Herunterladen Diese Seite drucken
sylvac D300S V2 Bedienungsanleitung

sylvac D300S V2 Bedienungsanleitung

Universelle anzeigeeinheit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D300S V2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Universal display unit
E
Unité d'affichage universelle
Universelle Anzeigeeinheit
F
D
User guide
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Software version V2.00
OS V2.00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für sylvac D300S V2

  • Seite 1 Universal display unit Unité d’affichage universelle Universelle Anzeigeeinheit User guide Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Software version V2.00 OS V2.00...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Summary General Description Front panel Back panel Connections description Input / Output explanations USB Host USB Device Power Switch Sustain pedal input Network connection (RJ45) Speakers (Jack) VGA Output RS485 RS232 Probe input Digital outputs Example to connect a LED on the n 1 digital output Example to connect a relay on the n 1 digital output...
  • Seite 4: General Description

    General description The D300S is a display unit enabling the visualisation of the entire Sylvac hand instrument range and P2, P5, P10, P25, P50 probes. The intuitive interface problems met in production or in laboratory. Front panel Back panel...
  • Seite 5: Connections Description

    Navigation buttons Numeric keypad Standby button Master switch for the unit Connector for 24V power supply USB ports for SYLVAC instruments, keyboard or mouse USB port D300S -> PC LAN port SYLVAC probe inputs (4-input module available) Digital inputs/outputs External contacts (pedals, limit switch etc.)
  • Seite 6: Input/Output Explanations

    Input/output explanations Enables measurements sending to a PC. Depending on the operating system, com website. The default communication parameters are as follows: Baud Rate 4800 Parity Even Data Bits Stop Bits Flow Control None The list of retro-commands recognised by the D300S are found in the « Retro- command codes list »...
  • Seite 7: Rs485

    Enables the connection of the D302 and D304 probe modules. RS232 Enables the connection of a RS232 instrument with a Duplex cable. Probe input Enables the connection of the Sylvac probes (P2, P5, P10, P25, P50). Digital outputs N° Function...
  • Seite 8: Example To Connect A Led On The N

    Schematic representation The maximum voltage is 30V and the maximum current is 60mA per output. The supply voltage of the optocoupler outputs are nor- mally brought from the out- side, the negative pole on common transmitters (pin 9) The protective diode is indis- pensable in case of inductive load (solenoid valve, relay, ...)
  • Seite 9: Example To Connect An External Contact On A Switch 1 Input

    Example to connect a relay on the n°1 digital output (internal power supply) Note: a protective diode must be added in parallel of the relay if it isn't integrated. Example to connect an external contact on the Switch 1 input RS485/D30X and RS485/MB-X connections These two inputs allow an increase in the number of probes connected to the D300S.
  • Seite 10: User Interface

    User interface shown below. Window showing details of channel X Active page indicator Select page X/X Display type (shift to static mode) Channel individual preset Channel reset Measurement recording (of the active page) Clear all displayed channels Preset all displayed channels Activate the Min/Max extent While the unit switches off, all parameters are automatically saved.
  • Seite 11: The Setting Menu Tree

    The setting menu tree Language Screen brightness Lock keyboard General Setting Touch screen calibration Date and time Network connection RS232 con guration Page 1 Mesurement Page 2 Main Menu setting Page 3 Page con guration Stored values System setting I/O Foot switch Con guration les Print Sequence...
  • Seite 12: General Setting

    General setting It is, amongst other things, possible to: Select the language Modify display brightness Lock the keyboard and tactile screen Modify the date and time Channel setting Instrument allocation and measu- surement parameters, such as rement type selection thanks to tolerances or preset values.
  • Seite 13: Exclude From Automatic Detection

    Exclusion from automatic detection It is possible to exclude a channel from automatic instrument detection when this is moving. This is useful, when for example, the same ins- trument is allocated to different channels. In this case, when the ins- trument moves, it is no longer possible to know what channel must be selected.
  • Seite 14: Channel Calibration At 2 Points

    To use Delta (sampling) or Mean (sampling) mode, red, then the sampling function selected for the desired external contact, for example pedal 1. sed the channel value is temporarily recorded (n indicates the number of values recorded) and the delta or mean is calculated as a function of the recorded values.
  • Seite 15: External Contact

    D110 lifting : allows control of the D110 unit (lifting) D110 lowering : allows control of the D110 unit (lowering) Channel: allows channel selection when the Channel GO or Channel NO GO mode is selected. External contact The external contacts can combine up to 4 different functions. action will act.
  • Seite 16: Printing

