Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sunrise Medical Quickie DX2-REM48 Bedienungsanleitung
Sunrise Medical Quickie DX2-REM48 Bedienungsanleitung

Sunrise Medical Quickie DX2-REM48 Bedienungsanleitung

Bedieneinheit
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedieningskast
Controller
Boîtier de commande
Bedieneinheit
DX2-REM48
GEBRUIKERSHANDLEIDING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
9006410D
NL
EN
FR
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sunrise Medical Quickie DX2-REM48

  • Seite 1 Bedieningskast Controller Boîtier de commande Bedieneinheit GEBRUIKERSHANDLEIDING USER MANUAL NOTICE D’UTILISATION DX2-REM48 BEDIENUNGSANLEITUNG 9006410D...
  • Seite 3 Nederlands..................4 English....................17 Français...................30 Deutsch...................43...
  • Seite 4: Nederlands

    Sunrise Medical voert een beleid van continue product verbetering, wijzigingen zijn derhalve voorbehouden. De verstrekte informatie is geldig voor het product in standaard uitvoering. Sunrise Medical kan derhalve niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade voortvloeiend uit de van de De beschikbare informatie is met alle mogelijke zorg samengesteld, maar Sunrise Medical kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele fouten in de informatie of voor de gevolgen daarvan.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Voorwoord .............................6 Deze gebruikershandleiding Voor meer informatie Gebruikte symbolen in deze handleiding De bedieningskast .........................7 DX Rem 48 bedieningskast Rijden met de rolstoel via de bedieningskast ................9 Aan- en uitzetten van de bedieningskast Rijden met de rolstoel Snelheid Het bedienen van elektrische verstellingen .................10 Het kiezen van de gewenste verstelling Verlichting ............................
  • Seite 6: Voorwoord

    1.2 Voor meer informatie Neem contact op met uw plaatselijke, erkende Sunrise Medical dealer als u vragen hebt over het gebruik, het onderhoud of de veiligheid van uw rolstoel. In het geval dat er geen erkende dealer in uw buurt of u nog vragen heeft, neem dan schriftelijk of telefonisch contact op met Sunrise Medical.
  • Seite 7: De Bedieningskast

    De bedieningskast | 7 De bedieningskast 2.1 DX Rem 48 bedieningskast Een bedieningskast heeft in de basis drie functies: • Het rijden en besturen van de rolstoel • Het bedienen van elektrische zitverstellingen • Via de besturingskast kunnen de accu’s van de rolstoel worden opgeladen Er zijn verschillende besturingssystemen op de markt voor elektrische rolstoelen.
  • Seite 8 8 | De bedieningskast Figuur 2: DX Rem 48 Onderdeel Functie A. Joystick In de ‘rijden’ modus: rijden en sturen In de ‘verstellingen’ modus: • Links/rechts om de verstelling te selecteren • Voor/achter om de verstelling te activeren B. Aan/uit knop Aan of uitzetten van de bedieningskast C.
  • Seite 9: Rijden Met De Rolstoel Via De Bedieningskast

    Rijden met de rolstoel via de bedieningskast | 9 Rijden met de rolstoel via de bedieningskast 3.1 Aan- en uitzetten van de bedieningskast Om met de rolstoel te kunnen rijden of om de elektrische verstellingen te kunnen bedienen moet de bedieningskast aan worden gezet. 3.2 Rijden met de rolstoel Het rijden met de rolstoel gebeurt via de joystick.
  • Seite 10: Het Bedienen Van Elektrische Verstellingen

    10 | Het bedienen van elektrische verstellingen Het bedienen van elektrische verstellingen Niet iedere rolstoel is uitgerust met elektrische verstellingen. We onderscheiden hier vier elektrische verstellingen van het zitsysteem: • Kantelverstelling • Hoog/Laag verstelling • Rugverstelling • Beensteunverstelling Figuur 3 4.1 Het kiezen van de gewenste verstelling 1.
  • Seite 11: Verlichting

    Verlichting | 11 Verlichting Met de DX Rem 48 kunnen de volgende indicatoren worden aangestuurd: • • •...
  • Seite 12: Storingen

