenste gedeelte van de camera als u I/O kabels en 24V voeding moet aansluiten. Het is zeer aanbevolen het volgende uit te voeren voordat u de speed dome camera aan de installatie kant bevestigt: Sla dit gedeelte over en ga naar Sectie 3-3 als u alleen de Ethernet kabel hoeft aan te sluiten.
  • Seite 174 1. Gebruik een klein formaat vlakke schroevendraaier om Striplengte: 6 ~ 7 mm de IO draden tegen de inbegrepen terminale blokken te Scroef: M2 bevestigen. U kunt ook een IO combo kabel van VIVOTEK aanschaffen. De max. AC 24 V...
  • Seite 175 2. Voed de ethernet kabel en IO draden door het monteerbaar rek, de openingen op de dome kap en door het interface deel. Breng de rubberen zegel stekker op de dome kap aan voor waterbesten- digheid. 3. Bevestig de inbegrepen gegronde draad op de dome kap, voer het door het monteerbaar rek en verbind later het ander uiteind met een geaarde leiding.
  • Seite 176 3-2-3. Verbinden met het muurrek Combineer de onderdelen van het bovendeel. 1. Druk de zegelring in de gleuf op de stofketel. Gebruik de zwarte machineschroeven (M4 x 8) om het interface deel aan te brengen op de dome kap. Let op dat u de springveer contacten moet orienteren en op gelijke hoogte brengen met de ontvochtiger op de dome kap.
  • Seite 177 BELANGRIJK: Als uw camera met een ontvochtiger geleverd wordt, dient u te onderzoekn of de kleur van de siliconengeld in het chassis rood is geworden. Vervang indien dit het geval is de zak met droogmiddel. De zakken met droogmiddel vervangen: 1.
  • Seite 178 3-3. De netwerk camera bevestigen OPMERKING: Installeer een SD kaar alvorens de camera te bevestigen als u opnemen op een lokale opbergplaats prefereert. 3-3-1. Alleen bevestiging met ethernetaansluiting 1. De camera weegt 3.66 kg. Kies een stevige monteerbare lokatie om trillen van de camera te vermijden.Breng de alligneersticker aan op de muur.
  • Seite 179 3-3-2. Bevestiging met ethernet & I/O kabels. 1. De camera weegt 3.66 kg. Kies een stevige monteerbare lokatie om trillen van de camera te vermijden.Breng de alligneersticker aan op de muur. 2. Boor 4 hulpgaten(10 mm in diameter en 4 cm diep) in de muur, en hamer dan de bedrade ankers daarin.
  • Seite 180 Netwerk plaatsing Algemene verbinding 1. Verbind de ethernet kabel van de netwerk camera (CAT5e) met een PoE Plus schakelaar. Een 30 W PoE uitgangspoort alleen kan de verwarmer niet draaiend houden, en let op dat als de PoE schakelaar alleen wordt gebruikt, het apparaat niet werktzaam kan zijn in lage temperatuur condities.
  • Seite 181 2. Het programma zal een analyse uitvoeren van uw netwerk omgeving. Nadat uw netwerk wordt geanalyseerd, klik op de “Volgende” knop om het programma verder te laten lopen. 3. Het programma zal zoeken naar VIVOTEK video ontvangers, en netwerk camera’s op hetzelfde LAN.
  • Seite 182 Advarsel før installation Sluk for Netværkskameraet så snart røg Der henvises til brugermanualen for eller unormale lugte opdages. anvendelsestemperaturer. Rør ikke ved Netværkskameraet ved tordenvejr. Skil ikke netværkskameraet ad. Tab ikke Netværkskameraet. Indfør ikke skarpe eller små objekter i Netværkskameraet. Drej og panorér ikke netværkskameraet manuelt når strømmen er slået til.
  • Seite 183 Fysisk beskrivelse Udvendig oversigt Denne tegning viser et kamera uden kuppeldæksel. Genstartknap Netværks-LED Status-LED Linse Du kan få adgang til SD- kortindgangen ved at fjerne den øverste sektion ved brug af T25 stjerneskruetrækkeren. Indvendig oversigt Kameraboks Plade-til-plade- forbindelsesklemme SD/SDHC/SDXC Kortport Interfacesektion Ethernet 10/100 RJ45-stik Primær I/O Terminal-blok...
