Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit MWI 222.1 X Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MWI 222.1 X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 78
1
Indesit

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit MWI 222.1 X

  • Seite 1 Indesit...
  • Seite 3: Forno A Microonde

    LIBRETTO DI ISTRUZIONI MODELLO: MWI 222.1 X FORNO a MIcROONDE Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Русскии Poliski Prima di utilizzare il forno a microonde, leggere le presenti istruzioni con attenzione e conservarle. Se si rispettano le istruzioni, il forno sarà in grado di garantire un funzionamento ottimale per molti anni.
  • Seite 4 12. Rimuovere le chiusure di filo metallico e le maniglie in metallo dai contenitori/confezioni in plastica o carta, prima di metterli nel forno. Modello: MWI 222.1 X 13. Installare o posizionare il forno rispettando Tensione nominale: 230V~50Hz scrupolosamente le istruzioni di installazione fornite.
  • Seite 5 non siano controllate o istruite riguardo l’uso 37.Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata di dell’apparecchio da una persona responsabile della bambini al di sotto degli 8 anni. loro sicurezza. 38.L’apparecchio è destinato all’uso domestico e trova 25. Accertarsi che i bambini siano tenuti sotto controllo e che non giochino con l’apparecchio.
  • Seite 6 Per ridurre i rischi di lesioni personali Spina bipolare Messa a terra Il presente apparecchio deve essere messo a terra. In caso di corto circuito elettrico, la messa a terra riduce il rischio di scossa elettrica fornendo un conduttore di scarico per la corrente elettrica.
  • Seite 7 Materiali che è possibile utilizzare nel forno a microonde Utensili Note Foglio di alluminio Soltanto schermatura. Si può usare in piccoli pezzi lisci per coprire parti sottili di carne o pollame ed evitare una cottura eccessiva. Se il foglio di alluminio è troppo vicino alle pareti del forno, può...
  • Seite 8: Installazione Del Forno

    INSTaLLaZIONE DEL FORNO Nomi dei componenti e degli accessori Installazione e collegamento del forno Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per usi domestici. Togliere il cartone d’imballaggio dal forno e dagli altri Questo forno è stato progettato per essere utilizzato materiali, anche dall’interno del forno stesso.
  • Seite 9: Istruzioni Di Funzionamento

    ISTRUZIONI DI FUNZIONaMENTO Questo forno a microonde è dotato di un moderno Esempio: Se si desidera utilizzare l’80% della sistema di controllo elettronico per regolare al meglio i potenza del forno per cucinare per 20 parametri di cottura in base alle esigenze dell’utente. minuti, eseguire le operazioni seguenti.
  • Seite 10 Tabella potenze forno Premere Una volta Due volte Tre volte Quattro volte Cinque volte Potenza forno 100% Nota: Istruzioni modalità combinata Istruzioni Display Microonde Grill convezione • • • • • • • • • 5. cottura a convezione 6. cottura a convezione (con funzione preriscaldamento) (senza funzione di preriscaldamento) La modalità...
  • Seite 11 11. Scongelamento in base al tempo 4) Ruotare “ ” per scegliere l’80% della potenza fino ”: 1) Premere una volta il tastierino “ alla visualizzazione di “P80”; sul display compare “d-1”; 5) Premere “ ” per confermare confermare; ; ; ; 2) Ruotare “...
  • Seite 12 Tabella menu automatico Menu Peso (g) Display Potenza PIZZA 1 (circa 230 g) 2 (circa 460 g) 100% Patate 3 (circa 690 g) 100% Carne Pesce 100% Verdure 1 (circa 240 g) 100% 2 (circa 480 g) Bevande / Caffè 3 (circa 720 g) 50 (con acqua 450 ml) 100 (con acqua 800 ml)
  • Seite 13: Anomalie E Rimedi

    aNOMaLIE E RIMEDI Normale E’ possibile che vi siano interferenze con la ricezione di radio e televisione Interferenza del forno a microonde nel corso del funzionamento del forno a microonde. Si tratta di un fenomeno con la ricezione televisiva. simile a quello possibile con altri piccoli elettrodomestici quali frullatore, aspirapolvere e ventilatore elettrico.
  • Seite 14: Istruzioni Di Installazione

    Istruzioni di installazione Prima di effettuare l’installazione, leggere attentamente il libretto. Punti da notare collegamento elettrico Il forno è dotato di spina e deve essere collegato unicamente a una presa opportunamente messa a terra. La presa deve essere installata e il cavo di collegamento deve essere sostituito unicamente da un elettricista qualificato, nel rispetto delle normative in vigore.
  • Seite 15: Preparazione Del Mobile

    B. Preparazione del mobile CENTER LINE FRONT EDGE 1. Leggere le istruzioni riportate sulla SAGOMA PER IL FONDO DEL MOBILE e appoggiare la sagoma sul piano inferiore del mobile. VITE A STAFFE FONDO Centre line 2. Riportare le tracce “a” della sagoma sul piano inferiore del mobile.
  • Seite 16 VITE A Bracket 3. Togliere la SAGOMA PER IL FONDO DEL MOBILE e fissare le STAFFE con la VITE A.
  • Seite 17 . Installazione del forno bracket bracket 4. Installare il forno all'interno del mobile. • Non bloccare né attorcigliare il cavo dell'alimentazione elettrica. VITE C . Aprire la porta, fissare il forno al mobile con la VITE C in corrispondenza del FORO DI INSTALLAZIONE (KIT DI FINITURA).
  • Seite 18: Four À Micro-Ondes

