Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
2606162000_31-E6018_00_01
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME Bežična meteorološka stanica
DE
UA
RO
LT
LV
EE
BG
E6018
Wireless Weather Station
Bezdrátová meteostanice
Bezdrôtová meteostanica
Bezprzewodowa stacja meteorologiczna
Vezeték nélküli meteorológiai állomás
Brezžična meteorološka postaja
Drahtlose Wetterstation
Бездротовий метеорологічний пристрій
Staţie meteorologică fără fir
Belaidė meteorologinė stotelė
Bezvadu meteoroloģiskā stacija
Juhtmevaba ilmajaam
Безжична метеорологична станция
www.emos.eu
105 × 148 mm

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emos E6018

  • Seite 1 2606162000_31-E6018_00_01 105 × 148 mm E6018 Wireless Weather Station Bezdrátová meteostanice Bezdrôtová meteostanica Bezprzewodowa stacja meteorologiczna Vezeték nélküli meteorológiai állomás Brezžična meteorološka postaja RS|HR|BA|ME Bežična meteorološka stanica Drahtlose Wetterstation Бездротовий метеорологічний пристрій Staţie meteorologică fără fir Belaidė meteorologinė stotelė Bezvadu meteoroloģiskā stacija Juhtmevaba ilmajaam Безжична...
  • Seite 2 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 27 26 25 23 24...
  • Seite 3: Technical Specifications

    39 40 GB | Wireless Weather Station Weather Station – Icons and Buttons: 1 – snooze/light button; 2 – sensor no. 1/2/3; 3 – data from outdoor sensor; 4 – cycling through data from connected sensors; 5 – outdoor temperature trend; 6 – outdoor humidity trend; 7 – weather forecast;...
  • Seite 4: Getting Started

    number of sensors which can be connected: max. 3 wireless sensor: transmission frequency 433 MHz, 3 mW e.r.p. max. station power supply: 3× 1.5 V AAA batteries (not included) adapter AC 230 V/DC 5 V, 300 mA (included) sensor power supply: 2× 1.5 V AAA (not included) station dimensions and weight: 17 ×...
  • Seite 5: Manual Settings

    In standard conditions (at safe distance from sources of interference, such as TV sets or computer monitors), the reception of time signal takes several minutes. If the weather station does not detect the signal, follow these steps: 1. Move the weather station to another location and try to detect DCF signal again. 2.
  • Seite 6: Moon Phases

    When minimum or maximum temperature limit is activated, the (min) or (max) icon will appear on the screen and disappear after deactivation. Temperature limit ranges Outdoor Indoor Minimum -50 °C to +10 °C 0 °C–23 °C Maximum 28 °C to +70 °C 26 °C–50 °C Resolution 0.5 °C 0.5 °C While on the main screen, repeatedly press the button to switch to sensor 1, 2 or 3 and proceed for each sensor as follows.
  • Seite 7: Weather Forecast

    When powered only by 3× 1.5 V AAA batteries: Display backlighting is off. Pressing the SNOOZE/LIGHT button will turn the display backlight on for 5 seconds, then it turns off again. When the station is only powered by batteries, permanent backlighting of the display cannot be activated! Note: The inserted batteries serve as backup for the measured/set data.
  • Seite 8: Technické Specifikace

    Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type E6018 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.emos.eu/download...
  • Seite 9: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu 1. Připojte do stanice síťový zdroj, potom vložte baterie nejdřív do meteostanice (3× 1,5 V AAA) a poté do bezdrátového čidla (2× 1,5 V AAA). Bateriový kryt čidla je chráněn šroubky, použijte vhodný šroubovák. 2. Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu, aby nedošlo k poškození meteostanice nebo čidla. Používejte pouze alkalické...
  • Seite 10 Manuální nastavení Veškeré změny hodnot proveďte pomocí tlačítek Po nastavení požadované hodnoty a nestisknutí žádného dalšího tlačítka se nastavené hodnoty auto- maticky uloží a displej se přepne do běžného zobrazení. Nastavení času, data a časové zóny 1. Stiskněte krátce tlačítko 2.
  • Seite 11: Předpověď Počasí

