Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
instrukcja obsługi
PL
user's manual
en
ru
ua
EN
cz
WyprodukoWano
zgodnie z normą
1888-2012
sk
EN 1888-2012
Approved
de
hu
ro
fr
es
www.easy-go.com.pl

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EasyGO CANNY

  • Seite 1 instrukcja obsługi user’s manual WyprodukoWano zgodnie z normą 1888-2012 EN 1888-2012 Approved www.easy-go.com.pl...
  • Seite 3 Szanowni klienci, Verehrte Kunden, Dziękujemy za wybranie produktu EASY GO. Nasze wyroby projektujemy z myślą o ich bezpieczeństwie i funkcjonalności. Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Państwu wykorzystać wszystkie Wir danken Ihnen für die Wahl des EASY GO-Produkts. Unsere Produkte werden stets mit Bedacht walory naszego produktu oraz przedstawi niezbędne informacje dotyczące okresowej konserwacji.
  • Seite 8: Warunki Gwarancji

    OSTRZEŻENIE: Wjeżdżając pod krawężnik lub inny stopień należy WARUNKI GWARANCJI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO podnieść przednie zawieszenie. UŻYTKOWANIA PRODUKTU PRZECZYTAJ OSTRZEŻENIE: Nie zjeżdżać wózkiem po schodach. 1. EURO-CART SP. Z O.O. udziela gwarancji na zakupiony przez INSTRUKCJĘ I ZACHOWAJ JĄ NA PÓŹNIEJ. OSTRZEŻENIE: Wózek należy przechowywać...
  • Seite 9: Instrukcja Obsługi

    10. Gwarancja obejmuje terytorium Unii Europejskiej. MONTAŻ I DEMONTAŻ BARIERKI siedzisku (rys. 21). Następnie wyprostuj do pionu plastikową 11. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, dźwignię (rys. 22) i pociągnij ją do góry do góry (rys. 23). Unieś Aby zamontować barierkę, wepnij jej zaczepy w uchwyty ani nie zawiesza uprawnień...
  • Seite 10: Warranty Conditions

    ASSEMBLY AND MAINTENANCE WARRANTY CONDITIONS BEFORE USE READ CAREFULLY The stroller requires periodic maintenance. On account of its 1. EURO-CART O.O. grants warranty THIS MANUAL AND KEEP IT FOR FUTURE. designated use (outdoor use in all atmospheric conditions and product purchased period over different surfaces), observing the following maintenance...
  • Seite 11 8. The repair method shall be determined by the guarantor, ASSEMBLY AND REMOVING THE BAR (fig. 23). Lift the pram up by holding the lever (fig. 24). Press the pram down to engage the locking mechanism (fig. 25). 9. The product subject to a complaint should be provided In order to assembly the bar, insert its hooks on the handles on the clean, seat side tubes (fig.
  • Seite 12: Условия Гарантии

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не съезжать коляской по лестнице. УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Коляску следует хранить в месте недоступным для детей. ИЗДЕЛИЯ ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩЕЕ 1. EURO-CART SP. Z O.O. предоставляет гарантию на РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЕ ЕГО. закупленный продукт на период 12 месяцев от даты КОНСЕРВАЦИЯ...
  • Seite 13: Руководство По Эксплуатации

    8. Способ ремонта определяет учреждение, которое ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ребенка в коляске, если 5-точечными ремнями безопасности. предоставляет гарантию. тормоз-фиксатор не заблокирован. Наплечные ремни следует приспособить к возрасту ребенка. В 9. 9. Продукт, на который предъявляется рекламация, МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ СОЛНЦЕЗАЩИТНОГО КАПЮШОНА спинке...
  • Seite 14: Умови Гарантії