    Printing The printable information is as follows: Value (##.###) : the value with a ". " as decimal separator. Value (##,###): the value with a "," as decimal separator. Date and time: the date and time that the measurement was taken. Counter: the part counter.
  • Seite 17 The different header information is as follows: Company name Drawing number Work station It is possible to choose the destination for the printed values. The different options are as follows: Printer: The values are sent to the printer. For this a USB printer must be connected to the D300S.
  • Seite 18: List Of Instruments

    or on one channel. Manual: pressing the external contact acts on one channel at a time and selects the next channel. Auto: pressing the external contact acts on all the channels at the same- Remark: in the System parameters --> Pedal I/O menu. List of instruments This menu allows display of all the instruments connected to the unit.
  • Seite 19: General Tolerance

    Detection of Bluetooth instruments is also done from this menu. (See chapter General tolerance Calibration The unit is calibrated in the factory. If recalibration is necessary, the calibration menu allows it to be done. Remark: The calibration menu can be ac- cessed by holding the digital keypad "Enter"...
  • Seite 20: Hot Keys

    : allows a linearity correction using 2 to 25 points. The number of points and the measurement step can be entered. The value of the calibration blocks can be mo- does not correspond to the measurement step. Hot Keys The functions of the 3 buttons on the right of the screen (see user interface chap- whether the functions act on the active page, all the pages or the active channel.
  • Seite 21: Statistics

    Statistics This mode enables the display of statistics. They are calculated individually per channel and are based on the values recorded by the user. Window showing details of channel X Return to default screen Displays the statistics of the next channel Prints the statistics Display type (shift to measure mode) Erase the recorded values of the active channel...
  • Seite 22: The Chart Over The Range (R)

    The chart over the range (R) UCL : Upper control limit * R, with D =2.114 for n=5 LCL : Lower control limit * R, with D =0 for n=5 Values beyond the control limits are indicated in red. Values within the control limits are indicated in green. The statistics table N : the amount of recorded values Xmax : maximum recorded value...
  • Seite 23: Communication With A Pc

    Tsup Tinf Cp (process capability) : Tsup Tinf Cm (machine capability) : s calculated over a sample at time instant t Cmk (centring capability): the lowest value between the 2 following formulas & Cpk (centring capability process) : the lowest value between the 2 following for- mulas &...
  • Seite 24: Retro-Command Codes List

    Select Analyse Type in the "output" window the retro-com- mand " ? " followed by the "CR" carriage return ASCII (13) character to display the value of active channels. Click on the "send" button In the Input Data window, the channel va- lue is displayed.
  • Seite 25 Z=9: Hold OFF Z=10: Hold ON/ tion EXTxDELAYy:z Introduction of a delay in [ms] between the execution of the (x = 1 to 4) different functions of the external contact. (y = 1 to 3) X = 1: switch 1 Y=1: delay 1 Z = time in ms (z = 100 to 99999999 )
  • Seite 26: Network Connection

    #xx#PRE+xxx.xxx #xx#PRE Loads the recorded Preset value #xx#TOL? Returns the recorded tolerance values #xx#TOLabc (a = Nominal value) Enters the values with their sign. (b = lower tolerance) (c = upper tolerance) red for channel 6 : Nominal value = +1.0 Lower tolerance value = -0.5 Upper tolerance value = +0.5 #xx#CLA?
  • Seite 27 Configuration example with two measurement points Step 1 : Display configuration To do this, use the « page… » button (also accessible through the Setting System Setting menu). For our example, we will display 1 channel per page. Once the data is entered, use the «...
  • Seite 28 To do this, use the « … » button (also ac- cessible through the Setting Measurement Setting menu). In this menu, parameters such as Preset values, tolerances, ... can be entered. Then to access the mathematical functions menu, click on « Page 1 ». To select a mathematical function, press on , then chose the...
  • Seite 29 Step 3 : External contacts configuration Two pedals will be used, one to create a Preset and the other to record the values. To do this, you must enter the « Setting » menu then select System setting I/O Foot Pedal. In the «...
  • Seite 30 In this menu, it is possible to choose to surement Setting Page 2 menu). USB key in .CSV format. To do this, sim- ply connect a USB key then click on the « Transfer » button. Step 6 : Save the configuration lerances, presets, setups, ...) can be sa- ved or restored.
  • Seite 31 Example of configuration with three Bluetooth® instruments Step 1: Activate the Bluetooth connection Connect the Bluetooth receiver to a USB port on the D300S then switch on the unit. The connection activates automatically and the following message appears when the unit starts up. Remark: If the Bluetooth receiver is connected after switching on the D300S.
  • Seite 32 Step 3: Channel allocation To allocate the Bluetooth instrument to a nel, then use the « … » button (also ac- cessible through the menu). In this menu, parameters such as the value of Preset, the tolerances, …can be entered. Then, to select the instrument to be alloca- ted to a channel, click "...
  • Seite 33 Notes ...
  • Seite 35 Table des matières Face avant Face arrière USB Host USB Device Bouton Power Entrée pédale Connexion réseau (RJ45) Haut-parleur (Jack) Sortie VGA RS485 RS232 Entrée palpeur Sorties digitales Exemple pour connecter une LED sur la sortie digitale n Exemple pour connecter un relai sur la sortie digitale n Exemple pour connecter un contact externe sur l'entrée Switch 1 Connexions RS485/D30X et RS485/MB-X Interface utilisateur...
  • Seite 36: Face Avant