    8. Stiskněte krátce tlačítko a nastavte minimální vnitřní (indoor) teplotu. 9. Stiskněte krátce tlačítko a zapněte (ON)/vypněte (OF) vnitřní maximální teplotní výstrahu. Při překročení nastaveného teplotního limitu zazní po dobu 1 minuty zvukový signál a hodnota začne blikat. Stiskem libovolného tlačítka na displeji zrušíte výstražný zvukový signál, ale symbol zapnutého alarmu bude na displeji stále blikat.
  • Seite 12: Péče A Údržba

    řetězce a poškozovat vaše zdraví. Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení E6018 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách...
  • Seite 13: Technické Špecifikácie

    SK | Bezdrôtová meteostanica Meteostanica zobrazenie displeja - ikony a tlačidlá: 1 – tlačidlo snooze/light; 2 – číslo čidla 1/2/3; 3 – údaje z vonkajšieho čidla; 4 – rotácia údajov z pripo- jených čidiel; 5 – trend vonkajšej teploty; 6 – trend vonkajšej vlhkosti; 7 – predpoveď počasia; 8 – fáza mesiaca;...
  • Seite 14 Zmena kanála a pripojenie ďalších čidel 1. Opakovaným stlačením tlačidla zvoľte požadovaný kanál čidla – č. 1, 2 alebo 3. Potom dlhšie stlačte tlačidlo , ikona začne blikať. 2. Na zadnej strane čidla odskrutkujte kryt batériového priestoru, nastavte prepínač na požadované číslo kanálu čidla (1, 2, 3) a vložte batérie (2×...
  • Seite 15: Nastavenie Budíka

    3. Nastavenú hodnotu potvrdíte stlačením tlačidla , pridržaním šípok postupujete rýchlejšie. Nastavenie budíka Meteostanica umožňuje nastaviť 2 budíky. 1. Stlačte 2× krátko tlačidlo 2. Stlačte na 3 s tlačidlo a šípkami nastavte hodinu a minútu budenia. 3. Nastavenú hodnotu potvrdíte stlačením , pridržaním šípok postupujete rýchlejšie.
  • Seite 16: Fázy Mesiaca

    Trend teploty, vlhkosti a tlaku Klesajúci Stály Stúpajúci Fázy mesiaca 1 – Nov; 2 – Dorastajúci kosák; 3 – Prvá štvrť; 4 – Dorastajúci Mesiac; 5 – Spln; 6 – Cúvajúci Mesiac; 7 – Posledná štvrť; 8 – Ubúdajúci kosák; Poznámka: V čase medzi 18:00 až...
  • Seite 17: Starostlivosť A Údržba

    EMOS spol. s r. o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu E6018 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.emos.eu/download.
  • Seite 18: Specyfikacja Techniczna

    czujnika; 31 – alarm od temperatury zewnętrznej; 32 – rozładowane baterie w czujniku; 33 – temperatura zewnętrzna; 34 – wejście zasilacza sieciowego; 35 – pojemnik na baterie; 36 – podstawka; 37 – głośnik alarmu; 38 – otwory do zawieszania na ścianie Opis czujnika 39 –...
  • Seite 19: Ustawianie Budzika

    Ustawianie wyświetlania danych z kilku czujników, automatyczna rotacja danych wyświetlanych z kilku czujników Naciskając kolejno przycisk na stacji meteorologicznej, po kolei wyświetlamy dane ze wszystkich podłączonych czujników. Można również włączyć automatyczną rotację danych z podłączonych czujników: 1. włączenie rotacji Naciskamy kilkakrotnie przycisk , aż...
  • Seite 20 2. Naciskamy przez 3 s przycisk i strzałkami ustawiamy godzinę i minutę budzenia. 3. Ustawioną wartość potwierdzamy naciskając , przytrzymanie strzałek przyspiesza zmiany. Włączenie/wyłączenie/ponowne budzenie Kolejno naciskając przycisk uruchamiamy budzik 1 (AL1); budzik 2 (AL2); albo oba budziki jednocze- śnie (AL1, AL2); albo wyłączamy budziki. Dzwonienie budzika przesuwamy o 5 minut przyciskiem .
  • Seite 21 Trend temperatury, wilgotności i ciśnienia Malejący Stały Rosnący Fazy Księżyca 1 – Nów; 2 – Odchodzący nów; 3 – Pierwsza kwadra; 4 – Narastający wycinek; 5 – Pełnia; 6 – Malejąca pełnia; 7 – Ostatnia kwadra; 8 – Zbliżający się nów Uwaga: W czasie między godz.
  • Seite 22: Konserwacja I Czyszczenie