    ОСТЕРЕЖЕННЯ: При в’їзді на бардюр або інший ступінь УМОВИ ГАРАНТІЇ необхідно підняти передню підвіску. УВАГА! ПЕРЕД ПОЧАТКОМ КОРИСТУВАННЯ З ПРОДУКТУ ПРОЧИТАЙ ОСТЕРЕЖЕННЯ: Не з’їжджати візком зі сходів. 1. EURO-CART SP. Z O.O. надає гарантію на закуплений ІНСТРУКЦІЮ І ЗБЕРЕЖИ ЇЇ. ОСТЕРЕЖЕННЯ: Візок...
  • Seite 15 Союзу; на захвати, що знаходяться на рамі сидіння (рис. 9). Потім до крокового ременя. Припасувати протяжність ременів таким 11. Гарантія на проданий споживчий товар не вилучає, ні не належить установити капюшон в необхідну позицію (рис. 10). чином, щоб до тіла дитини прилягали, а не натискали (рис. 17, припиняє...
  • Seite 16: Záruční Podmínky

    ÚDRŽBA ZÁRUČNÍ PODMÍNKY PŘED ZAPOČETÍM POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU SI PŘEČTĚTE TYTO POKYNY A UCHOVEJTE JE Kočárek vyžaduje pravidelnou údržbu. Vzhledem k jeho určení 1. EURO-CART SP. Z O.O. poskytuje záruku na výrobek, který DO BUDOUCNA. (používání venku pří různých povětrnostních podmínkách a na jste zakoupili, na dobu 12 měsíců...
  • Seite 17: Návod K Obsluze

    čistý, síťkou. Pro její odkrytí rozepněte zip v horní části stříšky. SKLÁDANÍ KOČÁRKA NAMONTOVÁNÍ A ODMONTOVÁNÍ HRAZDIČKY 10. Záruka se vztahuje na území Evropské unie, Pro složení kočárka, otevřeté látkovou chlopeň nachazejíci se v sedadle, (obr. 21). Následně vyrovnejte plastovou páku do 11.
  • Seite 18: Záručné Podmienky

    UPOZORNENIE: Neschádzajte s kočíkom po schodoch. ZÁRUČNÉ PODMIENKY PRED PRVÝM POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE UPOZORNENIE: Kočík uchovávajte mimo dosahu detí. TIETO INŠTRUKCIE A STAROSTLIVO ICH 1. EURO-CART SP. Z O.O. poskytuje záruku na výrobok, ktorý ÚDRŽBA USCHOVAJTE. ste kúpili, na dobu 12 mesiacov od dátumu nákupu. 2.
  • Seite 19: Návod Na Obsluhu

    konaniu čistý, nachádzajúcich sa na konštrukcii sedačky (obr. 9). Následne POZOR! Pokiaľ veziete v kočíku dieťa mladšie 6 mesiacov, musíte nastavte striešku do požadovanej polohy (obr. 10). mať opierku umiestnenú v ležiacej polohe. 10. Záruka sa vzťahuje na územie Európskej únie, 11.
  • Seite 20: Pflege Und Wartung

    WARNUNG: Wenn Sie einen Bordstein oder eine andere Stufe VOR DEM GEBRAUCH DIESES PRODUKTS GARANTIEBEDINGUNGEN anfahren, sollten Sie die vordere Einhängung anheben. DIE VORLIEGENDE GEBRAUCHANWEISUNG WARNUNG: Mit dem Kinderwagen dürfen keine Treppen 1. Die EURO-CART SP. Z O.O. gewährt auf das von Ihnen DURCHLESEN UND ZUM NACHLESEN heruntergefahren werden.
  • Seite 21 Ware ergeben, werden durch die Garantie auf verkaufte Verdeck. und trennen die Gurtgabeln (Abb.20). Konsumgüter weder ausgeschlossen noch ausgesetzt. AUF- UND ABMONTIEREN DES SICHERHEITSBÜGELS ACHTUNG! Wenn Sie mit Ihrem Kind im Kinderwagen fahren, und es jünger als 6 Monate ist, muss die Lehne in Liegeposition Um den Sicherheitsbügel zu montieren, drücken Sie seine Haken GEBRAUCHSANWEISUNG eingestellt sein.
  • Seite 22: Garanciális Feltételek