    12 | Storingen Storingen Als de rolstoel niet functioneert, terwijl de accu’s voldoende geladen zijn, controleer dan de volgende punten voordat u de dealer raadpleegt. Zet de bedieningskast uit en weer aan. Controleer of de storing is verholpen. Controleer of de vrijloophendel in de stand ‘Rijden’...
  • Seite 13: Blokkeren Van De Bedieningskast

    Blokkeren van de bedieningskast | 13 Blokkeren van de bedieningskast Het sleutelvergrendelingssysteem maakt gebruik van een magnetische sleutel om de rolstoel op een zodanige wijze uit te schakelen, dat hij vervolgens niet meer onbevoegd kan worden gestart en gebruikt. Om het vergrendelingssysteem in te schakelen, veegt u met de magnetische sleutel van links naar rechts over het pad naast het sleutelsymbool op het voorpaneel van de DX...
  • Seite 14 Bedrijfsspanningsbereik: 18 V – 32 V DC Ruststroom: < 1 mA uit, normaal 100 mA bij aan Werkingskrachten: Minder dan 800 gram Beschermingsklasse: IPx4 Bedrijfstemperatuurbereik: -25 °C tot +50 °C Opslagtemperatuurbereik: -40 °C tot +65 °C Luchtvochtigheidsbereik: 0 tot 90% relatieve luchtvochtigheid...
  • Seite 15: Technische Schema's

    Technische schema’s | 15 Technische schema’s 9.1 Elektrisch aansluitschema 100 A Fuse 9006376B Figuur 5 if present tilt high/low ACT4 ACT2 backrest mounting holes Power module / Splitter legrest right inhibit legrest left 9006376B 9005097 DX2-ACT4 9005096 DX2-ACT2 Figuur 6...
  • Seite 16: Aansluitschema Acculader

    16 | Technische schema’s seat RWD seat FWD bus / motor M2 battery motor M1 gyro 9005868 Powermodule DX2-PMA90L (90A) mounting holes 9007596 Powermodule DX2-PMA90L Gyro (90A) 9006376B Figuur 7 9.2 Aansluitschema acculader dat de aansluiting van de acculader op correcte wijze is gebruikt zodat de ‘negatieve pool’ en de inhibit zijn verbonden, zodat het systeem voorkomt dat de rolstoel kan rijden op het moment dat accu wordt geladen.
  • Seite 17: English

    The information provided herein may not be reproduced and/or published in any form, by print, of the publication of this manual. Sunrise Medical executes a policy of continuous improvement and The information provided is valid for the product in its standard version. Sunrise Medical can therefore product.
  • Seite 18 18 | Table of contents ..........................19 This user manual For further information Symbols used in this manual The controller ..........................20 DX Rem 48 controller ...................22 Speed Operating the electrical adjustment options ................23 Selecting the desired adjustment option Lights ............................24 Troubleshooting ...........................25 Locking the controller ........................26 .......................27 Technical diagrams........................28...
  • Seite 19: This User Manual

    Introduction 1.3 Symbols used in this manual 1.1 This user manual Note! Pointing out possible problems to the user. safely. This user manual is a supplement to Caution! Advice for the user to prevent damage to the manual. When necessary this user manual product.
  • Seite 20: The Controller

    20 | The controller The controller 2.1 DX Rem 48 controller • • Operating electrical seat adjustments • There are many different control systems for contact your dealer. DX Rem 48 by Dynamic Controls is a collective name Figure 1...
  • Seite 21 The controller | 21 Figure 2 Part Function Joystick • Left/right to select the adjustment options • Front/back to control the adjustment mode Horn Battery indicator E. 1 Adjustment option E.2 Adjustment option E.3 Adjustment option E.4 Adjustment option E.5 Adjustment option F.
  • Seite 22: Driving The Wheelchair With The Controller

    Driving the wheelchair with the controller 3.1 Switching the controller on or To be able to drive or operate the electric 3.2 Driving the wheelchair 3.3 Speed The maximum speed can be controlled by the...
  • Seite 23: Operating The Electrical Adjustment Options

    Operating the electrical adjustment options | 23 Operating the electrical adjustment options • Tilt adjustments • • Backrest adjustments • Legrest adjustments Figure 3 4.1 Selecting the desired adjustment option been attained. Move joystick backwards Move joystick forwards Tilt adjustment High/low adjustments Backrest adjustments Legrest adjustments...
  • Seite 24: Lights

    24 | Lights Lights With the DX Rem 48 it is possible to control the • • •...
  • Seite 25: Troubleshooting