    W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie ne- gatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. EMOS spol. s r. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego E6018 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.emos.eu/download.
  • Seite 23: Műszaki Jellemzők

    20 – UP gomb – előrelépés a beállítás során, Max/Min hőmérséklet és páratartalom memória; 21 – DOWN gomb – visszalépés a beállítás során; 22 – CHANNEL gomb – az érzékelő jelének keresése/váltás a csatla- koztatott érzékelők között; 23 – DCF jel vétele, nyári időszámítás (DST); 24 – ALARM gomb – az ébresztő be/kikapcsolása;...
  • Seite 24 2. Az érzékelő hátlapján szerelje le az elemtartó fedelét, állítsa a csatornaválasztó kapcsoló a kívánt csatornára (1, 2, 3) és helyezze be az elemeket (2× 1,5 V AAA)! 3 percen belül megtörténik az adatok áttöltése az érzékelőből. 3. Amennyiben az állomás nem találja meg az érzékelő jelét, vegye ki az elemeket és ismételten járjon el az és pontokban leírtak szerint, vagy nyomja le a TX gombot! Több érzékelő...
  • Seite 25 2. Tartsa lenyomva 3 másodperig a gombot, és állítsa be a és a gombok segítségével a következő értékeket: az időzónát, a naptár nyelvét (ENG, GER, FRE, ITA, DUT, SPA, DAN), az évet, a dátum formátumát, a napot, az óra formátumát (12/24 h), az órát, a percet és a másodpercet! 3.
  • Seite 26 7. Nyomja meg röviden a gombot és kapcsolja be (ON)/ vagy ki (OF) a minimális belső hőmér- sékleti riasztást! 8. Nyomja le röviden a gombot, és állítsa be a minimális belső (indoor) hőmérsékletet! 9. Nyomja meg röviden a gombot és kapcsolja be (ON)/ vagy ki (OF) a maximális belső hőmér- sékleti riasztást! A beállított hőmérsékleti határérték átlépésekor 1 perces hangjelzés hallható...
  • Seite 27: Gondozás És Karbantartás

    így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egész- ségét és kényelmét. EMOS spol. s r. o. igazolja, hogy a E6018 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irány- elvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:...
  • Seite 28: Tehnične Specifikacije

    SI | Brezžična meteorološka postaja Vremenska postaja prikaz zaslon – ikone in tipke: 1 – tipka snooze/light; 2 – številka senzorja 1/2/3; 3 – podatki iz zunanjega senzorja; 4 – rotacija podatkov iz povezanih senzorjev; 5 – trend zunanje temperature; 6 – trend zunanje vlažnosti; 7 – vremenska napo- ved;...
  • Seite 29: Ročna Nastavitev

    Sprememba kanala in priključitev drugih senzorjev 1. Z večkratnim pritiskom na tipko izberite želen kanal senzorja – 1, 2 ali 3. Nato pritisnite za dolgo na tipko , ikona začne utripati. 2. Na zadnji strani senzorja odvijte pokrov prostora za baterije, preklopno stikalo nastavite na želeno številko kanala senzorja (1, 2, 3) in vstavite baterije (2×...
  • Seite 30 Nastavitev budilke Vremenska postaja omogoča nastaviti 2 budilki. 1. Pritisnite 2× na kratko na tipko 2. Za 3 s pritisnite na tipko in s puščicama nastavite uro in minuto bujenja. 3. Nastavljeno vrednost potrdite s pritiskom na , s pridržanjem puščic se premikate hitreje. Vklop/izklop/funkcija dremež...
  • Seite 31 Trend temperature, vlažnosti in tlaka Padajoč Trajen Naraščajoč Lunine faze 1 – Mlaj; 2 – Odhajajoči mlaj; 3 – Prvi krajec; 4 – Naraščajoča polna luna; 5 – Polna luna; 6 – Izginjajoča polna luna; 7 – Zadnji krajec; 8 – Bližajoči se mlaj Opomba: V času od 18:00 do 06:00 bodo okoli ikone lune prikazane zvezde.
  • Seite 32 škodijo vašemu zdravju. EMOS spol. s r. o. potrjuje, da je tip radijske opreme E6018 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno bese- dilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.emos.eu/download.
  • Seite 33: Tehničke Specifikacije