    Description générale d’instruments à main Sylvac et des palpeurs P2, P5, P10, P25, P50. L’interface la plupart des problèmes de mesures rencontrés en production ou en laboratoire. Face avant - Interface Face arrière - Connectique...
  • Seite 37 Touches de navigation Bouton de standby Interrupteur général de l’unité Connecteur pour alimentation 24V Ports USB pour instruments SYLVAC, clavier ou souris Port USB D300S -> PC Port LAN Entrées palpeurs SYLVAC (module 4 entrées en option) Entrées/ sorties digitales...
  • Seite 38: Usb Host

    Explication des entrées/sorties Permet d’envoyer les mesures à un PC. Selon la version du système d’exploi- site : www.ftdichip.com Les paramètres de communication par défaut sont les suivants : Baud Rate 4800 Parity Even Data Bits Stop Bits Flow Control None La liste des rétro-commandes reconnues par la D300S se trouve au chapitre «...
  • Seite 39: Rs485

    RS485 Permet de connecter des modules palpeurs D302 et D304. RS232 Permet de connecter un instrument RS232 avec un câble Duplex Permet la connexion des palpeurs Sylvac (P2, P5, P10, P25, P50). Sorties digitales N° Fonction Sortie isolée par optocoupleur Sortie isolée par optocoupleur...
  • Seite 40: Représentation Schématique

    Représentation schématique La tension max est de 30V et le courant max est de 60mA par sortie. La tension d’alimentation des sorties optocoupleurs est en principe amenée de l’extérieur, le pôle négatif sur les émetteurs communs (broche 9) La diode de protection est indispensable en cas de commande de charge induc- tive (électrovanne, relais,...
  • Seite 41: Exemple Pour Connecter Un Contact Externe Sur L'entrée Switch 1

    Exemple pour connecter un relai sur la sortie digitale n°1 (alimentation interne) Exemple pour connecter un contact externe sur l’entrée Switch 1 Connexions RS485/D30X et RS485/MB-X Ces deux entrées permettent d’étendre le nombre de palpeurs connectés à la D300S. Cette entrée est exclusivement utili- sée pour les modules D302 et D304.
  • Seite 42: Interface Utilisateur

    Interface utilisateur Fenêtre relative aux informations du canal X Indication de la page active Sélection de la page X/X Preset individuel du canal Mise à zéro du canal Enregistrement des mesures Active la mesure Min / Max Lors de l’extinction de l’unité, tous les paramètres sont sauvegardés automa- d’utiliser votre D300S pour plusieurs postes de travail différents.
  • Seite 43: Arborescence Du Menu Setting

    Arborescence du menu setting Language Screen brightness Lock keyboard General Setting Touch screen calibration Date and time Network connection RS232 con guration Page 1 Mesurement Page 2 Main Menu setting Page 3 Page con guration Stored values System setting I/O Foot switch Con guration les Print Sequence...
  • Seite 44: General Setting

    General setting Il est entre autres possible de : Sélectionner la langue Verrouiller le clavier et l’écran tactile Channel setting Attribution des instruments et sélection du type de mesure à tolérances ou la valeur de preset. l’aide des fonctions mathéma- Attribution des canaux la touche de mesure) ou manuellement (en le sélectionnant dans une liste).
  • Seite 45: Exclure De La Détection Auto