    FIGYELMEZTETÉS: A babakocsit gyermekek számára GARANCIÁLIS FELTÉTELEK hozzáférhetetlen helyen kell tárolni. A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT KÉRJÜK OLVASSA EL AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT ÉS AZT 1. EURO-CART SP. Z O.O. az Önök által vásárolt termékre 12 KARBANTARTÁS KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL MEGŐRIZNI. hónapos garanciát nyújt a vásárlás dátumától számítva. 2.
  • Seite 23 zárja ki és nem függeszti fel a vevő a szerződésnek nem A KORLÁT FEL- ÉS LESZERELÉSE BABAKOCSI ÖSSZEHAJTÁSA megfelelő termékből adódó jogait. A védőkorlát felszereléséhez csatlakoztassa a horgokat az A babakocsi összehajtásához nyissa fel az ülésben található textil ülés oldalsó csöveinél található fogantyúkba (11. ábra). A fedelet (21.
  • Seite 24: Condiţii De Garanţie

    ATENŢIE: Nu coborâţi cu vehiculul pe trepte/scări. CONDIŢII DE GARANŢIE: ATENŢIE! CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: Păstraţi vehiculul în locuri ferite, departe de copii. ÎNAINTE DE UTILIZARE ŞI PĂSTRAŢI-LE 1. EURO-CART SP. Z O.O. acordă garanţie pentru produsul ÎNTREŢINERE: PENTRU DOCUMENTARE ULTERIOARA. cumpărat pentru o perioadă...
  • Seite 25: Instrucţiuni De Utilizare

    8. Modul de reparaţie va fi stabilit de către persoana care MONTAREA ŞI DEMONTAREA COPERTINEI SOLARE de închidere ale curelelor pentru umeri cu dispozitive de închidere acordă garanţie, ale centurilor abdominale şi apoi introduceţi-le în catarama Pentru a monta copertina, introduceţi cârligele acesteia în centrală...
  • Seite 26: Entretien

    AVERTISSEMENT : Entreposez la poussette hors de portée des CONDITIONS DE LA GARANTIE AVANT DE COMMENCER A UTILISER LE enfants. PRODUIT, LISEZ SON MODE D’EMPLOI ET ENTRETIEN 1. L’EURO-CART SP. Z O.O. accorde une garantie pour l’article CONSERVEZ-LE. que vous avez acheté pour une période de 12 mois à compter de la date d’achat.
  • Seite 27 EURO-CART SP. Z O.O.. MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA CAPOTE PARESOLEIL des bretelles avec celles des harnais au niveau des hanches, puis 8. Le procédé de réparation est défini par le garant. les insérer dans la boucle centrale sur la ceinture entre-jambes. Pour monter la capote, insérer ses fixations sur les prises sur 9.
  • Seite 28: Condiciones De Garantía

    CONSERVACIÓN CONDICIONES DE GARANTÍA POR FAVOR, LEAN DETENIDAMENTE ESTE MANUAL, USEN EL PRODUCTO SEGÚN LAS INDICACIONES Y GUARDEN EL DOCUMENTO El carro debe estar sometido a conservaciones periódicas. Dado 1. EURO-CART SP. Z O.O. (sociedad limitada) ofrece garantía por la compra del producto para un período de 12 meses su uso (en exteriores, con distintas condiciones atmosféricas y PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Seite 29: Instrucciones De Uso

    CÓMO ABRIR EL CARRO (dib. 11). Para desmontarla, pulsa los botones que se encuentra PLEGAR COCHECITO CANNY en la parte inferior de los enganches y sácalos de los elementos Para abrir el carro, quita el bloqueo automático (dib. 1), y tira Para plegar el cochecito, abre el revestimiento textil del asiento de sujeción (dib.
  • Seite 30 KARTA GWARANCYJNA / GUARANTEE SHEET / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН / ГАРАНТІЙНА КАРТА/ ZÁRUČNÍ LIST / ZÁRUČNÝ LIST / GARANTIESCHEIN / GARANCIÁLIS KÁRTYA / FIŞA DE GARANŢIE/ CARTE DE GARANTIE/ FICHA DE GARANTÍA Data rozpoczęcia naprawy/ Date of beginning the repair/ Zakres naprawy/ Scope of repair/ Объем ремонта/ Data przedłużenia gwarancji/ Date of warranty extension/ Data i podpis/ Date and signature/ Дата...
  • Seite 32 IMporTer EURO-CART SP. Z O.O. ul. 1-go Maja 21 42-217 Częstochowa poLANd e-mail: biuro@euro-cart.eu Made in P.R.C. www.easy-go.com.pl...

Inhaltsverzeichnis