    MODE D’EMPLOI MODÈLE : MWI 222.1 X FOUR à MIcRO-ONDES Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges Русскии English Poliski Veuillez lire ces instructions avec attention avant d’utiliser votre four à micro-ondes et les conserver précieusement. Si vous suivez les instructions, votre four vous satisfera pleinement pendant de longues années.
  • Seite 19 Ne pas stocker d'aliments tels que du pain, des biscuits, ou autres, à l'intérieur du four. Modèle : MWI 222.1 X 12. Retirer les liens et poignées métalliques des récipients/ sacs en papier ou plastique avant de les mettre dans le...
  • Seite 20 L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des 36. Cet appareil peut être utilisé par des enfants personnes (notamment les enfants) présentant de l’âge de 8 ans et plus et les personnes à des capacités physiques, sensorielles ou mentales capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne disposant pas de l'expérience et des connaissances requises, à...
  • Seite 21 Instructions à suivre pour réduire les AVERTISSEMENT risques de blessures Risque d’électrocution Mise à la terre de l’installation Une mauvaise mise à la terre de l’appareil peut provoquer une électrocution. Ne pas brancher Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court- l’appareil sur une prise de courant tant qu’il n’a pas été...
  • Seite 22 Pots en verre Retirez toujours le couvercle. Utilisez les pots en verre au micro-ondes uniquement pour réchauffer les aliments. La plupart des pots en verre ne résistent pas à la chaleur et pourraient casser s'ils sont chauffés à une température trop élevée. Vaisselle en verre Uniquement s'il est spécifié...
  • Seite 23: Installation De Votre Four

    INSTaLLaTION DE VOTRE FOUR Noms des pièces et accessoires du four Installation et branchement Retirez le four et tout le matériel du carton ainsi que tout Cet appareil est destiné exclusivement à un usage ce qui se trouve dans la cavité du four. domestique.
  • Seite 24 INSTRUcTIONS D’UTILISaTION Ce four à micro-ondes utilisent un système de commande Exemple : Si vous voulez utiliser le four à 80 % de sa électronique moderne afin d’ajuster les paramètres de puissance pour une cuisson d'une durée de cuisson en fonction de vos besoins, pour de meilleurs 20 minutes, procédez comme suit.
  • Seite 25 Tableau des puissances des micro-ondes Appuyez Une fois Deux fois Trois fois Quatre fois Cinq fois Puissance des micro-ondes 100% Remarque : Instructions d'utilisation du mode combiné Instructions Affichage Micro-ondes Grill Convection • • • • • • • • •...
  • Seite 26 11. Décongélation en fonction du poids 4) Tournez le bouton “ ” pour choisir une puissance de 1) Appuyez une fois sur “ ”. « d-1 » 80 %, jusqu’à ce que « P80 » apparaisse. apparaît à l’écran. 5) Appuyez sur “ ”...
  • Seite 27 Tableau récapitulatif des programmes Menu auto : Menu Poids (g) Affichage Puissance PIZZA 1 (environ 230 g) 2 (environ 460g) 100% Pommes de terre 3 (environ 690g) 100% Viande Poisson 100% Légumes 1 (environ 240g) 100% 2 (environ 480g) Boissons / Café 3 (environ 720g) 50 (avec 450 ml d'eau) 100 (avec 800ml d'eau)
  • Seite 28: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Normal La réception de la radio et de la télévision peut subir des interférences lorsque le four à micro-ondes est en marche. Ce phénomène est Le four à micro-ondes crée des similaire aux interférences des petits appareils électriques tels que les interférences avec la télévision.
  • Seite 29: Meuble Où Sera Encastré Le Four

    Instructions d’installation Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant l’installation Remarque Branchement électrique Le four est doté d’une fiche et doit être branché uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre. Conformément aux réglementations en vigueur, la prise doit être installée par un électricien qualifié.
  • Seite 30 B. Préparation du meuble CENTER LINE FRONT EDGE 1. Veuillez lire les instructions situées sur le GABARIT DU FOND DU MEUBLE et placez le gabarit sur le plan inférieur du meuble. VIS A SUPPORTS INFÉRIEURS Centre line 2. Tracez des repères sur le plan inférieur du meuble en suivant les marques « a » du gabarit.
  • Seite 31 VI A Bracket 3. Retirez le GABARIT DU FOND DU MEUBLE et fixez les SUPPORTS INFÉRIEURS à l'aide de la VIS A.
  • Seite 32: Installation Du Four

    . Installation du four bracket bracket 4. Installez le four dans le meuble. • Veillez à ne pas coincer ou tordre le cordon d'alimentation. VI C . Ouvrez la porte, fixez le four au meuble à l'aide de la VIS C au niveau de L'ORIFICE D'INSTALLATION du KIT DE FINITION.
  • Seite 33 MaNUaL DE INSTRUccIONES MODELO: MWI 222.1 X HORNO MIcROONDaS Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges Русскии English Poliski Lea estas instrucciones con atención antes de utilizar el horno microondas y consérvelas cuidadosamente. Si sigue estas instrucciones, el horno le ofrecerá muchos años de buen funcionamiento.
  • Seite 34 13. Instalar o emplazar el horno respetando las Modelo: MWI 222.1 X instrucciones de instalación suministradas. Tensión nominal: 230V~50Hz 14. Los huevos duros o pasados por agua no se deberían calentar en el microondas, ya que pueden...
  • Seite 35 bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona 37. Mantenga el dispositivo y su cable fuera del responsable de su seguridad. alcance de niños menores de 8 años. 25. Vigilar a los niños para asegurarse de que no 38. Este dispositivo fue diseñado para ser utilizado jueguen con el aparato.
  • Seite 36 Para limitar los riesgos de lesiones LIMPIEZA personales Accertarsi che l’apparecchio sia stato scollegato Instalación a tierra dall’alimentazione. Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica. 1. Después del uso, limpiar el interior del horno con un Este aparato se debe conectar a tierra. En caso de paño apenas humedecido.
  • Seite 37 Materiales aptos para el uso en el horno microondas Utensilios Notas Hoja de aluminio Sólo para protección. Se pueden utilizar pequeños trozos de papel aluminio para cubrir partes delgadas de carne o de ave de modo que no se recuezan. Puede ocurrir que se formen arcos eléctricos si el papel aluminio está...
  • Seite 38: Preparación Del Microondas