    <=> rouge – vert – jaune GO NOGO rouge – vert – rouge <=> (int) jaune – vert – rouge (mesure intérieure) Nombre de classes tionnellement entre la tolérance supérieure et la tolérance inférieure. Display mode Mode de mesure...
  • Seite 46: Calibration Du Canal Sur 2 Points

    Pour utiliser le mode Delta (sampling) ou Mean du canal puis sélectionner la fonction sampling pour le contact externe souhaité, par exemple canal est enregistrée temporairement (le n in- le mean est calculé en fonction des valeurs enregistrées. Cela permet de réaliser un delta sur plusieurs points en utilisant un seul instrument.
  • Seite 47: Contact Externe

    D110 lifting : permet de contrôler l'unité D110 (relevage) D110 lowering : permet de contrôler l'unité D110 (descente) NO GO est sélectionné. Contact externe externe va agir. Toutes les pages : agit sur tous les canaux de la page active. canal actif.
  • Seite 48: Impression

    Impression champs différents et 4 séparateurs de champs peuvent être sélectionnés par l’utilisateur. Les informations imprimables sont les suivantes : Valeur (##.###) : la valeur avec un « . » comme séparateur décimal. Valeur (##,###) : la valeur avec une « , » comme séparateur décimal. Date et heure : la date et l’heure de la prise de mesure.
  • Seite 49 Les différentes informations de l’en-tête sont les suivantes : Nom de la société Numéro de dessin Poste de travail Il est possible de choisir la destination des valeurs imprimées. les différentes options sont les suivantes : Imprimante : Les valeurs sont envoyées à l’imprimante. Pour cela une imprimante USB doit être connectée à...
  • Seite 50: Liste Des Instruments

    un canal. Manuel : une pression du contact externe agit sur un canal à la fois et sélectionne le canal suivant. Auto : une pression du contact externe agit sur tous les canaux en même externe dans le menu Paramètres système --> I/O Pédale. Liste des instruments Ce menu permet de visualiser tous les instruments connectés à...
  • Seite 51: Tolérance Globale

    La détection des instruments Bluetooth se fait aussi depuis ce menu. (Voir cha- Tolérance globale Il est possible de rajouter une tolérance globale de la pièce mesurée. Elle peut Calibration L’étalonnage de l’unité est effectué d’usine. Si un réétalonnage est nécessaire, le menu calibration permet de le faire.
  • Seite 52: Hot Keys

    Page 2 : permet de faire une correction de linéarité de 2 à 25 points. Le nombre de points et le pas de mesure peuvent être introduits. La valeur des cales étalon peut calibration si elle ne correspond pas au pas de mesure.
  • Seite 53: Statistiques

    Statistiques par canal et elles sont basées sur les valeurs enregistrées par l’utilisateur. Fenêtre relative aux informations du canal X Retour à l’écran par défaut Efface les valeurs mémorisées du canal actif Histogramme Le nombre de classes de l’histogramme le nombre en % de valeurs mémorisées Les limites de tolérance inférieure et Les valeurs en dehors des limites de tolérances de plus de 3 classes ne sont...
  • Seite 54: Carte Sur Étendue (R)

    Carte sur l’étendue (R) UCL : Limite supérieure de contrôle * R, avec D =2.114 pour n=5 LCL : Limite inférieure de contrôle * R, avec D =0 pour n=5 Tableau des statistiques N : le nombre de valeurs mémorisées Xmax : valeur maximum mémorisée Xmin : valeur minimum mémorisée R (Range) : Xmax –...
  • Seite 55: Exemple De Communication Avec Windwedge

    Tsup Tinf Cp (capabilité du processus) : Tsup Tinf Cm (capabilité machine) : s calculé sur un échantillon à l’instant t Cmk (capabilité de centrage) : la plus petite valeur entre les 2 formules suivantes & Cpk (capabilité de centrage procédé) : la plus petite valeur entre les 2 formules suivantes &...
  • Seite 56: Liste Des Rétro-Commandes

    Sélectionner Analyse Taper dans la fenêtre « output » la rétro- commande « ? » suivi du caractère « CR » valeur des canaux actifs. send » (envoi) Dans la fenêtre Input Data, la valeur des Liste des codes de rétro-commandes L’unité...
  • Seite 57 ring Z=6: D110 lifting Z=7: D110 lowe- ring/lifting Z=8: Hold ON Z=9: Hold OFF Z=10: Hold ON/ Preset EXTxDELAYy:z Introduction d’un délai en [ms] entre l’exécution des diffé- (x = 1 à 4) rentes fonctions du contact externe. (y = 1 à 3) X = 1: switch 1 Y=1: delay 1 Z = temps en ms...
  • Seite 58: Connexion Réseau

