Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Domo DO-2631CG Gebrauchsanleitung

Elektronischer combi mikrowellengerät

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
ELEKTRONISCH COMBI MICROGOLFOVEN
FOUR A MICRO-ONDES COMBINE ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHER COMBI MIKROWELLENGERÄT
ELECTRONIC COMBI MICRO-WAVE OVEN
DO-2631CG
product of

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Domo DO-2631CG

  • Seite 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET ELEKTRONISCH COMBI MICROGOLFOVEN FOUR A MICRO-ONDES COMBINE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHER COMBI MIKROWELLENGERÄT ELECTRONIC COMBI MICRO-WAVE OVEN DO-2631CG product of...
  • Seite 2: Garantievoorwaarden

    DO-2631CG GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
  • Seite 3 DO-2631CG Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil DO-2631CG Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63...
  • Seite 4: Installatie Van De Microgolfoven

    DO-2631CG Werkingstheorie van een microgolfoven Microgolven zijn een soort van hoge frequentie electromagnetische golven, welke alom aanwezig zijn in de natuur. De bestaande vorm van microgolven is echter zo verspreid dat het niet kan gebundeld worden voor verwarming. Het kernbestanddeel van een microgolfoven zal de elektriciteit omvormen tot microgolven en er zal zich een enorm microgolf energieveld ontwikkelen in de gesloten ruimte.
  • Seite 5: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    DO-2631CG Ken uw microgolfoven Voltage : 230V 50Hz Wattage :1000W microgolf 1300W convectie 1100W grill Microgolf wattage output : 1000W Microgolf frequentie : 2450 Mhz Capaciteit : 31L 1. ovendeur 2. draaiplateau 3. behuizing 4. bedieningspaneel 5. grill Nota : 1.
  • Seite 6: Gebruik Van Het Bedieningspaneel

    DO-2631CG b. Wanneer u vloeistoffen kookt, gebruik dan een schaal met een brede giettuit en laat de schaal nog 20 seconden in de oven staan nadat de vloeistof gekookt heeft. 6. Gebruik de oven niet meer wanneer de deur beschadigd is, de oven niet meer behoorlijk functioneerd of het elektrisch snoer beschadigd is.
  • Seite 7 DO-2631CG 2. Instellen van de klok Druk op de “clock” knop Druk op de “time weight temp. auto defrost” knop tot u het gewenste uur bereikt hebt. Druk opnieuw op de “clock” knop Druk nu de “time weight temp. auto defrost” knop om de gewenste minuten in te stellen.
  • Seite 8 DO-2631CG 40P : Werking op 40% van het vermogen. 20P : laagst mogelijke instelling, 20% van het volledig vermogen wordt gebruikt. De maximum in te Stel nu de tijd in met de “auto defrost temp time weight” knop. Nota : stellen tijd voor een kookproces is 99 minuten en 99 seconden.
  • Seite 9: Tabel Automatisch Koken Categorie Instructies

    DO-2631CG Wanneer u het gewenste programma geselecteerd hebt, selecteert u het gewicht of de hoeveelheid op de “time weight temp auto defrost” knop te drukken. Druk daarna op de “instant/start” knop op het programma te starten. Voor het programma AC7 en AC8 kunt u geen gewicht of hoeveelheid selecteren.
  • Seite 10: Schoonmaken En Onderhoud

    DO-2631CG Was de vis grondig en verwijder de schubben. Maak een inkerving in de huid van de vis. Plaats in een ondiepe schaal van ongeveer 22-27cm diameter. Besprenkel de vis met ingrediënten. Laat na het koken nog 2 minuten staan.
  • Seite 11 DO-2631CG De buitenkant van uw oven kan gereinigd worden met mild detergent en warm water, veeg schoon met een vochtige doek. Vermijdt schurende of agressieve detergenten. Deur : Reinig de binnen- en buitenkant van de deur als ook het slot en de scharnieren regelmatig met een vochtige doek, om spatten te verwijderen.
  • Seite 12 DO-2631CG vocht dan niet afgedekte voedingsmiddelen. Zorg ervoor dat de ventilatieopening van uw microgolf niet bedekt zijn. Microgolffolie mag niet in contact komen met voedsel van een hoog vetgehalte, de folie zou kunnen smelten. Sommige plastic microgolfschalen zijn niet geschikt voor het bereiden van voedsel met een hoog vetgehalte of met veel suiker.
  • Seite 13 DO-2631CG GRATIN DAUPHINOISE Recept : grill/microgolf : G1 Ingredienten 500 g aardappelen, 1 teentje knoflook, 150 g geraspte Gruyère, 1/4 l room, 1/8 l zure room, peper, zout, nootmuskaat, 5 g boter. Recept De aardappelen schillen, wassen en in dunne plakjes snijden. Een schaal invetten met boter en inwrijven met knoflook.
  • Seite 14 DO-2631CG VLEESBROOD MET GROENTEN Recept: eerst microgolf, daarna grill/microgolf : G1 Ingredienten 1 kleine prei, 1 wortel, 1 kleine rode paprika, 500 g gemengd gehakt, 2 eieren, 200 g magere kwark, peper, zout, een takje verse marjolain, 2 blaadjes salie.
  • Seite 15: Installation Du Four À Micro-Ondes