    Troubleshooting | 25 Troubleshooting again. Check to see if the malfunction has been solved. to Drive. off. Malfunctions list An extended malfunction list can be found in...
  • Seite 26: Locking The Controller

    26 | Locking the controller Locking the controller The Key Lock system uses a magnetic key to driving. key from left to right on the path next to the key symbol on the DX Remote front panel. The path next to the key symbol on the DX Remote turn itself off.
  • Seite 27 Operating voltage range: 18V - 32V DC Charger rating: 12A RMS Continuous, limited by DXBUS Rating Quiescent Current: < 1mA Off, typically 100mA On Operating forces Less than 800 grams Protection rating: Operating Temperature Range: -25°C to +50°C Storage Temperature Range: -40°C to +65°C Operating Humidity Range: 0 to 90% RH...
  • Seite 28: Technical Diagrams

    28 | Technical diagrams Technical diagrams 9.1 Technical diagram 100 A Fuse 9006376B Figure 5 if present tilt high/low ACT4 ACT2 backrest mounting holes Power module / Splitter legrest right inhibit legrest left 9006376B 9005097 DX2-ACT4 9005096 DX2-ACT2 Figure 6...
  • Seite 29: Technical Diagram Battery Charger

    Technical diagrams | 29 seat RWD seat FWD bus / motor M2 battery motor M1 gyro 9005868 Powermodule DX2-PMA90L (90A) mounting holes 9007596 Powermodule DX2-PMA90L Gyro (90A) 9006376B Figure 7 9.2 Technical diagram battery charger Figure 8...
  • Seite 30: Français

    Les informations fournies sont basées sur des données générales relatives aux constructions connues au moment de leur parution. Sunrise Medical mettant en œuvre une politique d’amélioration constante Les informations fournies sont valables pour le produit dans sa version standard. Sunrise Medical de produit qui se révèleraient différentes de celles de la version standard.
  • Seite 31 | 31 Table des matières Préface ............................32 Ce manuel Pour plus d’informations Le boîtier de commande......................33 Boîtier de commande DX Rem 48 Circuler avec le fauteuil roulant à l’aide du boîtier de commande ..........35 Mettre en marche et éteindre le boîtier de commande Conduire le fauteuil roulant Vitesse Le fonctionnement des réglages électriques ................36...
  • Seite 32: Préface

    1.2 Pour plus d’informations Veuillez contacter votre revendeur local autorisé Sunrise Medical si vous avez des questions concernant l’utilisation, l’entretien ou la sécurité de votre fauteuil roulant. dans votre région ou si vous avez des questions, veuillez contacter Sunrise Medical par écrit ou par téléphone.
  • Seite 33: Le Boîtier De Commande

    Le boîtier de commande | 33 Le boîtier de commande 2.1 Boîtier de commande DX Rem 48 Un boîtier de commande dispose de trois commandes de base : • La conduite et la commande du fauteuil roulant • Le fonctionnement des réglages électriques de l’assise •...
  • Seite 34 34 | Le boîtier de commande Figure 2: DX Rem 48 Pièce Fonction A. Levier de commande En mode « conduite » : rouler et diriger En mode « réglage » : • Gauche/droite pour sélectionner le réglage • Avant/arrière pour activer le réglage B.
  • Seite 35: Circuler Avec Le Fauteuil Roulant À L'aide Du Boîtier De Commande

    Circuler avec le fauteuil roulant à l’aide du boîtier de commande | 35 Circuler avec le fauteuil roulant à l’aide du boîtier de commande 3.1 Mettre en marche et éteindre le boîtier de commande Pour pouvoir rouler avec le fauteuil ou effectuer les réglages électriques, le boîtier de commande doit être allumé.
  • Seite 36: Le Fonctionnement Des Réglages Électriques

    36 | Le fonctionnement des réglages électriques Le fonctionnement des réglages électriques Tous les fauteuils ne sont pas équipés de réglages électriques. On distingue quatre • Réglage de bascule d’assise • Réglage en hauteur • Réglage du dossier • Réglage du repose-jambes Figure 3 4.1 Sélection du réglage souhaité...
  • Seite 37: Éclairage

    Éclairage | 37 Éclairage Avec DX Rem 48 les éclairages suivants peuvent être contrôlés: • • •...
  • Seite 38: Pannes

