Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ULTIMATE SPEED HG05064 Montage-Und Sicherheitshinweise

ULTIMATE SPEED HG05064 Montage-Und Sicherheitshinweise

Felgenwagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG05064:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FELGENWAGEN / TYRE TRANSPORTER STAND /
SUPPORT POUR PNEUS ET JANTES
FELGENWAGEN
Montage- und Sicherheitshinweise
TYRE TRANSPORTER STAND
Assembly and safety advice
SUPPORT POUR PNEUS ET
JANTES
Instructions de montage et consignes de
sécurité
VELGENWAGEN
Montage- en veiligheidsinstructies
IAN 316942
STOJAK NA OBRĘCZE KÓŁ
SAMOCHODOWYCH
Wskazówki dotyczące montażu oraz
bezpieczeństwa
POJÍZDNÝ STOJAN NA
PNEUMATIKY
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
POJAZDNÝ STOJAN NA
PNEUMATIKY
Pokyny pre montáž a bezpečnosť

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED HG05064

  • Seite 1 FELGENWAGEN / TYRE TRANSPORTER STAND / SUPPORT POUR PNEUS ET JANTES FELGENWAGEN STOJAK NA OBRĘCZE KÓŁ Montage- und Sicherheitshinweise SAMOCHODOWYCH Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa TYRE TRANSPORTER STAND Assembly and safety advice POJÍZDNÝ STOJAN NA PNEUMATIKY SUPPORT POUR PNEUS ET Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny JANTES Instructions de montage et consignes de sécurité...
  • Seite 2 DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly and safety advice Page FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana...
  • Seite 3 12 15 16 13 18 19 20 15 14...
  • Seite 5 17 13 7 12 7 13 17...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    FELGENWAGEN 22 Profiltiefen-Lehre 23 Luftdruckmesser 24 Reifen-Schutzabdeckung Einleitung 25 Reifen-Markierungen, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 4 unterschiedliche Farben neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein 26 Schraubenschlüssel hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Technische Daten Produkt vertraut.
  • Seite 8: Montage

    Montage Sicherheitshinweise Siehe Abb. A bis F. Bremsfunktion Neigen Sie das Produkt nicht! Siehe Abb. H. WARNUNG! GEFAHR Verwendung VON VERLETZUNGEN! Die Reifen-Markierungen 25 werden an UMSTURZGEFAHR! den Ventilen befestigt, um die Reifen zur Stellen Sie das Produkt ausschließlich Aufbewahrung einfach zu markieren. auf einen ebenen, flachen und stabilen Untergrund.
  • Seite 9: Garantie

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 10 TYRE TRANSPORTER STAND 22 Tread depth gauge 23 Air pressure gauge 24 Tyre protection cover Introduction 25 Tyre chips, 4 different colours We congratulate you on the purchase of 26 Wrench your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the Technical data product before using it for the first time.
  • Seite 11: Safety Information

    Assembly Safety information See Fig. A to F. Brake function Do not tilt the product! See Fig. H. WARNING! RISK OF INJURY TO PERSONS! DANGER OF TIPPING! The tyre chips 25 are placed on the valves as a Place the product only on a level, flat and simple means of labelling when storing tyres.
  • Seite 12: Warranty

    Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery.
  • Seite 13: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    SUPPORT POUR PNEUS ET 22 Gabarit pour profondeur du profil 23 Jauge de pression d’air JANTES 24 Housse de protection pour pneus 25 Repère pour pneu, Introduction 4 couleurs différentes x 4 26 Clé plate Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un Caractéristiques techniques produit de grande qualité.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    Montage Repères pour les pneus 25 Dans 4 couleurs différentes. Voir les ill. de A à F. Étiquette : devant gauche, devant droit, arrière gauche, arrière droit Fonction de freinage Voir l’ill. H. Consignes de sécurité Utilisation Il est interdit d'incliner le Les repères pour les pneus 25 sont fixés sur les produit ! valves afin de marquer facilement les pneus lors de leur rangement.
  • Seite 15: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité...
  • Seite 16: Beoogd Gebruik