  • Seite 184: Hardwareinstallation

    Hardware installation 3-1. Tilslutning af RJ45 Ethernet-kabel RJ45 Kabel Dimensioner (enhed: mm) Komponenter for vandtæt tilslutning Brug kun et CAT5e-kabel. Pakningsmøtrik (A) Pakning (B) Møtrik (C) Hus (D) Tætning (E) Samlingstrin Indfør huset i møtrikken. Indfør pakningen i huset. Forbered et Ethernet-kabel og fjern en smule af isoleringen.
  • Seite 185 3-2. Tilslutning af strøm og I/O-ledninger Adskil kameraets øverste sektion, hvis du har behov for at tilslutte I/O-ledninger og 24V spænding. Det anbefales kraftigt, at udføre følgende inden du monterer fartkuppelkameraet på installationsstedet. Spring dette afsnit over og gå til afsnit 3-3 hvis du kun skal tilslutte Ethernet- kablet.
  • Seite 186 Kabelinterval: 13 ~ 16 AWG 1. Brug en lille fladhovedet skruetrækker til at fastgøre IO- Striplængde: 6 ~ 7 mm kablerne til de medfølgende polblokke. Du kan også købe Skrue: M2 et IO-kombikabel fra VIVOTEK. Maks. Vekselstrøm DI GND udgangsbelastning 24 V på...
  • Seite 187 2. Før ethernet-kablet og IO-kablerne gennem monteringsbeslaget, åbninger på kuppeldækslet og til interfacesektionen. Påfør gummipakningshætten på kuplen, for at gøre den vandtæt. 3. Fastgør det medfølgende jordkabel til kuppeldækslet, før det igennem monteringsbeslaget, og forbind den anden ende til et ledningsrør med jordforbindelse senere. 4.
  • Seite 188 3-2-3. Forbind til vægbeslaget Kombinér topsektionens komponenter. 1. Tryk pakningsringen ned i rillen på beholderen. Brug de sorte maskinskruer (M4 x 8) til at fast- gøre interfacesektionen til kuppeldækslet. Bemærk, at du bør orientere og flugte springkontak- terne med affugtningsapparatet på kuppeldækslet. 2.
  • Seite 189 VIGTIGT: Hvis dit kamera er leveret uden affugter, bør du kontrollere om silicagelen inde i kabinettet er blevet rødt. Hvis det er, skal du udskifte tørremiddelposerne. Udskiftning af tørremiddelposerne: 1. Fjern kuppeldækslet ved at løsne de 4 indgrebssikre T25-skruer. 2. Udskift tørremiddelposerne ved at gribe godt fat i dem inde i kabinettet.
  • Seite 190 3-3. Montering af Netværkskamera BEMÆRK: Før montering af kameraet, installér da et SD-kort, hvis du foretrækker at optage til en lokal opbevaringsenhed. 3-3-1. Montering kun med Ethernet-kabelforbindelse 1. Kameraet vejer 3.66 kg. Vælg en fast monteringsflade for at undgå vibrationer i kameraet. Sæt justeringsklistermærket på...
  • Seite 191 3-3-2. Montering med Ethernet & I/O-ledninger 1. Kameraet vejer 3.66 kg. Vælg en fast monteringsflade for at undgå vibrationer i kameraet. Sæt justeringsklistermærket på væggen. 2. Bor 4 starthuller (10 mm i diameter og 4 cm dybe) i væggen, og hammer derefter ankrene med gevind ind.
  • Seite 192 Netværksudrulning Generel forbindelse 1. Forbind Netværkkameraets ethernet-kabel (CAT5e) til en PoE Plus kontakt. En 30 W PoE output port alene kan ikke køre det indbyggede varmeapparat, og derfor ved brug af en PoE switch alene, kan gælder anvendelse i lav-temperatursomgivelser ikke. 30 W PoE plus kan kun køre kameraet når det bruges ved temperaturer højere end -5°C.
  • Seite 193: Klar Til Brug

    2. Programmet vil udføre en analyse af dit netværksmiljø. Efter dit netværk er analyseret, så klik på ”Næste”-knappen for at fortsætte med programmet. 3. Programmet vil søge efter VIVOTEK Video-modtagere, Video-servere, og Netværkskameraer på samme LAN. 4. Efter en kort søgning vil hovedinstallationsvinduet dukke frem. Dobbeltklik på den MAC-adresse, som matcher den skrevet på...