    PREPaRacIÓN DEL MIcROONDaS Nombres de los repuestos y accesorios Instalación y conexión Extraer el horno de la caja de cartón. Este aparato está diseñado sólo para el uso Extraer todos los elementos de la cavidad del horno. doméstico. El horno se suministra con los siguientes accesorios: Este aparato está...
  • Seite 39 INSTRUccIONES DE USO Este horno microondas utiliza un control electrónico 4. cottura con grill o cottura combinata moderno que permite ajustar los parámetros de cocción Premere “Grill/combi.”: il display a LED mostra “G-1”. a las necesidades del usuario. Premere “Grill/combi.” quattro volte o ruotare “ ”...
  • Seite 40 Tabla de potencia de microondas Pulsar Una vez Dos veces Tres veces Cuatro veces Cinco veces Potencia microondas 100% Nota: Instrucciones para la combinación Instrucciones Visualización Microondas Grill convección • • • • • • • • • Pulsar “ ”...
  • Seite 41 10. Menú auto 5) Pulsar “ ” para comenzar la cocción. 1) En estado de espera, girar “ ” a la derecha para elegir la función deseada; aparece 7. cocción multi-estadio “A1”,”A2”,”A3”..”A10”. Es posible ajustar un máximo de dos estadios. Si uno 2) Pulsar “...
  • Seite 42 Desbloqueo: En estado de bloqueo, pulsar “ ” funcionamiento; 3 segundos; suena una señal acústica larga (3) Una vez ajustado el programa de cocción, si no se que indica la desactivación del estado de bloqueo para pulsa “ ” en un plazo de 5 minutos, aparece en niños y el indicador “...
  • Seite 43: Resolución De Problemas

    RESOLUcIÓN DE PROBLEMaS Normal La recepción de radio y televisión puede sufrir interferencias durante el El horno microondas interfiere con funcionamiento del horno microondas. La interferencia del horno microondas la recepción de la televisión. es similar a la de otros electrodomésticos (batidoras, aspiradoras, ventiladores).
  • Seite 44 Instrucciones de instalación Leer el manual atentamente antes de la instalación. atención conexión eléctrica El horno está dotado de una clavija y se debe conectar a una toma correctamente instalada con descarga a tierra. La instalación de la toma y la sustitución del cable de conexión deben ser realizadas por un electricista calificado de conformidad con los reglamentos pertinentes.
  • Seite 45: Preparación Del Mueble

    B. Preparación del mueble CENTER LINE FRONT EDGE 1. Leer las instrucciones en la PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE; poner la plantilla sobre el fondo del mueble. TORNILLO A OPORTES DEL FONDO Centre line 2. Realizar las marcas sobre el fondo del mueble en los puntos donde se encuentran los agujeros “a” de la plantilla.
  • Seite 46 TORNILLO A Bracket 3. Quitar la PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE y fijar los SOPORTES DE FONDO con el TORNILLO A.
  • Seite 47: Instalación Del Horno

    . Instalación del horno bracket bracket 4. Instalar el horno en el mueble. • No aplastar ni retorcer el cable de alimentación eléctrica. . Abrir la puerta; fijar el horno en el mueble con el TORNILLO C en el AGUJERO DE INSTALACIÓN del JUEGO DE ACABADO.
  • Seite 48 MaNUaL DE INSTRUÇÕES MODELO: MWI 222.1 X FORNO MIcRO-ONDaS Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Русскии Poliski Leia estas instruções atentamente antes de utilizar o forno micro-ondas e guarde-as cuidadosamente. Se seguir as instruções, o forno irá funcionar corretamente ao longo de muitos anos.
  • Seite 49 Não utilize a cavidade do forno para Especificações armazenamento. Não guarde alimentos, tais como pão, bolachas ou outros, dentro do forno. Modelo: MWI 222.1 X Remova os fios de arame e pegas de metal dos recipientes/sacos de papel ou plástico antes de os Tensão nominal: 230V~50Hz colocar no forno.
  • Seite 50 físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta 37、Mantenha o aparelho e o correspondente cabo de experiência e conhecimento, exceto se forem de ligação fora do alcance de crianças menores de 8 anos. supervisionadas ou receberem instruções em relação ao uso do aparelho por parte de uma 38、Este equipamento destina-se a ser utilizado em pessoa responsável pela sua segurança.
  • Seite 51 Para reduzir o risco de lesões pessoais PERIGO Instalação da ligação à terra Perigo de choque elétrico Ao tocar alguns componentes internos corre risco de O aparelho deve ser ligado à terra. Em caso de curto lesões pessoais ou morte. Não desmonte o aparelho. circuito, a ligação à...
  • Seite 52 Materiais que pode utilizar no forno micro-ondas Utensílios Notas Folha de alumínio Apenas para proteção. Pode ser utilizada uma pequena quantidade para cobrir peças de carne pouco espessas para evitar que cozinhem demasiado. Se a folha de alumínio estiver demasiado perto das paredes do forno, pode produzir centelhas. A folha deve estar pelo menos 2,5 cm afastada das paredes do forno.
  • Seite 53: Instalação E Ligação

    cONFIGURaR O FORNO MIcRO-ONDaS Nomes das peças e acessórios do forno Instalação e ligação Remova o forno e todos os materiais da embalagem e Este aparelho foi concebido apenas para uso cavidade do forno. doméstico. Este forno foi concebido apenas para uso O forno vem equipado com os seguintes acessórios: encastrado.
  • Seite 54: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE FUNcIONaMENTO Este forno micro-ondas utiliza um controlo eletrónico Exemplo: Se quiser utilizar 80% da potência moderno para ajustar os parâmetros para uma melhor do micro-ondas durante 20 minutos, cozedura. pode utilizar o forno de acordo com os seguintes passos. 1.
  • Seite 55 Tabela de potência do micro-ondas Pressione Uma vez Duas vezes Três vezes 4 vezes 5 vezes Potência do micro-ondas 100% Nota: Instruções de combinação Instruções Ecrã Micro-ondas Grill convecção • • • • • • • • • 5. cozedura a convecção 6.
  • Seite 56 5) Pressione “ ” para confirmar; 11. Descongelação por peso 1) Pressione a tecla “ ” uma vez, o forno apresenta “d-1”,. 6) Rode “ ” para ajustar o tempo de cozedura para 7 2) Rode “ ” para selecionar o peso dos alimentos. minutos;...
  • Seite 57 Tabela menu auto Menu Peso (g) Ecrã Potência PIZZA 1 (cerca de 230 g) 2 (cerca de 460 g) 100% Batata 3 (cerca de 690 g) 100% Carne Peixe 100% Vegetais 1 (cerca de 240g) 100% 2 (cerca de 480g) Bebidas/Café...
  • Seite 58: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMaS Normal A receção de rádio e TV pode sofrer interferências quando o micro- O forno micro-ondas interfere com a ondas estiver a funcionar. É semelhante à interferência de outros receção do sinal de TV pequenos aparelhos elétricos, como as misturadoras, aspiradores e ventoinhas.
  • Seite 59: Instruções De Instalação