    VELGENWAGEN 22 Profieldieptemeter x 1 23 Bandenspanningmeter 24 Beschermhoes banden x 1 Inleiding 25 Bandenetiketten, Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop 4 verschillende kleuren x 4 van uw nieuwe product. U hebt voor een 26 Schroefsleutel x 2 hoogwaardig product gekozen. Maak u Technische gegevens voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product.
  • Seite 17 Installatie Veiligheidsinstructies Zie Afb. A t/m F. Remfunctie Houd het product niet schuin! Zie Afb. H. WAARSCHUWING! GEVAAR Gebruik VOOR VERWONDINGEN! GEVAAR De bandenetiketten 25 worden aan de VOOR OMVALLEN! ventielen bevestigd om de banden eenvoudig te Plaats het product uitsluitend op een vlakke, markeren als ze opgeslagen worden.
  • Seite 18 Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest.
  • Seite 19: Opis Części

    STOJAK NA OBRĘCZE KÓŁ 22 Sprawdzian głębokości bieżnika 23 Ciśnieniomierz SAMOCHODOWYCH 24 Pokrowiec ochronny 25 Znaczniki opon, 4 różne kolory Wstęp 26 Klucz do śrub Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Dane techniczne Zdecydowali się Państwo na zakup produktu Nadaje się do: najwyższej jakości. Przed uruchomieniem Nowoczesnych felg o wielkości do 18 cali urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się...
  • Seite 20: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Montaż Wskazówki dotyczące Patrz rys. A do F. bezpieczeństwa Hamulec Nie przechylać produktu! Patrz rys. H. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃ- Użytkowanie STWO ZRANIENIA! ZAGROŻENIE Znaczniki 25 umieszcza się na zaworkach, jako PRZEWRÓCENIEM! wygodne oznaczenie przechowywanych opon. Produkt należy umieszczać tylko na płaskiej, równej i stabilnej powierzchni. Ciśnieniomierz 23 służy do wykonywania Podstawa nie może być...
  • Seite 21 Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
  • Seite 22: Technická Data

    POJÍZDNÝ STOJAN NA 22 Měrka hloubky profilu 23 Měřič tlaku vzduchu PNEUMATIKY 24 Ochranný kryt pneumatik 25 Označení pneumatik, 4 ¨různé barvy x 4 Úvod 26 Klíč na šrouby Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Technická data Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před Vhodné...
  • Seite 23 Montáž Bezpečnostní pokyny Viz obr. A až F. Funkce brzd Výrobek nenaklánějte! Viz obr. H.  VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Použití NEBEZPEČÍ PŘEVRÁCENÍ! Značení pneumatik 25 jsou upevněna na Používejte výrobek výhradně na rovném, ventily, aby byly pneumatiky jednoduše plochém a stabilním podloží. Základová označeny pro skladování.
  • Seite 24 Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní...
  • Seite 25: Používanie Podľa Predpisov

    POJAZDNÝ STOJAN NA 22 Šablóna na meranie hĺbky profilu 23 Merač tlaku vzduchu PNEUMATIKY 24 Ochranný kryt na pneumatiky 25 Označenie pneumatík, 4 rôzne farby x 4 Úvod 26 Kľúč na skrutky Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového Technické údaje výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko Vhodné...
  • Seite 26: Bezpečnostné Pokyny

    Montáž Bezpečnostné pokyny Pozrite obr. A až F. Brzdová funkcia Produkt sa nesmie nakláňať! Pozrite obr. H. VAROVANIE! RIZIKO ZRANENÍ! Používanie NEBEZPEČENSTVO PREVRÁTENIA! Označenia pneumatík 25 sa upevnia na ventily, Produkt inštalujte výlučne na rovnom, aby sa pneumatiky na uskladnenie jednoducho plochom a stabilnom podklade.
  • Seite 27 Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný.
  • Seite 28 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05064 Version: 05/2019 IAN 316942...

Inhaltsverzeichnis