  • Seite 194: Isi Kemasan

    Peringatan Sebelum Pemasangan Segera matikan Network Camera jika Baca panduan pengguna untuk suhu keluar asap atau tercium bau yang aneh. pengoperasian. Jangan menyentuh Network Camera saat Jangan membongkar Network Camera. terjadi badai kilat. Jangan menjatuhkan Network Camera. Jangan memasukkan benda tajam atau benda berukuran kecil ke dalam Network Camera.
  • Seite 195 Deskripsi Komponen Tampilan Bagian Luar Ilustrasi ini menampilkan kamera tanpa tutup kubah. Tombol Reset LED Network LED Status Lensa Slot kartu SD dapat dijangkau dengan melepas bagian atas menggunakan obeng bintang T25. Tampilan Bagian Dalam Badan Kamera Konektor antar sirkuit Slot Kartu SD/SDHC/SDXC Bagian Antarmuka Steker Ethernet 10/100...
  • Seite 196: Menghubungkan Kabel Eternet Rj45

    Pemasangan Perangkat Keras 3-1. Menghubungkan Kabel Eternet RJ45 Dimensi Kabel RJ45 (satuan: mm) Gunakan hanya kabel CAT5e. Komponen Konektor Kedap Air Mur Perapat (A) Perapat (B) Mur (C) Rumah (D) Gasket (E) Langkah-langkah Perakitan Masukkan rumah ke dalam Masukkan perapat ke rumah. Siapkan kabel Ethernet mur.
  • Seite 197: Menghubungkan Kabel Daya Dan I/O

    3-2. Menghubungkan Kabel Daya dan I/O Jika Anda perlu menghubungkan kabel I/O dan daya 24V, bongkar bagian atas kamera. Sebaiknya Anda melakukan langkah-langkah berikut ini sebelum memasang kamera kubah di lokasi pemasangan: Lewatkan bagian ini dan pindah ke Bagian 3-3 jika Anda menghubungkan kabel Eternet saja. Sambungkan dengan braket pemasangan Masukkan kabel melalui tutup kubah dan konektor kedap air...
  • Seite 198 1. Gunakan obeng minus berukuran kecil untuk Panjang strip: 6 ~ 7 mm mengencangkan kabel IO ke blok terminal yang disertakan. Sekrup: M2 Anda juga dapat membeli kabel IO combo dari VIVOTEK. Maks. beban output pada AC 24 V DI GND pin DO adalah 50mA.
  • Seite 199 2. Masukkan kabel Ethernet dan kabel IO ke braket pemasangan, lubang pada tutup kubah, dan ke bagian antarmuka. Pasang sumbat karet ke tutup kubah agar kedap air. 3. Kencangkan kabel arde yang disertakan ke tutup kubah, masukkan ke braket pemasangan, dan hubungkan ujung yang satunya ke pipa kabel arde.
  • Seite 200 3-2-3. Sambungkan dengan braket pemasangan Menggabungkan komponen di bagian atas. 1. Tekan untuk memasukkan cincin perapat ke dalam lubang pada tempatnya. Gunakan sekrup mesin berwarna hitam (M4 x 8) untuk memasang bagian antarmuka ke tutup kubah. Perhatikan, Anda harus mengarahkan dan menyejajarkan kontak pegas dengan unit dehumidifier pada tutup kubah.
  • Seite 201 PENTING: Jika kamera Anda tidak dilengkapi dengan penghilang kelembapan, Anda harus memeriksa apakah warna dari gel silika di dalam casing telah berubah menjadi merah. Jika demikian, Anda harus mengganti kantong pengering. Untuk mengganti kantong pengering: 1. Lepaskan penutup kubah dengan mengendurkan 4 buah sekrup anti-maling T25.
  • Seite 202 3-3. Memasang Network Camera CATATAN: Sebelum memasang kamera, instal kartu SD jika Anda memilih untuk merekam ke penyimpanan lokal. 3-3-1. Pemasangan dengan Koneksi Eternet Saja 1. Bobot kamera 3,66 kg. Pilih lokasi pemasangan yang kokoh agar kamera tidak bergoyang- goyang. Tempelkan stiker penyejajaran ke dinding. 2.