    DO-2631CG THÉORIE DE FONCTIONNEMENT DES FOURS À MICRO-ONDES 1. Les micro-ondes sont des sortes d’ondes électromagnétiques à haute fréquence, communément réparties dans la nature. Mais sous leur forme existante, les micro- ondes se dispersent, de telle sorte qu’elles ne peuvent être rassemblées en vue de produire de la chaleur.
  • Seite 16: Importantes Mesures De Sécurité

    DO-2631CG Les éléments du four à micro-ondes Voltage: 230 V, 50 Hz Puissance consommée: 1000 W pour les micro-ondes 1300 W pour la convection 1100 W pour l’élément chauffant Puissance micro-ondes délivrée: 1000 W Fréquence des micro-ondes: 2.450 Mhz Capacité intérieure du four: 31 litres 1.
  • Seite 17: Utilisation Du Panneau De Commande

    DO-2631CG munis d’un couvercle vissé ou d’une tétine sont considérés comme des récipi- ents hermétiques. B. Lorsque vous faites bouillir des liquides au four à micro-ondes, utilisez des récipients à large ouverture et attendez une vingtaine de secondes en fin de cuis- son pour éviter l’ébullition éruptive retardée des liquides.
  • Seite 18 DO-2631CG 2. Réglage de l’horloge 1. Appuyez sur la touche Clock (horloge). 2. Appuyez Time weight temp Auto Defrost pour régler les heures. 3. Appuyez à nouveau sur la touche Clock. 4. Appuyez le bouton Time weight temp Auto Defrost pour régler les minutes.
  • Seite 19 DO-2631CG secondes. 9. Convection/Combination – Gril/Combination Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton et l’écran LED affiche successivement C - C1 - C2 - G - G1 - G2. A) Convection/Combination C: Convection. L’unité de convection est énergisée pendant toute la durée de fonctionnement.
  • Seite 20 DO-2631CG 12. Décongélation automatique Faites directement tourner le bouton Time weight/Auto Defrost pour sélectionner la procédure de cuisson de décongélation. AD1 : pour décongeler la viande. AD2 : pour décongeler la volaille. AD3 : pour décongeler les fruits de mer.
  • Seite 21 DO-2631CG AC-4 Pop-corn N’installez qu’un seul sachet de pop-corn 3 à 3,5 préemballé pour les micro-ondes au centre du onces plateau tournant. AC-5 Boissons Utilisez une tasse haute à large ouverture (mug). 250 ou 500 Ne couvrez pas. (Attention: la boisson sera très chaude! Les liquides chauffés dans des récipients...
  • Seite 22: Nettoyage Et Entretien

    DO-2631CG auto Defrost. 5. Pressz le bouton « instant/start » pour démarrer la cuisson. A la fin de la cuisson aux micro-ondes, le four commence automatiquement la cuisson au gril. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez le four avant de le nettoyer et, si possible, laissez la porte ouverte pour rendre le four totalement inactif.
  • Seite 23 DO-2631CG dant la cuisson, si possible. 6) Retournez les aliments. Les aliments comme le poulet, les hamburgers et les steaks doivent être retournés une fois en cours de cuisson. 7) Réarrangez les aliments: déplacez les boulettes de viande à mi-cuisson, du haut vers le bas et du centre vers les bords du plat.
  • Seite 24: Gratin Dauphinois