    #xx#PRE? Retourne la valeur de Preset #xx#PRE+xxx.xxx #xx#PRE Charge la valeur de Preset mémorisée #xx#TOL? Retourne les valeurs de tolérances mémorisées #xx#TOLabc (a = valeur Nominal) Introduire les valeurs avec le signe. (b = tolérance inférieure) (c = tolérance supérieure) duite pour le canal 6 : Valeur nominale = +1.0...
  • Seite 59 Exemple de configuration avec deux points de mesure Pour cela, il faut utiliser le bouton « (aussi accessible par le menu 1 canal par page. Une fois les données in- troduites, utiliser le bouton ou « pour sortir du menu« Setting ». enregistrées.
  • Seite 60 Pour ce faire, nous utilisons le bouton « … » (aussi accessible par le menu les valeurs de Preset, les tolérances, … peuvent être introduites. Ensuite pour accéder au menu des fonc- ». Pour sélectionner une fonction mathéma- Attribuer les instruments à uti- liser pour effectuer le calcul.
  • Seite 61 Étape 3 : Configuration des contacts externes Deux pédales vont être utilisées, une pour faire un Preset et l’autre pour enregistrer les valeurs. Pour ce faire, il faut entrer dans le menu « » puis sélectionner Dans le menu « »...
  • Seite 62 Dans ce menu, il est possible de choi- à visualiser. nom du canal menu une clé USB en format .CSV. Pour cela, d’appuyer sur le bouton « Transfer ». Étape 6 : Sauvegarde de la configuration l’unité (tolérances, presets, setups,…) peuvent être sauvegardés ou restitués.
  • Seite 63 Exemple de configuration avec trois instruments Bluetooth® Étape 1 : Activer la connexion Bluetooth Connecter le récepteur Bluetooth sur un port USB de la D300S puis enclencher l’unité. La connexion apparait au démarrage de l’unité. Remarque : Si le récepteur Bluetooth est connecté après l’enclenchement de la D300S.
  • Seite 64 Étape 3 : Attribution des canaux Pour attribuer l’instrument Bluetooth sur puis d’utiliser le bouton « … » (aussi ac- cessible par le menu les valeurs de Preset, les tolérances, … peuvent être introduites. Ensuite pour sélectionner l’instrument à ». Il est possible de sélectionner manuel- lement l’instrument à...
  • Seite 65 Notes ...
  • Seite 67 Verzeichnis Frontseite Rückseite USB Host USB-Gerät Ein-/Ausschalttaste Fusspedal-Eingang Netzwerkanschluss (RJ45) Lautsprecher (Jack) VGA-Ausgang RS485 RS232 Tastereingang Digitale Ausgänge Beispiel : Anschluss einer LED am digitalen Ausgang Nr. 1 Beispiel : Anschluss eines Relais am digitalen Ausgang N.1 Beispiel : Anschluss eines externen Kontakts an Eingang Schalter 1 RS485/D30X und RS485/MB-X - Anschlüsse Einstellung menü...
  • Seite 68: Frontseite

    Allgemeines Die Anzeigeeinheit D300S zeigt alle Sylvac-Handmessgeräte sowie die Mess- der Produktion oder im Labor lösen. Frontseite Rückseite...
  • Seite 69 8,5"-Touchscreen Vorderseite IP65 Navigationstasten Numerische Tastatur Standby-Taste Hauptschalter der Einheit 24-V-Netzanschluss USB-Anschlüsse für SYLVAC-Instrumente, Tastatur und Maus USB-Anschluss D300S -> PC LAN-Schnittstelle Eingänge für SYLVAC-Sensoren (4-Eingänge-Modul optional) Digitale Eingänge / Ausgänge Externe Anschlüsse (Pedalen, Endschalter usw.) Jack-Buchse für Lautsprecher VGA-Ausgang RS485-Anschluss für die Einheiten D302 / D304...
  • Seite 70: Netzwerkanschluss (Rj45)

    Erläuterungen der Eingänge / Ausgänge Ermöglicht das Übertragen der Messungen auf einen PC. Je nach Betriebssys- tem ist ein Treiber erforderlich. Dieser kann auf der Internetseite www.ftdichip. com heruntergeladen werden. Folgende Kommunikationsparameter sind voreingestellt: Baudrate 4800 Parität Gleich Datenbits Stoppbits Flusskontrolle Keine Codes“, S.
  • Seite 71: Rs485