    Instruções de instalação Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant l’installation Nota: Ligação elétrica O forno está equipado com uma ficha e só deve ser ligado a uma tomada com uma ligação à terra adequada. De acordo com as regulamentações adequadas, a instalação da tomada e a ligação do cabo só...
  • Seite 60 B. Prepare o armário. 1. Leia as instruções no MODELO DO FUNDO DO ARMÁRIO, coloque o modelo no último plano do armário. PARAFUSO A SUPORTES DO FUNDO Centre line 2. Faça marcas no plano de fundo do armário de acordo com as marcas "a" do modelo.
  • Seite 61 PARAFUSO A Bracket 3. Retire o MODELO DO FUNDO DO ARMÁRIO e fixe os SUPORTES DO FUNDO com o PARAFUSO A.
  • Seite 62 . Instale o forno. bracket bracket 4. Instale o forno no armário. • Não prenda nem dobre o cabo. . Abra a porta, fixe o forno ao armário com o PARAFUSO C no ORIFÍCIO DE INSTALAÇÃO do KIT DE AJUSTE.
  • Seite 63 GEBRUIKSaaNWIJZING MODEL: MWI 222.1 X MaGNETRON Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Русскии Poliski Lees deze instructies zorgvuldig door voor u uw magnetron gaat gebruiken, en bewaar ze zorgvuldig. Als u de instructies opvolgt, zult u vele jaren plezier hebben van uw magnetron.
  • Seite 64: Specificaties

    11. Gebruik de magnetron niet om dingen in op te Specificaties bergen. Bewaar geen brood, koekjes, enz. in de magnetron. Model: MWI 222.1 X 12. Verwijder metalen sluitclips en metalen handvatten Nominale spanning: 230V~50Hz van papieren of plastic verpakkingen/zakjes, voor u ze in de magnetron plaatst.
  • Seite 65 kan zorgen voor een verlaat eruptief overkoken. U 37、Houd de applicatie en zijn kabel buiten het moet dus zeer voorzichtig zijn met het beetpakken bereik van kinderen minder dan acht jaren oud. van verpakkingen of houders. 38、Dit apparaat is bedoeld om te worden 24.
  • Seite 66 Teneinde het risico van verwondingen aan REINIGEN personen te beperken Zorg ervoor het apparaat los te koppelen van het lichtnet. Aarding Na het gebruik dient u de binnenkant van de magnetron te reinigen met een enigszins vochtige Het apparaat moet worden geaard. In het geval doek.
  • Seite 67 Materialen die u in de magnetron kunt gebruiken Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen Aluminium folie Alleen ter bescherming. Kleine gladde stukken kunnen worden gebruikt om smalle delen van vlees of gevogelte te bedekken, om overmatig koken te voorkomen. Er kan een vonkontlading ontstaan als het folie zich te dicht bij de wanden van de magnetron bevindt. Het folie moet minstens 2,5 cm verwijderd zijn van de wanden van de magnetron.
  • Seite 68: Namen Van Onderdelen En Accessoires

    DE MaGNETRON MONTEREN Namen van onderdelen en accessoires Installatie en aansluiting Haal de magnetron en alle materialen uit de doos en uit Dit apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk de binnenkant van de magnetron. gebruik. De volgende accessoires worden bij uw magnetron Dit apparaat is alleen geschikt voor inbouw gebruik.
  • Seite 69 GEBRUIKSaaNWIJZING 1. Instellen klok Bijvoorbeeld: Als u 80% van het magnetron vermogen wilt gebruiken om 20 minuten Als de magnetron is aangesloten op het lichtnet te koken, kunt u de oven als volgt verschijnt op het display “0:00”. De zoemer zal een keer bedienen.
  • Seite 70 Magnetron Vermogenstabel Druk Eenmaal Tweemaal Driemaal 4 maal 5 maal Magnetron Vermogen 100% N.B.: Instructies combinatie Instructies Display Magnetron Grill convectie • • • • • • • • • 5. convectiekoken (Met voorverwarmingsfunctie) 2) Blijf op “ ” drukken of draai aan “ ”...
  • Seite 71 11. Ontdooien op gewicht 6) Draai aan “ ” om de kooktijd van 7 minuten te 1) Druk eenmaal op “ ”, op de magnetron verschijnt “d-1”. wijzigen; 7) Druk op “ ” om te starten met koken. 2) Draai aan “ ”...
  • Seite 72: Auto Menu Tabel

    auto menu tabel Menu Gewicht (g) Display Vermogen PIZZA 1 (circa 230g) 2 (circa 460g) 100% Aardappel 3 (circa 690g) 100% Vlees 100% Groente 1 (circa 240g) 100% 2 (circa 480g) Drank / Koffie 3 (circa 720g) 50 (met water 450ml) 100 (met water 800ml) Pasta 150 (met water 1200ml)
  • Seite 73 TROUBLESHOOTING Normaal De ontvangst van radio en tv kan worden verstoord door het gebruik van de Magnetron verstoort tv-ontvangst magnetron. Dit lijkt op het verstoren door kleine elektrische apparaten, zoals de mixer, de stofzuiger en de elektrische ventilator. Dit is normaal. Tijdens het koken met laag vermogen, kan het licht van de magnetron Gedimd ovenlicht verflauwen.
  • Seite 74: Instructies Voor Installatie