    DO-2631CG cassonade. Laissez cuire pendant 15 minutes au four à micro-ondes. Contrôlez le gâteau à mi- cuisson et adaptez si nécessaire le temps de cuisson restant. POIVRONS AUX ŒUFS Cuisson: micro-ondes et grill: G Ingrédients 1 oignon coupé en fines rondelles, 1 poivron rouge et 1 poivron vert coupés en fines lanières, 3 petites gousses d’ail finement hachées, 2 cuillerées à...
  • Seite 25 DO-2631CG Cuisson aux micro-ondes seules. Ingrédients 450 g de filets de plie, 1 poireau, 1 boîte de 400 g de tomates pelées coupées en dés, sel, poivre, 100 g de fromage, 20 g de persil haché. Recette Nettoyez le poireau et coupez-le en rondelles. Versez les rondelles de poireau et les dés de tomate dans un récipient allant au four à...
  • Seite 26: Funktionsweise Von Mikrowellengeräten

    DO-2631CG Funktionsweise von Mikrowellengeräten 1. Mikrowellen sind eine Art hochfrequente elektromagnetische Wellen, die in der Natur weit verbreitet sind. Die existierende Form von Mikrowellen ist jedoch so verstreut, dass sie nicht für Heizzwecke gebündelt werden können. Das Hauptelement des Magnetrons des Mikrowellengeräts wandelt die Energie der Elektrizität in Mikrowellen um, und auf diese Weise wird eine enorme Energie des...
  • Seite 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    DO-2631CG Grillgestell Nein Plastikfolie Nein Sollte beim Vorbereiten von Fleisch oder Kotletten nicht verwendet werden, da die Überhitzung die Folie beschädigen könnte. Lernen Sie Ihr Mikrowellengerät kennen Nennspannung: 230 V 50 Hz Nennleistungsaufnahme: 1000 W für Mikrowelle 1300 W für Konvektion 1100 W für Heizelement...
  • Seite 28: Nur Für Den Haushaltsgebrauch

    DO-2631CG fangen. E. Sollten die Stoffe im Inneren des Gerätes rauchen oder Feuer fangen, lassen Sie die Tür des Gerätes zu, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. G. Falls Einwegbehälter aus Kunststoff, Papier oder sonstigen leichtentzündlichen Stoffen verwendet werden, dürfen diese nicht unbeaufsichtigt sein.
  • Seite 29 DO-2631CG 1. Das LED-Display leuchtet 3 mal auf, wenn der Stecker in das Stromnetz eingesteckt wird. Danach leuchtet es “0:00”. Stellen Sie umgehend die Uhrzeit und den Garvorgang ein. 2. Einstellung der Uhrzeit 1. Die Clock-Taste drücken 2. Den Time Weight tempAuto Defrost Taste drücken, um die Uhrzeit einzustellen 3.
  • Seite 30 DO-2631CG 9. Konvektion/Kombination Grill/Kombination Beim Drücken dieser Taste, wird die LED-Anzeige nacheinander zeigen: C - C1 - C2 - G - G1 - G2 A) Konvektion/Kombination C - Konvektion, die Konvektionseinheit wird während der Betriebszeit mit Strom versorgt. C1- Kombination vom Konvektion- und Mikrowellengarvorgang.
  • Seite 31 DO-2631CG Garmenü. Wenn auf der LED-Anzeige ein Doppelpunkt blinkt, drücken Sie die Auto Cook Taste, danach erscheint auf der LED-Anzeige hintereinander AC1 - AC2 - AC3 - ..- AC7 - AC8. Wählen Sie den gewünschten Garvorgang, stellen Sie das Gargewicht oder den Garumfang ein (für Garvorgänge AC7 und AC8 muss kein Gewicht oder Umfang eingestellt werden).
  • Seite 32: Reinigung Und Wartung

    DO-2631CG Anmerkungen: 1. Die vorstehenden Garzeiten gelten für Gargut mit einer Zimmertemperatur von 20 – 25 °C, mit Ausnahme des Garvorganges A5, wo es gesondert aufgeführt ist. Zeiten für Gargut mit unterschiedlichen Temperaturen können davon abweichen. 2. Beim Garen von Kartoffeln und Fisch wird empfohlen, das Gargut mit einer dünnen Kunststofffolie abzudecken, um Wasserverlust zu verhindern.
  • Seite 33: Kochtipps Für Das Mikrowellengerät

