Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Descrizione Del Prodotto; Italiano - Pahlen Compact Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Compact:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Riscaldatore elettrico Compact

Descrizione del prodotto

Il Riscaldatore Compact è disponibile a partire da 3kW e fino a 18kW, vedere l'etichetta del tipo sul prodotto. Per questioni di
sicurezza, dotare il riscaldatore elettrico di un pressostato o un flussostato.
Nella scatola può essere montato il termostato o/e la protezione antisurriscaldamento.
Il Riscaldatore elettrico Compact nella sua versione di serie non è previsto per l'utilizzo in acqua chimicamente aggressiva,
acqua salata o in piscine con generatore salinico/macchina per il cloro. Per tali installazioni è consigliabile il Riscaldatore
elettrico Compact Titan.
Il prodotto è previsto per i seguenti valori dell'acqua:
Se i valori non rientrano in questi parametri, la garanzia del prodotto decade.
Caratteristiche tecniche
Temperatura max:
Pressione max:
Flusso min 3–9kW:
Flusso min 12–18kW:
Sicurezza
Se il riscaldatore viene appoggiato a materiale infiammabile,
montare una piastra ignifuga o simile tra il riscaldatore e la parete.
La piastra deve coprire una superficie di 10 cm oltre le dimensioni
esterne del riscaldatore. Non coprire il riscaldatore.
Montaggio del riscaldatore
La scatola di derivazione si monta sul mantello/cartuccia, vedere la figura 2.
Gli accessori, come la protezione antisurriscaldamento e/o il termostato, si montano nella
scatola secondo le istruzioni specifiche allegate. Vedere anche lo schema elettrico alla
prossima pagina delle presenti istruzioni.
Montare il flussostato in modo che la freccia sul corpo del flussostato corrisponda alla
direzione del flusso dell'acqua, vedere la fig. 1.
Collegare il pressostato tramite le pareti 1 e 3
Installazione dei tubi
Installare i tubi prima di montare i componenti elettrici.
Montare il riscaldatore appoggiato al tubo di ritorno alla
piscina a valle del filtro, in modo che sia sempre
interamente riempito di acqua, vedere la fig. 3.
Il riscaldatore può essere posizionato in piedi,
a condizione che sia montato in modo che
l'acqua nel tubo rimanga almeno 50 cm sopra il
riscaldatore.
NON montare valvole di intercettazione tra il
riscaldatore e la piscina. Se è necessaria una
valvola, installare una valvola di ritegno.
Il dosaggio di cloro, ossigeno e simile va fatto
A VALLE del riscaldatore, nella direzione del flusso,
per evitare corrosione.
Effettuare l'installazione in modo che il riscaldatore
possa prelevare tutta l'acqua.
Schema di montaggio
1. Scarico del troppo pieno
2. Scarico inferiore
3. Immissione
4. JetSwim
5. Illuminazione
6. Pompa
7. Filtro
8. Riscaldatore elettrico
9. Valvola di ritegno
10. Scarico
Concentrazione di cloro:
Concentrazione di cloruro (sale):
pH:
Alcalinità:
Durezza dell'acqua:
con flussostato
60°C
2,5 bar
85 l/min
85 l/min
8
5
1
13
Risc Compact Standard
max 3 mg/l (ppm)
max 250 mg/l
7.2–7.6
60–120 mg/l (ppm)
100–300 mg/l (ppm)
con pressostato
60°C
4 bar
20 l/min
40 l/min
1½"
1/8" - Montare qui il pressostato
A
4
5
6
7
2
3
Cavo di terra
Jordkabel
4
5
2
7
6

ITALIANO

Risc Compact Titan
max 3 mg/l (ppm)
7.2–7.6
60–120 mg/l (ppm)
100–300 mg/l (ppm)
senza flussostato/ pressostato
60°C
10 bar
20 l/min
40 l/min
½" - Montare qui il flussostato
Figura 1
Figura 2
Surface treatment
E
The tolerance class in accordance with this
Medium
part of ISO 2768-1
Elvärmare kompakt 3-18kW
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
A. Scatola di derivazione
Kit fissaggio interno:
1
(1399000)
1. O-ring
2. Anello di fissaggio
A
1
Terminal box
8
1
Bricka FBB
3. Vite
7
1
Fyrkantsbricka
6
1
Jordbleck
5
2
Mutter M6M M4
4. Tubo distanziale
4
1
Distansrör, vit plast
3
1
Skruv MRX M4x12
5. Dado
2
1
Fästring
1
1
O-ring 62x2 NBR70
6. Piastra di terra
Item.
Qty.
Title/ Name
Surface treatment
E
7. Rondella quadrata
The tolerance class in accordance with this
part of ISO 2768-1
8. Rondella
Fästkit inre
Elvärmare kompakt
jordning
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
3
5
9
8
Figura 3
10
1½"
97,4
Designed by:
Drawn by: Date
Approved
TS
TS
2007-12-12
Assembly drawing no.
Art.no.
Scale
Revised b
Drawing number
M10930
Plastic
139900X
A2
1994101
Steel
1994030
Steel
1456422
A4
1993001
Plastic
1995010
A2
1990922
Plastic
147020
NBR70
1997062
Material
Designed by:
Assembly drawing no.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Kompakt standardKompakt titan

Inhaltsverzeichnis