    Sie kann nicht verändert werden. RS485 Ermöglicht den Anschluss von Tastermodulen D302 und D304. RS232 Ermöglicht den Anschluss eines RS232-Instruments mit einem Duplex-Kabel Ermöglicht den Anschluss der Sylvac-Messtaster (P2, P5, P10, P25, P50). Digitale Ausgänge Funktion Optokoppler-Ausgang Optokoppler-Ausgang Optokoppler-Ausgang Optokoppler-Ausgang...
  • Seite 72: Beispiel: Anschluss Einer Led Am Digitalen Ausgang Nr. 1

    Schematische Darstellung Jeder Ausgang hat eine max. Spannung von 30V und eine max. Stromstärke von 60mA. Die Versorgungsspan- nung der Optokoppler-Aus- gänge erfolgt im Prinzip von außen, wobei der negative Pol an der Emitterschaltung (Kontakt 9) liegt Die Schutzdiode ist erfor- derlich zur Steuerung von induktiver Last (Magnetven- til, Relais, Spule...)
  • Seite 73: Beispiel: Anschluss Eines Externen Kontakts An Eingang Schalter 1

    Beispiel: Anschluss eines Relais am digitalen Ausgang Nr. 1 (interne Speisung) : Eine Schutzdiode muss parallel zum Relais geschaltet werden, wenn sie nicht integriert ist. Beispiel: Anschluss eines externen Kontakts an Eingang Schalter 1 RS485/D30X- und RS485/MB-X-Anschlüsse Über diese beiden Eingänge kann die Anzahl der an die D300S angeschlosse- nen Messtaster erweitert werden.
  • Seite 74: Benutzeroberfläche

    Benutzeroberfläche unten dargestellt aktiviert. Fenster mit Informationen zu Kanal X Anzeige der aktiven Seite Auswahl der Seite x/x Einstellung der Seitenanzahl (max. 8) Allgemeine Einstellungen Anzeigeart (Wechsel in den Statistikmodus) Voreinstellung des Kanals Nullstellung des Kanals Speichern der Messwerte (der aktiven Seite) Löschen aller Kanäle Voreinstellung aller Kanäle Aktiv der Min/Max Messung...
  • Seite 75: Menübaumstruktur

    Menübaumstruktur Language Screen brightness Lock keyboard General Setting Touch screen calibration Date and time Network connection RS232 con guration Page 1 Mesurement Page 2 Main Menu setting Page 3 Page con guration Stored values System setting I/O Foot switch Con guration les Print Sequence Sequence...
  • Seite 76: Allgemeine Parameter

    Allgemeine Parameter Menü zur Einstellung der allgemeinen Parameter Ihrer Einheit. Hier kann unter anderem: die Sprache gewählt die Bildschirmhelligkeit eingestellt Tastatur und den Touchscreen gesperrt Datum und Uhrzeit eingestellt werden Programmierung der Kanäle Menü zur Einstellung der einzelnen Parameter für jeden Kanal. Instrumentenzuweisung und gen des Kanals, wie Toleranzen Auswahl des Messtyps mit...
  • Seite 77: Toleranzmodus

    Es ist möglich, einen Kanal von der automatischen Erkennung des Messinstruments auszuschließen, wenn dieses sich bewegt. Dies ist von Vorteil, wenn z. B. das gleiche Messinstrument mehreren Kanä- len zugewiesen wurde. In diesem Fall kann nicht mehr erkannt werden, welcher Kanal gewählt werden muss, wenn sich das Messinstrument bewegt.
  • Seite 78: Systemparameter

    Um den Modus Delta (Sampling) oder Mean (Sam- pling) zu verwenden, muss der Messmodus des Funktion Sampling für den gewünschten externen Anschluss, z. B. Fußschalter 1, ausgewählt werden. In dieser Einstellung wird jedesmal, wenn Fußschal- ter 1 betätigt wird, der Wert des Kanals temporär gespeichert (n gibt die Anzahl der gespeicherten Werte an) und die Differenz oder der Mittelwert aus den gespeicherten Werten berechnet.
  • Seite 79 Global Tol =: wenn der Gesamtmesswert innerhalb der festgelegten Tole- ranzen liegt Global Tol >: wenn der Gesamtmesswert oberhalb der festgelegten Tole- ranzen liegt D110 Lifting: zur Steuerung der Einheit D110 (Erhöhung) D110 Lowering: zur Steuerung der Einheit D110 (Senken) Kanal: zur Auswahl des Kanals im Modus Kanal GO oder Kanal NO GO.
  • Seite 80: Drucken