    DO-2631CG die Verwendung von zu viel Wasser. Innenwände: Um die Innenflächen zu reinigen, wischen Sie diese aus hygienischen Gründen mit einem weichen Tuch und warmen Wasser ab. Nach Gebrauch wischen Sie den Spritzschutz mit einem weichen feuchten Tuch ab, um eventuelle Spritzer zu entfernen. Eingetrocknete Spritzer können überhitzt werden und anfangen zu rauchen oder Feuer fangen.
  • Seite 34 DO-2631CG Allgemeinen verursacht zugedecktes Gargut nicht so viel Kondensation wie nicht zugedecktes Gargut. Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht blockiert sind. 10) Mikrowellengeeignete Kunststofffolie Beim Garen von Gargut mit einem hohen Fettgehalt sollte die Folie das Gargut nicht berühren, da sie sonst schmelzen könnte.
  • Seite 35: Gefüllte Schollenröllchen

    DO-2631CG Eimasse zu den Paprika geben, kurz umrühren und ohne Deckel 8 Minuten lang garen. Mit Petersilie garnieren. Mit Brot und Salat servieren. GRATIN DAUPHINOISE Rezept : Grill/Mikrowelle: G1 Zutaten 500 g Kartoffeln, 1 Knoblauchzehe, 150 g geriebener Gruyère, 1/4 l Sahne, 1/8 l saure Sahne, Pfeffer, Salz, Muskatnuss, 5 g Butter.
  • Seite 36: Hackbraten Mit Gemüse

    DO-2631CG HACKBRATEN MIT GEMÜSE Rezept: zuerst Mikrowelle, dann Grill/Mikrowelle: G1 Zutaten 1 kleiner Porree, 1 Möhre, 1 kleine rote Paprika, 500 g Mischhack, 2 Eier, 200 g Magerquark, Pfeffer, Salz, ein Zweig frischer Majoran, 2 Blättchen Salbei. Rezept Den Porree und die Paprika säubern. Den Porree in Ringe schneiden. Die Paprika halbieren und die Samen entfernen.
  • Seite 37: Utensils Guide

    DO-2631CG Operation theory of Microwave oven 1. Microwave is a kind of high frequency electromagnetic wave, which is commonly distributed in the nature. But the existing form of microwave is dispersed so that it cannot be collected together for heating purpose. The key component of magnetron of microwave oven will transform the energy of electricity to microwave and huge energy of microwave field is established under the closed cavity.
  • Seite 38: Important Safeguards

    DO-2631CG PARTS 1. Oven door 2. Turntable 3. Housing 4. Control panel 5. Grill rack Notes: 1. The oven cannot be activated without the door properly closed. This is a safety feature, never intend to damage it. 2. The operation of control panel is illustrated in next page.
  • Seite 39 DO-2631CG steam burns by directing steam away from the face and hands. 8. Slowly lift the furthest edge of dishes cover and microwave plastic wrap and carefully open popcorn and oven cooking bags away from the face. 9. To prevent the turntable from breaking: A.
  • Seite 40 DO-2631CG 6. Pause/Cancel Press Pause /cancel button once to 1. Stop the oven temporarily during cooking . 2. Clear the enter if you make a mistake during programming . 7. To cancel a programme during cooking Touch the Pause /cancel twice .
  • Seite 41 DO-2631CG temperature may nog acceed 180°C. For defrosting select a temperature of 100°C. After selecting the temperature press the insant/start button. Now select the desired cooking time. When cooking with covenction it is best to preheat the oven. When selecting a temperature and the dipslay shows “err2”, set temperature again or wait until the oven has cooled down.
  • Seite 42 DO-2631CG Popcorn Place only one bag of prepacked microwave 0.085 – 0.1 popcorn on the centre of the turntable. Beverage Use a big mouth mug. Do not cover. (be 250 –500 careful, the beverage will be very hot. Sometimes liquids heated in cylinder containers will splash out when the cup is moved.)
  • Seite 43: Cleaning And Maintenance

    DO-2631CG Cleaning and maintenance Clean the oven at regular intervals Disconnect the power supply cord before cleaning. Exterior: The outside may be cleaned with mild soap and warm water, wipe clean with a damp cloth. Avoid the use of harsh abrasive cleaners.
  • Seite 44 DO-2631CG signs include: -Food steams throughout, not just at edge. -Poultry thigh joints move easily. -Pork and poultry show no pinkness.. -Fish is opaque and flakes easily with a fork. 9) Condensation A normal part of microwave cooking. The humidity and moisture in food will influence the amount of moisture in the oven.
  • Seite 45 DO-2631CG 5 minutes. Stir the eggs and the cream together, season and add the ham. Pour the egg mixture over the peppers and stir. Place the dish without a lid into the oven and microwave at full power for 8 minutes. Garnish with parsley and serve with bread and lettuce.
  • Seite 46 LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63...

Inhaltsverzeichnis