    Opis senzora 39 – otvor za vješanje na zid; 40 – postolje; 41 – gumb TX; 42 – prebacivanje kanala senzora br. 1/2/3; 43 – odjeljak za bateriju Tehničke specifikacije: sat upravljan putem radijskog signala DCF77 format vremena: 12/24 h temperatura u prostoriji: -10 °C do +50 °C, razlučivost 0,1 °C vanjska temperatura: od -50 °C do +70 °C, u koracima od 0,1 °C točnost mjerenja temperature: ±1 °C za područje 20 °C do +24 °C, ±2 °C za područje 0 °C do +20 °C...
  • Seite 34 Možete i aktivirati naizmjenično prikazivanje podataka sa svih povezanih senzora: 1. uključivanje naizmjeničnog prikaza Pritišćite gumb dok se na zaslonu ne prikaže ikona Automatski se prikazuju podaci sa sva 3 senzora, jedni za drugima. 2. isključivanje naizmjeničnog prikaza Pritišćite gumb dok ikona ne nestane.
  • Seite 35 Uključivanje/isključivanje i odgoda alarma Opetovanim pritiskom gumba aktivira se alarm 1 (AL1); alarm 2 (AL2); ili oba alarma istovremeno (AL1, AL2); ili se alarmi isključuju. Možete odgoditi alarm na 5 minuta pritiskom na gumb . Nakon pritiska, ikone počet će treperiti. Alarm isključite pritiskom na .
  • Seite 36: Mjesečeve Mijene

    Trendovi temperature, vlažnosti i tlaka Stabilno Rast Mjesečeve mijene 1 – Mlađak; 2 – Rastući polumjesec; 3 – Prva četvrt; 4 – Rastući izbočeni mjesec; 5 – Puni mjesec; 6 – Padajući izbočeni mjesec; 7 – Posljednja četvrt; 8 – Padajući polumjesec Napomena: Napomena: u razdoblju između 18:00 i 06:00 sati, ikona mjeseca bit će okružena zvijezdama.
  • Seite 37 EMOS spol. s r. o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa E6018 u skladu s Direktivom 2014/53/EU) Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.emos.eu/download.
  • Seite 38: Technische Spezifikation

    32 – Entladene Batterie im Sensor; 33 – Außentemperatur; 34 – Eingang für das Netzteil; 35 – Batteriefach; 36 – Ständer; 37 – Alarm-Lautsprecher; 38 – Öffnungen für die Wandaufhängung Sensorbeschreibung 39 – Öffnung für die Wandaufhängung; 40 – Ständer; 41 – TX-Taste; 42 – Umschalten der Kanalnummer des Sensors Nr.
  • Seite 39: Funkgesteuerte Uhr (Dcf77)

    Einstellung der Datenanzeige von mehreren Sensoren, automatische Rotierfunktion der angeschlossenen Sensorwerte Durch wiederholtes Drücken der Taste an der Wetterstation werden sukzessiv die Daten von allen angeschlossenen Sensoren angezeigt. Auch die automatische Rotierfunktion der Daten von den angeschlossenen Sensoren kann aktiviert werden: 1.
  • Seite 40: Einstellung Des Weckers

    Einstellung des Weckers Die Wetterstation ermöglicht das Einstellen von 2 Weckern. 1. Drücken Sie 2× kurz die Taste 2. Drücken Sie die Taste für 3 s und stellen Sie die Stunde und die Minute des Weckens mit den Pfeilen ein. 3.
  • Seite 41: Temperatur-, Feuchtigkeits- Und Drucktrend

    Wird die eingestellte Temperaturgrenze überschritten, ertönt 1 Minute lang ein Piepton und der Wert beginnt zu blinken. Drücken Sie eine beliebige Taste auf dem Display, um den Alarm abzuschalten. Das Alarmsymbol blinkt auf dem Display jedoch weiterhin. Sobald die Temperatur den eingestellten Grenzwert unterschreitet, hört das Symbol auf dem Display auf zu blinken.
  • Seite 42: Pflege Und Instandhaltung