    Instructies voor installatie Lees deze handleiding a.u.b. goed door voor u de installatie uitvoert N.B. Elektrische aansluiting Het apparaat beschikt over een stekker en mag alleen worden aangesloten op een correct geïnstalleerd en geaard stopcontact. In overeenstemming met de geldende normen mag het stopcontact alleen door een erkende elektricien geïnstalleerd worden en het snoer alleen door hem worden vervangen .
  • Seite 75 B. Het voorbereiden van het keukenmeubel. SJABLOON BODEM KEUKENMEUBEL N.B.: HET IS ERG BELANGRIJK DE AANWIJZINGEN VAN DE INSTALLATIE- INSTRUCTIES TE LEZEN EN OP TE VOLGEN VOOR U OVERGAAT TOT INSTALLATIE Dit sjabloon wordt gebruikt om de openingen “a” van de bodemsteunen van het kastje te lokaliseren 1.
  • Seite 76 SCHROEF A Bracket 3. Verwijder het SJABLOON VOOR BODEM KEUKENMEUBEL en bevestig de BODEMSTEUNEN met SCHROEF A.
  • Seite 77 . Installeer de magnetron. bracket bracket . Installeer de magnetron in het keukenmeubel. • Val niet over het snoer en maak er geen knikken in. . Open de deur, bevestig de magnetron in de kast m.b.v. SCHROEF C in de INSTALLATIEOPENING van het LIJSTWERK.
  • Seite 78 BENUTZERHaNDBUcH MODELL: MWI 222.1 X MIKROWELLENHERD Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges Русскии English Poliski Lesen Sie diese anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Mikrowellenherd benutzen, und heben Sie sie auf. Wenn Sie die Anweisungen befolgen, wird Ihnen Ihr Ofen über viele Jahre hinweg gute Dienste erweisen.
  • Seite 79: Ergänzung

    11. Verwenden Sie den Ofen nicht zu Technische Daten Lagerungszwecken. Lagern Sie keine Produkte wie Brot, Kekse usw. im Ofen. Modell: MWI 222.1 X 12. Entfernen Sie Bindedrähte und Metallgriffe von den Papier- oder Kunststoffbehältnissen/-beuteln, bevor Nennspannung: 230V~50Hz Sie diese in den Ofen stellen.
  • Seite 80 23. Die Mikrowellenerhitzung von Getränken kann zu einem 37.Das Gerät und das Stromkabel sollen außerhalb Siedeverzug führen, weshalb bei der Handhabung des der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahrt Behältnisses Vorsicht geboten ist. werden. 24. Das Gerät wurde nicht für den Gebrauch durch Personen 38.Dieses Gerät ist für den Gebrauch im (einschließlich Kinder) mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Seite 81: Verringerung Des Verletzungsrisikos Installation Einer Erdung

    Zweipoliger Stecker Verringerung des Verletzungsrisikos Installation einer Erdung Dieses Gerät muss geerdet werden. Im Fall eines Kurzschlusses verringert die Erdung das Risiko eines Stromschlags, da somit ein Kabel für das Entweichen des Stroms vorhanden ist. Dieses Gerät ist mit einem Kabel ausgestattet, das eine Schutzleitung mit Erdungsstecker aufweist.
  • Seite 82 Materialien, die im Mikrowellenherd verwendet werden können Utensilien Anmerkungen Aluminiumfolie Nur zur Abschirmung. Kleine Stücke können verwendet werden, um dünne Teile Fleisch oder Geflügel zu bedecken, um ein Verbraten zu verhindern. Wenn sich die Folie zu nahe an den Ofenwänden befindet, kann es zu Funkenbildung kommen. Die Folie sollte mindestens 2,5 cm von den Ofenwänden entfernt sein.
  • Seite 83: Aufstellen Des Ofens

    aUFSTELLEN DES OFENS Namen von Ofenteilen und Zubehör Installation und anschluss Nehmen Sie den Ofen und das gesamte Material aus der Dieses Gerät wurde nur zur Verwendung im Haushalt Verpackung. konzipiert. Dieser Ofen wurde nur für die Verwendung als Im Lieferumfang des Ofens ist Folgendes inbegriffen: Einbaugerät konzipiert.
  • Seite 84 BEDIENUNGSaNLEITUNG Dieser Mikrowellenherd weist eine moderne elektronische Drücken Sie erneut “ ”, um den Kochvorgang zu Steuerung zur Einstellung der Kochparameter auf, um starten. Ihren Anforderungen besser gerecht zu werden. 1. Einstellung der Uhrzeit Beispiel: Wenn Sie 80 % der Mikrowellenleistung für einen 20-minütigen Kochvorgang verwenden möchten, Wenn der Mikrowellenherd unter Strom gesetzt wird, können Sie den Ofen wie folgt bedienen:...
  • Seite 85 Tabelle der Mikrowellenleistung Drücken Ein Mal Zwei Mal Drei Mal Vier Mal Fünf Mal Mikrowellenleistung 100% Hinweis: Kombinationsanweisungen Bedienungsanweisungen Display Mikrowelle Grill Heißluft • • • • • • • • • 5. Heißluftbetrieb (mit Vorheizfunktion) 6. Heißluftbetrieb (ohne Vorheizfunktion) ”;...
  • Seite 86 Signaltöne ab, um Sie daran zu erinnern, den Kuchen 4) Drehen Sie “ ”, um 80 % der Mikrowellenleistung in den Ofen zu stellen. Nachdem Sie den Kuchen in den einzustellen, bis “P80” angezeigt wird. Ofen gestellt haben, drücken Sie erneut “ ”.
  • Seite 87 Tabelle der auto-Menü-Funktion Menü Gewicht (g) Display Leistung PIZZA 1 (ca. 230 g) 2 (ca. 460 g) 100% Kartoffeln 3 (ca. 690 g) 100% Fleisch Fisch 100% Gemüse 1 (ca. 240 g) 100% 2 (ca. 480 g) Getränke/Kaffee 3 (ca. 720 g) 50 (mit 450 ml Wasser) 100 (mit 800 ml Wasser) Pasta...
  • Seite 88 FEHLERBEHEBUNG Normal Der Radio- und TV-Empfang könnte beeinträchtigt sein, wenn der Der Mikrowellenherd beeinträchtigt den Mikrowellenherd in Betrieb ist. Diese Beeinträchtigung ist jener von TV-Empfang. kleineren Elektrogeräten ähnlich, wie etwa Mixer, Vakuumreiniger und Ventilatoren. Das ist normal. Beim Kochen mit niedriger Mikrowellenleistung könnte das Ofenlicht matt Mattes Ofenlicht werden.
  • Seite 89: Einbaumöbel