  • Seite 203 3-3-2. Pemasangan dengan Kabel Eternet & I/O 1. Bobot kamera 3,66 kg. Pilih lokasi pemasangan yang kokoh agar kamera tidak bergoyang- goyang. Tempelkan stiker penyejajaran ke dinding. 2. Bor 4 lubang (berdiameter 10 mm dengan kedalaman 4 cm) pada dinding, kemudian palu baut berulir.
  • Seite 204 Penyebaran Jaringan Sambungan Umum 1. Sambungkan kabel Ethernet Network Camera (CAT5e) ke switch PoE Plus. Satu port PoE 30 W tidak dapat mentenagai heater onboard, oleh karena itu jika hanya digunakan satu switch PoE, maka tidak dapat digunakan di lingkungan dengan suhu rendah. PoE plus 30 W hanya dapat mentenagai kamera jika dioperasikan pada suhu di atas -5°C.
  • Seite 205 2. Program akan menganalisis lingkungan jaringan Anda. Setelah jaringan dianalisis, klik tombol “Next” untuk melanjutkan program. 3. Program akan mencari Video Receiver, Video Server, dan Network Camera VIVOTEK di LAN yang sama. 4. Setelah pencarian selesai, akan ditampilkan jendela penginstalan utama. Klik dua kali alamat MAC yang sesuai dengan yang tercantum pada label kamera atau nomor seri pada label boks kemasan untuk membuka sesi manajemen browser Network Camera.
  • Seite 206 ‫ﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻋﻦ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﻓﻮ ﺭ ً ﺍ ﺑﻤﺠﺮﺩ‬ .‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻟﺪﺧﺎﻥ ﺃﻭ ﺍﻧﺒﻌﺎﺙ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻣﻨﻬﺎ‬ .‫ﺗﺠﻨﺐ ﻟﻤﺲ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺣﺎﻝ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﻟﺒﺮﻕ‬ .‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻔﻚ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ‬ .‫ﺗﺠﻨﺐ...
  • Seite 207 ‫الوصف المادي‬ ‫العرض الخارجي‬ .‫يعرض هذا الرسم كاميرا، مع إزالة غطاء القبة الخاص بها‬ ‫زر إعادة الضبط‬ ‫مصباح الشبكة‬ ‫مصباح الحالة‬ ‫العدسات‬ ‫ عن‬SD ‫يتم الوصول إلى منفذ بطاقة‬ ‫طريق إزالة القسم األعلى باستخدام‬ .T25 ‫مفك‬ ‫العرض الداخلي‬ ‫هيكل الكاميرا‬ ‫موصل...
  • Seite 208 ‫تركيب األجهزة‬ RJ45 ‫1-3. توصيل كابل اإليثرنت‬ )‫ (الوحدة : مم‬RJ45 ‫ب ُ عد كابل‬ .‫ فقط‬CAT5e ‫استخدم كابالت‬ ‫مكونات الموصل المقاوم للماء‬ )A( ‫صمولة إحكام الغلق‬ )B( ‫سداد محكم‬ )C( ‫صمولة مسمار‬ )D( ‫غالف‬ )E( ‫حشية‬ ‫خطوات التجميع‬ .‫أدخل الغالف في صمولة المسمار‬ .‫أدخل...
  • Seite 209 ‫2-3. توصيل أسالك اإلدخال/اإلخراج والطاقة‬ ‫إذا كنت تحتاج توصيل أسالك اإلدخال/اإلخراج وطاقة 42 فولت، فقم بتفكيك القسم األعلى من الكاميرا. يوصى بشدة‬ :‫بإكمال ما يلي قبل تركيب كاميرا قبة السرعة في موقع التركيب‬ .‫تجاوز هذا القسم وانتقل إلى القسم 3-3 إذا قمت بتوصيل كابل اإليثرنت فقط‬ ‫التوصيل...
  • Seite 210 ‫نطاق األسالك: 31 ~ 61 على مقياس األسالك‬ ‫ كبير من‬IO ‫بكتل الطرف المرفقة. يمكنك أيض ً ا شراء كبل‬ ‫األمريكي‬ ‫طول الجزء المكشوف من السلك: 6 ~ 7 مم‬ .VIVOTEK M2 :‫البرغي‬ ‫الحد األقصى من حمل الخرج في‬ .‫ هو 05 مللي أمبير‬DO ‫مسامير‬...