    Drucken Seite 1 Es kann festgelegt werden, welche Informationen gedruckt werden sollen. Es können bis zu vier Felder und vier Feldseparatoren ausgewählt werden. Folgende Daten können ausgedruckt werden: Datum und Uhrzeit: Datum und Uhrzeit der Messung. zen“ auf Null zurückgesetzt werden. auf Seite 2 geändert werden.
  • Seite 81 Name des Unternehmens Zeichnungsnummer Arbeitsplatz Werkstücknummer Seite 3 Es kann festgelegt werden, wohin die Werte gedruckt werden sollen. Folgende Möglichkeiten gibt es: Drucker: Die Messwerte werden an einen Drucker gesendet. Hierzu muss ein USB-Drucker an die D300S angeschlossen sein. PC: Die Messwerte werden über den PC-USB-Anschluss an einen PC gesendet.
  • Seite 82: Liste Der Messinstrumente

    Aktion: Legen Sie fest, ob der externe Anschluss auf alle festgelegten Kanälen oder nur auf einen Kanal wirken soll. Manuell: ein Betätigen des externen Anschlusses wirkt nur auf einen Kanal; es wird der nachfolgende Kanal ausgewählt. Auto: ein Betätigen des externen Anschlusses wirkt auf alle Kanäle gleichzeitig.
  • Seite 83: Gesamttoleranz

    Die Erkennung der Bluetooth-Messinstrumente erfolgt ebenfalls über dieses sinstrumenten“) Gesamttoleranz werden. Kalibrierung Die Kalibrierung der Einheit erfolgt im Werk. Ist eine Neukalibrierung erforder- lich, so kann diese über das Menü Kalibrierung durchgeführt werden. : Das Menü Kalibrierung wird durch Tastatur aufgerufen und zusammen das Ka- librierung Taste auf das Bildschirm drucken.
  • Seite 84: Hot Keys

    Seite 2: ermöglicht eine nicht lineare Kor- rektur an zwei bis 25 Punkten. Die Anzahl der Punkte sowie die Messschritte können eingegeben werden. Die Endmaße können während der Kalibrierung verändert wer- den; sie entsprechen nicht den Messschrit- Hot Keys ist außerdem möglich, festzulegen, ob die Funktionen auf die aktive Seite oder auf alle Seiten oder den aktiven Kanal wirken sollen.
  • Seite 85: Die Statistiken

    Die Statistiken Anzeige der Statistiken. Sie werden für jeden Kanal einzeln berechnet und basieren auf den gespeicherten Werten des Benutzers. Fenster mit Informationen zu Kanal X Zurück zur voreingestellten Anzeige Anzeige der Statistiken des folgenden Kanals Ausdrucken der Statistiken Allgemeine Einstellungen Anzeigeart (Wechsel in den Messmodus) Löscht die gespeicherten Werte des aktiven Kanals Anzeige der Statistiktabelle...
  • Seite 86: Die Statistiktabelle

    Die Variationsgrafik (R) UCL : Oberer Kontrollwert * R, mit D =2.114 für n=5 LCL : Unterer Kontrollwert * R, mit D =0 für n=5 Werte außerhalb des Kontrollbereichs werden rot angezeigt. Werte innerhalb des Kontrollbereichs werden grün angezeigt. Die Statistiktabelle N : Anzahl der gespeicherten Werte Xmax : gespeicherter Höchstwert Xmin : gespeicherter Tiefstwert...
  • Seite 87: Beispiel Zur Bedienung Mit Winwedge 32

    Tsup Tinf Cp (Prozessfähigkeit) : Tsup Tinf Cm (Maschinenfähigkeit) : s berechnet für eine Stichprobe zum Zeitpunkt t Cmk (mittlere Fähigkeit) : der kleinste Wert zwischen den beiden folgenden Formeln & Cpk (mittlere Prozessfähigkeit) : der kleinste Wert zwischen den beiden folgen- den Formeln &...
  • Seite 88: Wählen Sie Analyse