    Installationsanleitung Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Installation sorgfältig durch. Hinweis: Elektrischer anschluss Der Ofen ist mit einem Stecker ausgestattet und darf nur an eine korrekt geerdete Steckdose angeschlossen werden. Gemäß den entsprechenden Bestimmungen darf nur ein qualifizierter Elektriker die Steckdose installieren und das Stromkabel austauschen.
  • Seite 90 B. Vorbereitung des Schranks CENTER LINE FRONT EDGE 1. Lesen Sie die Anleitung auf der SCHRANKVORLAGE und bringen Sie die Vorlage auf der Unterseite des Schranks SCHRAUBE A HALTERUNGEN Centre line 2. Markieren Sie die Unterseite des Schranks gemäß der Vorlage mit “a”.
  • Seite 91 SCHRAUBE A Bracket 3. Entfernen Sie die SCHRANKVORLAGE und befestigen Sie DIE HALTERUNGEN mit SCHRAUBE A.
  • Seite 92 . Installation des Ofens. bracket bracket 5. Installieren Sie den Ofen im Schrank. • Achten Sie darauf, das Stromkabel nicht zu knicken. 6. Öffnen Sie die Tür. Befestigen Sie den Ofen mit SCHRAUBE C beim INSTALLATIONSLOCH des TRIM-KITS am Schrank.
  • Seite 93: Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОДЕЛЬ: MWI 222.1 X МИКРОВОЛнОВАя ПЕчЬ Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges Русскии English Poliski Внимательно прочитайте настоящие инструкции перед началом использования Вашей микроволновой печи и сохраните их в надежном месте. Соблюдение инструкций гарантирует долгий срок службы...
  • Seite 94: Технические Данные

    их помещением в печь. 13. Установите печь в соответствии с инструкциями. 14. Не нагревайте в СВЧ-печи сырые или вареные Модель: MWI 222.1 X яйца в скорлупе, так как они могут взорваться Номинальное напряжение: 230 В ~ 50 Гц даже по завершении СВЧ-нагревания.
  • Seite 95 25. Не разрешайте детям играть с изделием. 37. Храните прибор и его шнур вне 26. СВЧ-печь нельзя устанавливать в шкаф, если она досягаемости детей младше 8 лет. не предназначена для встроенного монтажа в 38. Этот прибор предназначен для шкаф. использования в домашнем хозяйстве 27.
  • Seite 96 Во избежание несчастных случаев УХОД Установка заземления Проверьте, чтобы штепсельная вилка изделия была отсоединена от сетевой розетки. Данное изделие нуждается в заземлении. Во После использования печи протирайте ее избежание короткого замыкания заземление внутри слегка влажной тряпкой. сокращает риск удара током за счет провода разряда Съемные...
  • Seite 97 Материалы, пригодные для СВч-печи Посуда Примечания Алюминиевая Только для покрытия блюд. Небольшие гладкие куски фольги могут быть фольга использованы для защиты от сгорания тонких частей мяса или птицы. Если фольга слишком близко к стенкам печи, она может вызвать дуговой разряд. Фольга должна находиться...
  • Seite 98: Установка Вращающегося Блока

    нАСТРОЙКА ВАШЕЙ СВч-ПЕчИ названия деталей печи и съемные Установка и подключение детали Данное изделие предназначено только для бытового использования. Выньте печь и все материалы из картонной упаковки Данная печь предназначена только для и из самой печи. встроенной установки. Ее нельзя установить на Ваша...
  • Seite 99: Инструкции По Эксплуатации

    ИнСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Данная СВЧ-печь укомплектована современным когда вы нажимаете кнопку. Затем нажмите кнопку электронным управлением для настройки “ ” для подтверждения и поверните параметров, отвечающих Вашим потребностям для оптимального приготовления. регулятор “ ” для выставления продолжительности ” еще раз от...
  • Seite 100 4) Нажмите кнопку “ ” для начала приготовления блюд в режиме Гриль рекомендуем перевернуть приготовления. продукт, закрыть дверцу и нажать Примечание: По истечении половины времени, кнопку “ ” для продолжения заданного для Гриля, включаются приготовления. В противном случае два звуковых сигнала, что является приготовление...
  • Seite 101 Пример: если требуется разморозить продукт в Примечание: При выборе А9 Торт не помещайте торт в печь сразу. Печь должна нагреться до 180 градусов. течение 5 минут, а затем приготовить при мощности Через несколько минут включаются два звуковых 80% в течение 7 минут, выполните следующие инструкции: сигнала, означающие, что...
  • Seite 102 течение 5 минут. На дисплее показывается текущее звуковой сигнал, если кнопка не нажимается, время. Настройка режима отменяется. звуковых сигналов нет. (4) В случае нажатия кнопки включается один (5) Включаются пять звуковых сигналов, напоминающие, что приготовление завершено. Таблица автоматических режимов Меню Вес...
  • Seite 103: Устранение Неисправностей

    УСТРАнЕнИЕ нЕИСПРАВнОСТЕЙ нормальные помехи Когда СВЧ-печь включена, она может создавать помехи приему радио СВЧ-печь создает помехи приему и ТВ. Это подобно помехам от маленьких электроприборов таких как, телевизора миксер, пылесос и фен. Это является нормальным. В режиме СВЧ приготовления с низкой мощностью освещение печи Тусклое...
  • Seite 104: Инструкции По Установке