    Wettervorhersagesymbol: 1 – Sonnig; 2 – Wolkig; 3 – Bewölkt; 4 – Regen/Schneefall; 5 – Gewitter/starker Schneefall Pflege und Instandhaltung • Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. • Setzen Sie das Produkt nicht dem direkten Sonnenlicht, extremer •...
  • Seite 43 Hiermit erklärt, EMOS spol. s r. o. dass der Funkanlagentyp E6018 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.emos.eu/download. UA | Бездротовий метеорологічний пристрій Метеостанція зображення дисплея– іконки та кнопки: 1 – кнопка snooze/light; 2 – номер датчика 1/2/3; 3 – дані із зовнішнього датчика; 4 – обертання...
  • Seite 44 3. Обидва пристрої помістіть поруч. Метеостанція автоматично здійснює пошук сигналу від датчика на протязі 3 хвилин. Якщо сигнал датчика не знайдено, натисніть і довше притримайте кнопку на метеостанції щоб повторити пошук. 4. Рекомендуємо розмістити датчик на північній стороні будинку. У забудованих зонах діапазон датчика...
  • Seite 45: Ручне Налаштування

    • атмосферні перешкоди, грози, електроприлади котрі не забезпечені від перешкід, телевізори і комп‘ютери, розташовані поруч з радіоприймачем DCF. Ручне налаштування Будь-які зміни параметрів проводьте за допомогою кнопок тa Після налаштування бажаних параметрів і не натискаючи жодну іншу кнопку, налаштування пара- метрів...
  • Seite 46 При звичайному зображенні перемикніть повторним натиском кнопки на датчик 1,2 або 3 тa з кожним датчиком зробіть це тим самим способом. 1. Натисніть 4 рази коротко на кнопку 2. Натисніть та притримайте 3 сек. кнопку тa налаштуйте мінімальну зовнішню (outdoor) температуру.
  • Seite 47: Догляд Та Обслуговування

    Примітка: Вставлені батарейки служать резервою вимірюваних / налаштованих даних. Якщо батарейки не будуть вставлені і живлення буде відключено, всі дані будуть видалені. Прогноз погоди Станція прогнозує погоду на основі змін атмосферного тиску протягом наступних 12–24 годин для простору навколо 15–20 км. Точність...
  • Seite 48: Specificații Tehnice

    дами, то небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я. Цим підприємство EMOS spol. s r. o. проголошує, що тип радіообладнання E6018 відповідає Ди- рективам 2014/53/EU. Повний текст ЄС проголошення про відповідність можна знайти на цьому...
  • Seite 49: Punerea În Funcțiune

    dimensiuni și greutatea stației: 17 × 192 × 127 mm, 364 g dimensiuni și greutatea senzorului: 15 × 62 × 100 mm, 54 g Punerea în funcțiune 1. Conectați la stație sursa de rețea, apoi introduceţi mai întâi bateriile în stația meteo (3× 1,5 V AAA), apoi introduceți bateriile în senzorul fără...
  • Seite 50 4. În spaţii construite din beton armat (pivniţe, blocuri etc.) recepţia semnalului DCF este mai slabă, dependent de condiţii. În cazuri extreme amplasaţi staţia meteo în apropierea ferestrei orientate spre emiţător. Recepţionarea semnalului DCF este influenţată de următorii factori: • pereţi groși și izolaţie, spaţii din subsol și pivniţe, •...
  • Seite 51: Fazele Lunii

    În afișare curentă comutați prin apăsarea repetată a butonului pe senzorul 1,2 sau 3 și procedați pentru fiecare senzor în felul următor. 1. Apăsați scurt de 4× butonul 2. Apăsați pe 3 s butonul și setați temperatura exterioară (outdoor) minimă. 3.
  • Seite 52 în apele subterane și pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea și confortul dumneavoastră. Prin prezenta, EMOS spol. s r. o. declară că tipul de echipamente radio E6018 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea...
  • Seite 53: Techninės Specifikacijos

    LT | Belaidė meteorologinė stotelė Meteorologinė stotelė – simboliai ir mygtukai: 1 – atidėjimo / apšvietimo mygtukas; 2 – jutiklio Nr. 1/2/3; 3 – duomenys iš lauko jutiklio; 4 – prijungtų jutiklių pateikiamų duomenų peržiūra; 5 – lauko temperatūros tendencijos; 6 – lauko drėgmės tenden- cijos;...
  • Seite 54: Kanalo Perjungimas Ir Papildomų Jutiklių Prijungimas