    38 | Pannes Pannes Lorsque le fauteuil ne fonctionne pas, alors que les points suivants avant de consulter votre revendeur. Éteignez le boîtier de commande et position de ‘Conduite’. position zéro pendant la mise en marche. En d’autres termes, ne bougez pas le levier de commande pendant la mise en marche du boîtier de commande.
  • Seite 39: Verrouillage Du Contrôleur

    Verrouillage du contrôleur | 39 Verrouillage du contrôleur manière à prévenir toute remise sous tension et ainsi toute conduite non autorisée. passer la clé magnétique de gauche à droite le sur la face avant du boîtier de commande DX. automatiquement : plus aucune LED ne doit être allumée.
  • Seite 40 Plage de tensions de fonctionnement : 18 V – 32 V CC Puissance nominale du chargeur : 12 A RMS continue, limitée par évaluation BUS DX Courant de repos : < 1 mA à l’arrêt, généralement 100 mA en marche Forces de commande : Moins de 800 grammes Indice de protection :...
  • Seite 41: Schémas Techniques

    Schémas techniques | 41 Schémas techniques 9.1 Schéma de câblage électrique 100 A Fuse 9006376B Figure 5 if present tilt high/low ACT4 ACT2 backrest mounting holes Power module / Splitter legrest right inhibit legrest left 9006376B 9005097 DX2-ACT4 9005096 DX2-ACT2 Figure 6...
  • Seite 42: Schéma De Câblage Du Chargeur De Batterie

    42 | Schémas techniques seat RWD seat FWD bus / motor M2 battery motor M1 gyro 9005868 Powermodule DX2-PMA90L (90A) mounting holes 9007596 Powermodule DX2-PMA90L Gyro (90A) 9006376B Figure 7 9.2 Schéma de câblage du chargeur de batterie est en charge. Figure 8...
  • Seite 43: Deutsch

    Die verfügbaren Informationen wurden mit aller möglichen Sorgfalt zusammengestellt, Sunrise Medical kann jedoch nicht haftbar gemacht werden für eventuelle Fehler innerhalb der Informationen oder für Folgen daraus. Sunrise Medical kann nicht haftbar gemacht werden für Schäden, die durch die Arbeiten Dritter entstanden sind.
  • Seite 44 44 | Inhaltsverzeichnis Vorwort ............................45 Diese Anleitung Für mehr Informationen In dieser Anleitung verwendete Symbole Die Bedieneinheit ........................46 DX Rem 48 Bedieneinheit Fahren mit Hilfe der Steuerung ....................48 Ein- oder Ausschalten der Steuerung Fahren mit dem Rollstuhl Geschwindigkeit Das Bedienen der elektrischen Einstellungen ..................49 Die Wahl der gewünschten Einstellung Beleuchtung ..........................50 Störungen ............................51...
  • Seite 45: Vorwort

    Bitte wenden Sie sich an Ihren autorisierten Sunrise-Medical-Vertriebspartner vor Ort, wenn Sie Fragen zur Benutzung, Wartung und Sicherheit Ihres Rollstuhles haben. Falls es in Ihrer Nähe keinen autorisierten Vertriebspartner können Sie jederzeit schriftlich oder telefonisch Kontakt mit Sunrise Medical aufnehmen. Informationen zur Produktsicherheit und zu www.SunriseMedical.eu.
  • Seite 46: Die Bedieneinheit

    46 | Die Bedieneinheit Die Bedieneinheit 2.1 DX Rem 48 Bedieneinheit Eine Steuerung hat drei grundlegende Funktionen: • Das Fahren und Lenken des Rollstuhls • Das Bedienen der elektrischen Sitzeinstellung • Die Akkus des Rollstuhls können über die Steuerung aufgeladen werden Es sind verschiedene Steuersysteme für elektronische Rollstühle auf dem Markt.
  • Seite 47 Die Bedieneinheit | 47 Abbildung 2: DX Rem 48 Komponente Funktion A. Joystick Im “Fahrmodus“: Fahren und Lenken Im “Einstellungsmodus“: • Links/rechts zur Auswahl der Einstellung • Nach vorne/hinten zur Aktivierung der Einstellung Ein-/Ausschalter Ein- oder Ausschalten des Benutzersteuerungs Hupe Warnendes Tonsignal Akkuanzeige Ladezustand der Akkus...
  • Seite 48: Fahren Mit Hilfe Der Steuerung