    Инструкции по установке Просим внимательно прочитать инструкции по установке Важное Примечание Электрическое подключение Печь укомплектована штепсельной вилкой и должна быть соединена с правильно установленной, заземленной сетевой розеткой. Согласно соответствующим нормативам устанавливать сетевую розетку, заменить сетевой провод может только квалифицированный электрик. Если...
  • Seite 105 B. Подготовка ниши НИЖНИЙ ШАБЛОН НИШИ ПРИМЕЧАНИЕ: КРАЙНЕ ЗАРАНЕЕ ВАЖНО ПРОЧИТАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ НАСТОЯЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ. Шаблон служит для разметки отверстий “а” скоб на дне ниши. 1. Проверьте, чтобы дно ниши было гладким и проским и имело нужный размер, прикрепите шаблон к...
  • Seite 106 ШУРУП А Bracket 3. Уберите НИЖНИЙ ШАБЛОН НИШИ и прикрепите НИЖНИЕ СКОБЫ ШУРУПОМ А.
  • Seite 107 C. Установка печи. bracket bracket 4. Вставьте печь в нишу. • Сетевой провод не должен быть сжат или согнут. . Откройте дверцу; прикрепите печь к нише ШУРУПОМ С в соответствии с КРЕПЕЖНЫМ ОТВЕРСТИЕМ из КРЕПЕЖНОГО КОМПЛЕКТА.
  • Seite 108: Kuchenka Mikrofalowa

    INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: MWI 222.1 X KUcHENKa MIKROFaLOWa Spis tresci Zalecenia i środki ostrożności, 107 Italiano Français Español Instalacja kuchenki, 111 Instrukcje użytkowania, 112 Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich Deutsch Nederlands Portuges usuwania, 116 Instalacja, 117 English Русскии Poliski Przed użyciem kuchenki mikrofalowej należy przeczytać...
  • Seite 109: Specyfikacje Techniczne

    Nie przechowywać produktów takich, jak chleb, ciastka, Specyfikacje techniczne itp. we wnętrzu kuchenki. 12. Przed włożeniem do kuchenki papierowych lub Model: MWI 222.1 X plastikowych pojemników/torebek należy usunąć druciki i metalowe uchwyty. Napięcie znamionowe: 230V~50Hz 13. Instalować lub umieścić kuchenkę wyłącznie zgodnie z dostarczoną...
  • Seite 110 24. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez 37. Przechowuj urządzenie i jego przewód osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat. fizycznej, sensorycznej lub psychicznej lub braku doświadczenia i wiedzy, chyba, że osoby te 38.
  • Seite 111 W celu ograniczenia ryzyka zranienia osób cZYSZcZENIE Instalacja Uziemienia Pamiętać o odłączeniu urządzenia od źródeł zasilania. 1. Wyczyścić wnętrze kuchenki przy użyciu lekko zwilżonej ściereczki. Urządzenie powinno być uziemione. W przypadku 2. Wyczyścić akcesoria w zwykły sposób, przy użyciu zwarcia w obwodzie elektrycznym, uziemienie ogranicza wody z mydłem.
  • Seite 112 Materiały dopuszczone do użycia w kuchence mikrofalowej Naczynia Uwagi Folia aluminiowa Wyłącznie w celach ochronnych. Niewielkie kawałki folii mogą być stosowane do przykrycia cienkich kawałków mięsa lub drobiu w celu zapobieżenia przegotowania. Jeżeli folia zostanie umieszczona zbyt blisko ścianek kuchenki, możliwe jest wystąpienie iskrzenia. Folia powinna się znajdować w odległości przynajmniej 2,5 cm od ścianek kuchenki.
  • Seite 113: Nazwy Części Kuchenki I Akcesoriów

    USTaWIaNIE KUcHENKI Instalacja i podłączenie Nazwy części Kuchenki i Akcesoriów Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku Wyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z opakowania domowego. tekturowego i z wnętrza kuchenki. Kuchenka jest przeznaczona wyłącznie do Kuchenka jest dostarczana z następującymi akcesoriami: zabudowy.
  • Seite 114: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza kuchenka mikrofalowa wykorzystuje od 0:05 do 95:00. Nacisnąć ponownie przycisk nowoczesne sterowanie elektroniczne umożliwiające “ ” w celu rozpoczęcia gotowania. dostosowanie parametrów gotowania do indywidualnych potrzeb. Przykład: Jeżeli pragnie się wykorzystać 80% mocy 1. Ustawienie Zegara kuchenki w celu gotowania przez 20 minut, Gdy kuchenka mikrofalowa zostanie podłączona do sieci możliwe jest działanie zgodne z następującymi elektrycznej, na wyświetlaczu pojawi się...
  • Seite 115 Wykres Mocy Kuchenki Mikrofalowej Nacisnąć Dwa razy Trzy razy Cztery razy Pięć razy Moc Kuchenki 100% Uwaga: Kombinacje Instrukcja Wyświetlacz Kuchenka mikrofalowa Grill Termoobieg • • • • • • • • • 5. Gotowanie z termoobiegiem (z funkcją podgrzewania) 2) Naciskać...
  • Seite 116 12. Rozmrażanie w ustawionym Czasie 8. Szybkie Gotowanie 1) Nacisnąć dwukrotnie przycisk “ ”, 1) W stanie oczekiwania nacisnąć przycisk na wyświetlaczu pojawi się “d-2” “ ” w celu gotowania ze 100% mocy przez 30 sekund. Każde naciśnięcie tego 2) Przekręcić “ ”...
  • Seite 117 Wykres Menu auto Menu Masa (g) Wyświetlacz PIZZA 1 (około 230g) 2 (około 460g) 100% Ziemniak 3 (około 690g) 100% Mięso Ryba 100% Warzywa 1 (około 240g) 100% 2 (około 480g) Napoje / Kawa 3 (około 720g) 50 (z wodą 450ml) 100 (z wodą...
  • Seite 118: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIąZYWANIE PROBLEMÓW Sytuacje normalne Podczas działania kuchenki odbiór sygnału radio i TV może być Kuchenka mikrofalowa zakłóca odbiór zakłócony. Zakłócenia są podobne do zakłóceń niewielkich urządzeń sygnału TV elektrycznych jak mikser, odkurzacz i wentylator elektryczny. Jest to normalne. Podczas gotowania przy niskiej mocy mikrofal wewnętrzne oświetlenie Przyciemnione światło kuchenki kuchenki może zostać...
  • Seite 119: Instrukcja Instalacji