    Wählen Sie Analyse return ASCII (13) ein, um den Wert der ak- tiven Kanäle anzuzeigen. Im Fenster Input Data wird der Wert der Kanäle angezeigt. Liste der Steuerbefehl-Codes Befehl Funktion Die Einheit sendet den Wert der aktiven Kanäle Die Einheit sendet den Wert des gewählten Kanals x = Nr.
  • Seite 89 Z=9: Warten AUS Z=10: Warten EIN/ tion ein EXTxDELAYy:z Einfügen einer Verzögerung in [ms] zwischen der Ausführung der verschiedenen Funktionen des externen Anschlusses. (x = 1 bis 4) (y = 1 bis 3) X = 1: Schalter 1 Y=1: Verzögerung 1 Z = Zeit in ms (z = 100 bis 99999999 ) X = 2: Schalter 2...
  • Seite 90: Netzwerkanschluss

    #xx#PRE+xxx.xxx #xx#PRE Lädt den gespeicherten Preset-Wert #xx#TOL? Gibt die gespeicherten Toleranzwerte aus #xx#TOLabc (a = Nominalwert) Fügt die Werte mit dem Zeichen ein. (b = unterer Toleranzwert) (c = oberer Toleranzwert) für Kanal 6 ein: Nominalwert = +1,0 Unterer Toleranzwert = -0,5 Oberer Toleranzwert = +0,5 #xx#CLA?
  • Seite 91 Beipiel: Konfiguration mit zwei Messpunkten Schritt 1: Anzeigeeinstellung Beginnen Sie mit der Anzahl der Seiten und Kanäle, die angezeigt werden sollen. (auch über das Menü Hauptmenü a Sys- temparameter erreichbar). In unserem Beispiel wird ein Kanal pro Seite angezeigt. Wenn die Daten ein- gegeben wurden, verlassen Sie mit der den automatisch gespeichert.
  • Seite 92 über das Menü Hauptmenü Messpa- rameter erreichbar). Auf dieser Seite können Parameter wie der Preset-Wert, die Toleranzen usw. einge- geben werden. Um auf die mathematischen Funktionen zu- Um eine mathematische Funktion zu wählen, klicken Sie auf , und wählen Sie dann die mathematische Funktion A+B.
  • Seite 93 Schritt 3: Konfiguration der externen Anschlüsse Zwei Fußpedale werden benutzt, eins für das Zurücksetzen auf den Preset- Wert und das andere zum Speichern der Werte. len Sie Systemparameter I/O Fußpe- dal. der Digitalausgänge“: Verlassen Sie das Menü mit den Tas- ten «...
  • Seite 94 In diesem Menü können Sie die Datei wählen, die angezeigt werden soll. Der Name der Datei entspricht dem Kanalna- men (einstellbar im Menü Messparameter a Seite 2). Diese Datei kann nun auf einem USB- Stick im Format .CSV gespeichert wer- den.
  • Seite 95 Beispielkonfiguration mit drei Bluetooth® Smart-Messinstrumenten Schritt 1: Aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung Schließen Sie den Bluetooth-Empfänger an einen USB-Anschluss der D300S an und schalten Sie die Einheit ein. Die Verbindung wird automatisch akti- viert und folgende Meldung erscheint beim Ein- schalten an der Einheit. Hinweis: Wird der Bluetooth-Empfänger nach dem Einschalten der D300S anges- chlossen, so muss die Verbindung manuell aktiviert werden.
  • Seite 96 Schritt 3: Kanalzuweisung Um dem Bluetooth-Messinstrument einen Kanal zuzuweisen, müssen Sie nur den drücken (auch über das Menü Auf dieser Seite können Parameter wie die Preset-Werte, die Toleranzen usw. eingegeben werden. Klicken Sie danach Seite 1“, um das Messinstrument auszuwählen, das dem Kanal zugewiesen werden soll.
  • Seite 97 Notizen ...
  • Seite 98 CERTIFICATE OF CONFORMITY CERTIFICAT DE CONFORMITE QUALITÄTSZEUGNIS Sylvac bestätigt, dass dieses Gerät gemäss seinen internen Qualitätsnormen hergestellt wurde und mittels Normalen mit anerkannter Rückverfolgbarkeit, kalibriert durch das Schweizerische Bundesamt für Metrologie, geprüft worden ist.
  • Seite 99 in accordance with our Quality Management System ISO 9001. Re-calibration cycle should start from date of receipt.. tem ISO 9001 in unserem Lager aufbewahrt. Der Nachkalibrierungszyklus kann ab dem Empfangsdatum beginnen..
  • Seite 100 Changes without prior notice Änderungen vorbehalten Firmware version : r2.00 - 15.11.2013 Edition : 2014.09 / V2.0 / Manuel_D300S_V2_SYL 681.261..10...