  • Seite 211 ‫ من خالل حمالة التثبيت، والفتحات الموجودة في غطاء القبة، وقسم الواجهة. وصل سدادة مانع‬IO ‫2. غذ ِّ كبل إيثرنت، وأسالك‬ .‫التسرب المطاطي بغطاء القبة من أجل مقاومة الماء‬ ‫3. أحكم تثبيت السلك المؤرض المرفق بغطاء القبة، ومرره من خالل حمالة التركيب، ووصل الطرف اآلخر بالمسلك المؤرض‬ .‫فيما...
  • Seite 212 ‫3-2-3. التوصيل بحمالة التركيب‬ .‫اجمع مكونات القسم العلوي‬ ‫( إلرفاق قسم الواجهة‬M4 × 8( ‫1. اضغط على حلقة مانع التسرب لتدخل في حز العلبة. استخدم براغي اآللة السوداء‬ .‫بغطاء القبة. الحظ أنه يجب توجيه ومحاذاة نقاط تالمس الزنبرك مع وحدة المتفتح على غطاء القبة‬ .‫2.
  • Seite 213 :‫هام‬ ‫إذا جاءت الكاميرا بدون جهاز إزالة الرطوبة، يجب فحص ما إذا‬ ‫كان لون جيل السلكيا داخل الهيكل تحول للون األحمر. إذا كان‬ .‫تحول، فيجب استبدال الكيس المجفف‬ :‫الستبدال األكياس المجففة‬ ‫1. قم بإزالة غطاء القبة عن طريق تحرير األربعة البراغي‬ .T25 ‫المقاومة...
  • Seite 214 ‫3-3. تركيب كاميرا الشبكة‬ :‫مالحظة‬ .‫ إذا كنت ترغب في التسجيل في ذاكرة داخلية‬SD ‫قبل تركيب الكاميرا، ركب بطاقة‬ ‫1-3-3. التثبيت باستخدام اتصال اإليثرنت فقط‬ .‫1. تزن الكاميرا 66.3 كيلو جرام. حدد مكان تركيب جام د ً ا لتفادي اهتزاز الكاميرا. ضع ملصق المحاذاة على الحائط‬ ‫2.
  • Seite 215 ‫2-3-3. التثبيت باستخدام أسالك اإلدخال/اإلخراج واإليثرنت‬ .‫1. تزن الكاميرا 66.3 كيلو جرام. حدد مكان تركيب جام د ً ا لتفادي اهتزاز الكاميرا. ضع ملصق المحاذاة على الحائط‬ ‫2. احفر 4 حفر توجيه (بقطر 01 مم، وبعمق 4 سم( في الحائط، ثم اضرب بالمطرقة لتدخل في المثبتات الملولبة. الحظ أنه‬ ‫يجب...
  • Seite 216 ‫نشر الشبكة‬ ‫التوصيل العام‬ ‫ الموجب. ال يمكن لمنفذ خرج03 وات‬PoE ‫ أو أفضل( بمفتاح‬CAT5e( ‫1. وصل كبل إيثرنت الخاص بكاميرا الشبكة‬ ‫ وحده، لن يعمل التطبيق في درجات‬PoE ‫وحده أن يشغل المدفأة الموجودة بالجهاز، لذا في حالة استخدام مفتاح‬PoE ‫...
  • Seite 217 ‫2. سوف يقوم البرنامج بعمل تحليالت للتعرف على بيئة الشبكة لديك. بعد إجراء التحليالت على الشبكة لديك، برجاء النقر‬ .‫” (التالي( لمتابعة البرنامج‬Next“ ‫فوق زر‬ ‫، وكذلك ملقمات الفيديو أو كاميرات الشبكة‬VIVOTEK ‫3. سوف يقوم البرنامج بالبحث عن أجهزة استقبال الفيديو‬ .‫( الموجودة على نفس الشبكة المحلية‬Network Cameras( ‫...
  • Seite 218 NOTES Quick Installation Guide...
  • Seite 219 NOTES Quick Installation Guide...
  • Seite 220 NOTES Quick Installation Guide...
  • Seite 221 NOTES Quick Installation Guide...

Diese Anleitung auch für:

Supreme sd8363e-m

Inhaltsverzeichnis