    Instrukcja Instalacji Przed Wykonaniem Instalacji Należy Uważnie Przeczytać Podręcznik Zwróć Uwagę Połączenia elektryczne Niniejsze urządzenie jest wyposażone we wtyczkę i powinno być podłączone wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazda z uziemieniem. Zgodnie z obowiązującymi przepisami, gniazdo musi być zainstalowane i kabel łączący musi być zastąpiony wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka.
  • Seite 120 B. Przygotowanie Szafki. 1. Przeczytać instrukcję na DOLNYM SZBLONIE SZAFKI, ułożyć szablon na płaskim dnie szafki. ŚRUBA A UCHWYTY DOLNE Centre line 2. Na dolnej płaszczyźnie szafy wykonać oznakowanie zgodne z szablonem “a”.
  • Seite 121 ŚRUBA A Bracket 3. Usunąć SZABLON Z DOLNEJ CZĘŚCI SZAFY i przymocować WSPORNIKI NA DNIE za pomocą ŚRUBY A.
  • Seite 122 c. Instalacja kuchenki bracket bracket 4. Zainstalować kuchenkę w szafie. • Nie blokować i nie zginać kabla zasilającego. 5. Otworzyć drzwi, przymocować kuchenkę do szafki za pomocą ŚRUBY C do OTWORU INSTALACYJNEGO lub DODATKOWEGO ZESTAWU.
  • Seite 123: Microwave Oven

    INSTRUcTION MaNUaL MODEL: MWI 222.1 X MIcROWaVE OVEN contents Precautions and suggestions, 122 Italiano Français Español Oven installation, 126 Operating instructions, 127 Troubleshooting, 131 Deutsch Nederlands Portuges Installation, 132 English Русскии Poliski Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully.
  • Seite 124: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    Remove wire twist-ties and metal handles from Specifications paper or plastic containers/bags before placing them in the oven. Model: MWI 222.1 X Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided. Rated Voltage: 230V~50Hz Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs...
  • Seite 125 The appliances are not intended to be operated 37. Keep the appliance and its cord out of by means of an external timer or separate remote- reach of children less than 8 years. control system. 38. This appliance is intended to be used in WARNING: Ensure that the appliance is switched household and similar applications such off before replacing the lamp to avoid the...
  • Seite 126 DANGER UTENSILS Electric Shock Hazard See the instructions on “Materials you can use in Touching some of the internal components can cause microwave oven or to be avoided in microwave oven.” serious personal injury or death. Do not disassemble this There may be certain non-metallic utensils that are not appliance.
  • Seite 127 Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
  • Seite 128: Setting Up Your Oven

    SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and accessories Installation and connection This appliance is only intended for domestic use. Remove the oven and all materials from the carton and This oven is intended for built-in use only. It is not oven cavity.
  • Seite 129: Clock Setting

    OPERaTION INSTRUcTION This microwave oven uses modern electronic control to Example: If you want to use 80% microwave power adjust cooking parameters to meet your needs better for to cook for 20 minutes, you can operate cooking. the oven as the following steps. 1.clock Setting 1) Press “...
  • Seite 130 Microwave Power chart Press Once Twice Thrice 4 times 5 times Microwave Power 100% Note: combination instructions Instructions Display Microwave Grill convection • • • • • • • • • 5. convection cooking (With preheating function) 6. convection cooking ( Without pre-heating function) The convection cooking can let you to cook the food as a traditional oven.
  • Seite 131 8. Speedy cooking 13. Inquiring Function 1) In waiting state, press “ ” key to cook with (1) During cooking state, press “ ” to check the 100% power level for 30 seconds. Each press on current time. It will be displayed for 2-3 seconds. the same key can increase 30 seconds.
  • Seite 132: Auto Menu Chart

    auto menu chart Menu Weight (g) Display Power PIZZA 1 (about 230g) 2 (about 460g) 100% Potato 3 (about 690g) 100% Meat Fish 100% Vegetable 1 (about 240g) 100% 2 (about 480g) Beverage / Coffee 3 (about 720g) 50 (with water 450ml) 100 (with water 800ml) Pasta 150 (with water 1200ml)
  • Seite 133 TROUBLE SHOOTING Normal Radio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. Microwave oven interfering TV It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, reception vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. Dim oven light In low power microwave cooking, oven light may become dim.
  • Seite 134: Installation Instruction

    Installation Instruction Please Read the Manual carefully Before Installation Please Note Electrical connection The oven is fitted with a plug and must be only connected to a properly installed earthed socket. In accordance with the appropriate regulations, the socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician.
  • Seite 135 B. Prepare the cabinet. CENTER LINE FRONT EDGE 1. Read the instruction on the BOTTOM CABINET TEMPLATE, put the template on the bottom plane of cabinet. Screw A Bracket Centre line 2. Make marks on the bottom plane of cabinet according to marks “a” of the template.
  • Seite 136 Screw A Bracket 3. Remove the BOTTOM CABINET TEMPLATE, and fix the BOTTOM BRACKETS with SCREW A.
  • Seite 137 c. Install the oven. bracket bracket 4. Install the oven into the cabinet. • Do not trap or kink the power cord. 5. Open the door; fix the oven to the cabinet with SCREW C at the INSTALLATION HOLE of TRIM KIT. PN:261800314104...

Inhaltsverzeichnis