    5. Jutiklis yra atsparus vandens lašams, tačiau jis turėtų būti saugomas nuo ilgalaikio lietaus. 6. Nedėkite jutiklio ant metalinių objektų, nes gali sumažėti signalo perdavimo atstumas. 7. Jei rodoma senkančios baterijos piktograma, pakeiskite jutiklio ar meteorologinės stotelės baterijas. Kanalo perjungimas ir papildomų jutiklių prijungimas 1.
  • Seite 55 2. Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite mygtuką , tuomet mygtukais nustatykite šias reikšmes: laiko juosta, kalendoriaus kalba (ENG, GER, FRE, ITA, DUT, SPA, DAN), metai, datos formatas, mėnuo, diena, 12/24 val. laiko formatas, valanda, minutė, sekundė. 3. Nustatytą vertę patvirtinkite mygtuku ;...
  • Seite 56 Kai bus viršytos nustatytos temperatūros ribos, pasigirs 1 minutės trukmės įspėjimo signalas ir reikšmė pradės mirksėti. Garsinį signalą išjungsite paspaudę bet kurį ekrano mygtuką, tačiau simbolis ir toliau mirksės. Tempe- ratūrai nukritus žemiau nustatytos ribos, ekrano simbolis nustos mirksėti. Temperatūros, drėgmės ir oro slėgio tendencijos Krintantis Pastovus Kylantis...
  • Seite 57 į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai. Aš, EMOS spol. s r. o. patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas E6018 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.emos.eu/download.
  • Seite 58: Tehniskā Specifikācija

    LV | Bezvadu meteoroloģiskā stacija Meteoroloģiskā stacija – ikonas un pogas 1 – poga snooze/light (snaudas režīms/apgaismojums); 2 – sensors Nr. 1/2/3; 3 – āra sensora dati; 4 – datu rādīšana no pieslēgtajiem sensoriem; 5 – āra temperatūras tendence; 6 – āra mitruma tendence; 7 – lai- kapstākļu prognoze;...
  • Seite 59 4. Iesakām novietot sensoru mājas ziemeļu pusē. Sensora darbības diapazons var būtiski mazināties teritorijās ar daudziem šķēršļiem. 5. Sensors ir izturīgs pret ūdens lāsēm, taču to nevajadzētu ilgstoši pakļaut lietus iedarbībai. 6. Nenovietojiet sensoru uz metāla priekšmetiem, jo tas mazina raidīšanas attālumu. 7.
  • Seite 60 Pēc nepieciešamās vērtības iestatīšanas un, nepiespiežot nevienu citu pogu, iestatītās vērtības tiks automātiski saglabātas un displejs pārslēgsies uz galveno ekrānu. Laika, datuma un laika zonas iestatīšana Nospiediet pogu Nospiediet pogu trīs sekundes un izmantojiet pogas , lai iestatītu šādas vērtības: laika josla, kalendāra valoda (ENG, GER, FRE, ITA, DUT, SPA, DAN), gads, datuma formāts, mēnesis, diena, 12/24 h laika formāts, stunda, minūte, sekunde.
  • Seite 61 5. Īsi nospiediet pogu un aktivizējiet (ON)/deaktivizējiet (OFF) maksimālās āra temperatūras brīdinājumu. 6. Īsi nospiediet pogu un iestatiet minimālo iekštelpu temperatūru. 7. Īsi nospiediet pogu un aktivizējiet (ON)/deaktivizējiet (OFF) minimālās iekštelpu temperatūras brīdinājumu. 8. Īsi nospiediet pogu un iestatiet minimālo iekštelpu temperatūru. 9.
  • Seite 62: Apkope Un Uzturēšana

    Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību. Ar šo EMOS spol. s r. o. deklarē, ka radioiekārta E6018 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.emos.eu/download.
  • Seite 63 EE | Juhtmevaba ilmajaam Ilmajaam – ikoonid ja nupud: 1 – edasilükkamise/valguse nupp; 2 – andur nr 1/2/3; 3 – andmed välisandurilt; 4 – ühendatud andurite andmete sirvimine; 5 - välistemperatuuri suundumus; 6 – välisniiskuse suundumus; 7 – ilmaprognoos; 8 – kuufaas; 9 – rõhu ajalugu; 10 – rõhu väärtus; 11 – rõhu suundumus; 12 – sisetemperatuuri hoiatus; 13 –...
  • Seite 64 6. Ärge asetage andurit metallesemetele, kuna see vähendab selle edastusulatust. 7. Kui kuvatakse tühjeneva aku ikoon, vahetage anduri ilmajaama patareid välja. Kanali vahetamine ja täiendavate andurite ühendamine 1. Valige andurile soovitud kanal 1, 2 või 3, vajutades korduvalt nuppu . Seejärel vajutage pikalt nuppu ;...
  • Seite 65 Alarmi seaded Ilmajaamal saab seadistada 2 alarmi. 1. Vajutage kaks korda lühidalt nuppu 2. Vajutage nuppu 3 sekundit ja kasutage noolenuppe, et määrata alarmi tund ja minut. 3. Kinnitage seadistatud väärtus vajutades ; nooleklahvide hoidmine kiirendab seadistamist. Alarmi aktiveerimine/desaktiveerimine/edasilükkamine Nupu korduv vajutamine aktiveerib alarmi 1 (AL1);...
  • Seite 66 Temperatuuri, niiskuse ja rõhu suundumused Langev Püsiv Tõusev Kuufaasid 1 – Kuuloomine; 2 – Noorkuu; 3 – Poolkuu; 4 – Kasvav kuu; 5 – Täiskuu; 6 – Kahanev kuu; 7 – Poolkuu; 8 – Vanakuu Märkus. Ajavahemikus kell 18.00 kuni 06.00 ümbritsevad Kuu ikooni tähed. Temperatuuri ja niiskuse maksimaalse ja minimaalse väärtuse näitamine Mõõdetud maksimaalse ja minimaalse temperatuuri ja niiskuse väärtuste järkjärguliseks kuvamiseks vajutage korduvalt nuppu...
  • Seite 67: Korrashoid Ja Hooldamine

    Käesolevaga deklareerib EMOS spol. s r. o. et käesolev raadioseadme tüüp E6018 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.emos.eu/download.
  • Seite 68: Технически Характеристики

    23 – прием на DCF сигнал, лятно часово време (DST); 24 – бутон АЛАРМА – включване/изключване на алармата; 25 – бутон НАСТРОЙКА – °C/°F мерни единици за настройване на температурата, на- стройки на функциите; 26 – бутон РЕЖИМ – превключване на режима на дисплея; 27 – час; 28 – № аларма...
  • Seite 69 2. Свалете капака на отделението за батериите, разположен на задната страна на сензора, и настройте превключвателя на сензора към желания номер на канал (1, 2, 3), след това по- ставете батериите (2 бр. 1,5 V AAA). Данните от сензора ще се заредят в рамките на 3 минути. 3.
  • Seite 70 2. Натиснете бутон за 3 секунди и използвайте бутони и за настройка на следните параметри: часова зона, език на календара (ENG, GER, FRE, ITA, DUT, SPA, DAN), година, формат на дата, месец, ден, 12/24 формат на часа, час, минута, секунда. 3.
  • Seite 71 7. Натиснете бутон и активирайте (ВКЛ.)/деактивирайте (ИЗКЛ.) алармата за минимална температура в помещения. 8. Натиснете бутон и настройте минималната температура в помещения. 9. Натиснете бутон и активирайте (ВКЛ.)/деактивирайте (ИЗКЛ.) алармата за максимална температура в помещения. Когато зададената температурна граница бъде премината, ще прозвучи звукова аларма за 1 минута и...
  • Seite 72: Обслужване И Поддръжка

    След първоначална настройка или след нулиране на метеорологичната станция ще се активира режим на обучение, обозначен с LEARNING…, който се появява на екрана Станцията ще оценява измерените данни и непрекъснато увеличава точността на прогнозата. Този режим продължава 14 дни, след което иконата LEARNING… автоматично изчезва. Икони...
  • Seite 73 нат до подпочвените води и впоследствие до хранителната верига, като по този начин създадат опасност за човешкото здраве. C настоящото EMOS spol. s r. o. декларира, че този тип радиосъоръжение E6018 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери...
  • Seite 76: Garancijska Izjava

    če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.

Inhaltsverzeichnis