    48 | Fahren mit Hilfe der Steuerung Fahren mit Hilfe der Steuerung 3.1 Ein- oder Ausschalten der Steuerung Um mit dem Rollstuhl fahren zu können oder um die elektrischen Einstellungen vornehmen zu können, muss die Steuerung eingeschaltet werden. Drücken Sie hierzu auf den Ein-/ Ausschalter (B in Abb.
  • Seite 49: Das Bedienen Der Elektrischen Einstellungen

    Das Bedienen der elektrischen Einstellungen | 49 Das Bedienen der elektrischen Einstellungen Nicht jeder Rollstuhl ist so ausgestattet, dass er elektrisch verstellt werden kann. Wir unterscheiden vier elektrische Einstellungen des Sitzsystems: • Sitzneigung (Kantelung) • Höheneinstellung • Rückeneinstellung • Beinstützeneinstellung Abbildung 3 4.1 Die Wahl der gewünschten Einstellung 1.
  • Seite 50: Beleuchtung

    50 | Beleuchtung Beleuchtung Mit DX Rem 48 können folgende Beleuchtungselemente gesteuert werden: • Beleuchtung (I in Abb. 2) • Warnblinker (J in Abb. 2) • Blinker (K1 & K2 in Abb. 2)
  • Seite 51: Störungen

    Störungen | 51 Störungen Wenn der Rollstuhl nicht funktioniert, obwohl die Akkus ausreichend geladen sind, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie Ihren Händler um Rat bitten: Schalten Sie die Steuerung aus und wieder ein. Kontrollieren Sie, ob die Störung behoben ist.
  • Seite 52: Verriegeln Der Bedieneinheit

    52 | Verriegeln der Bedieneinheit Verriegeln der Bedieneinheit Das Verriegelungssystem wird durch einen Magnetschlüssel aktiviert. Hierdurch wird verhindert das nicht autorisierte Personen den Rollstuhl benutzen. Um die DX Bedieneinheit zu verriegeln wird der Magnetschlüssel von links nach rechts auf dem markierten Feld neben dem Schlüsselsymbol geführt.
  • Seite 53: Technische Daten

    Technische Daten | 53 Technische Daten Betriebsspannung: 18 V – 32 V DC Ladegerät: 12 A RMS kontinuierlich, begrenzt durch DXBUS-Rating Ruhestrom: < 1 mA ausgeschaltet, 100 mA eingeschaltet (typisch) Bedienkräfte: Max. 800 g Schutzart: IPx4 Betriebstemperatur: -25 °C bis +50 °C Lagertemperatur: -40 °C bis +65 °C Relative Feuchtigkeit (Betrieb):...
  • Seite 54: Technische Diagramme

    54 | Technische Diagramme Technische Diagramme 9.1 Skizze der Elektroanschlüsse Bauteils. 100 A Fuse 9006376B Abbildung 5 if present tilt high/low ACT4 ACT2 backrest mounting holes Power module / Splitter legrest right inhibit legrest left 9006376B 9005097 DX2-ACT4 9005096 DX2-ACT2 Abbildung 6...
  • Seite 55: Anschlussskizze Akkuladegerät

    Technische Diagramme | 55 seat RWD seat FWD bus / motor M2 battery motor M1 gyro 9005868 Powermodule DX2-PMA90L (90A) mounting holes 9007596 Powermodule DX2-PMA90L Gyro (90A) 9006376B Abbildung 7 9.2 Anschlussskizze Akkuladegerät Sperrung verbunden sind. So sorgt das System dafür, dass der Rollstuhl beim Laden des Akkus nicht fahren kann.
  • Seite 56 Norway E: customerservice@sunrisemedical.be T: +47 66963800 www.SunriseMedical.be E: post@sunrisemedical.no www.SunriseMedical.no Sunrise Medical AG Lückhalde 14 Sunrise Medical Poland Sp. z o.o. 3074 Muri/Bern ul. Elektronowa 6, Schweiz/Suisse/Svizzera 94-103 Łódź T: +41 (0)31 958 3838 Polska E: info@sunrisemedical.ch T: + 48 42 275 83 38 www.SunriseMedical.ch...

Inhaltsverzeichnis