Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
DF 6160
ADF6000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG DF 6160

  • Seite 1 DF 6160 ADF6000...
  • Seite 10: It - Istruzioni Di Montaggio E D'uso

    Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde. Installazione DF 6160 - Sostituire la lampada danneggiata utilizzando esclusivamente La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo lampade ad oliva da 40W max (E14).
  • Seite 11: En - Instruction On Mounting And Use

    EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. The extractor hood has been designed exclusively for domestic use.
  • Seite 12 Replacing lamps Fig. 13 Disconnect the hood from the electricity. Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down. DF 6160 Changed the damaged bulb using exclusively 40W max (E14) olive bulbs. ADF6000 Replace the damaged lamp.
  • Seite 13 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur ou directement à votre revendeur. décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions Utilisation de la présente notice.
  • Seite 14 Remplacement des lampes Fig. 13 Débrancher l’appareil du réseau électrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides. DF 6160 Changer l’ampoule endommagée en utilisant exclusivement des ampoules à olive de 40W maximum (E14). ADF6000 Remplacer l’ampoule endommagée.
  • Seite 15 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen für Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen.
  • Seite 16 Bild 13 Das Gerät vom Stromnetz nehmen. Hinweis: Vor Berühren der Lampen sich vergewissern, dass sie abgekühlt sind. DF 6160 Tauschen Sie die beschädigte Lampe aus; verwenden Sie dazu nur passende Glühlampen mit max. 40 W (E14). ADF6000 Die defekte Lampe auswechseln.
  • Seite 17 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft. aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze Het gebruik handleiding weergegeven wordt afgewezen.
  • Seite 18 Het kan NIET gewassen of opnieuw gebruikt worden Vervanging lampjes afb. 13 Sluit de stroom af. Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of ze koud zijn. DF 6160 Vervang het beschadigde lampje, gebruik alleen lampjes van max. 40W (E14). ADF6000 Vervang het kapotte lampje.
  • Seite 19: Es - Montaje Y Modo De Empleo

    ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o Instalación incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la instrucciones colocadas en este manual.
  • Seite 20 Sustitución de la lámpara Fig. 13 Desconecte el aparato de la red elèctrica. Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. DF 6160 Sustituir la bombilla dañada utilizando solamente la bombilla incandescente de 40W (E14) máx. ADF6000 Sustituir la lámpara dañada...
  • Seite 21: Pt - Instruções Para Montagem E Utilização

    PT - Instruções para montagem e utilização Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se seu serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou adquiriu o produto. incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual.
  • Seite 22 Substituição das lâmpadas Fig. 13 Desligar o aparelho da rede elétrica; Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certificar-se que estejam frias. DF 6160 Substituir a lâmpada danificada utilizando exclusivamente lâmpadas tipo chama de 40W máx. (E14). ADF6000 Substituir a lâmpada danificada.
  • Seite 23: El - Οδηγιεσ Συναρμολογησησ Και Χρησησ

    EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το ακατάλληλο χειρισμό αυτού το προϊόντος ως απόρριμμα. εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν δυσχέρειες, ζημιές ή πυρκαγιές που προκαλούνται και προέρχονται από την μη τήρηση των οδηγιών...
  • Seite 24 Το φίλτρο άνθρακα μπορεί να ΜΗΝ πλυθεί ή να ανανεωθεί. Αντικατασταση λαμπες Εικ. 13 Αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό ρεύμα. Προειδοποίηση! Πρίν ακουμπήσετε τις λάμπες βεβαιωθείτε ότι είναι κρύες. DF 6160 Αντικαταστήστε την καταστραμμένη λάμπα αποκλειστικά με όμοια της των 40W max (E14). ADF6000 Αντικαταστήστε τον κατεστραμμένο λαμπτήρα.
  • Seite 25 RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, органы власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в ущерб или пожар, которые возникли при использовании прибора котором Вы приобрели данное изделие. вследствие несоблюдения инструкций, приведенных в данном руководстве.
  • Seite 26 Замена ламп Рис. 13 Отключите прибор от электросети. Внимание! Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь в том, что они остыли. DF 6160 Замените перегоревшую лампу; для этого используйте исключительно оливкообразные лампы мощностью 40 Вт макс. (Е14). ADF6000 Замените перегоревшую лампу.
  • Seite 27 TR - Montaj ve kullanım talimatları Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak el kitabında yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olası davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli arızalara, sebep olunan hasar veya yangınlara ilişkin hiçbir sorumluluk kabul ısıtıcılardan 43cm, gaz veya gazla-elektrikle çalışan ocaklardan 65 cm’den etmez.
  • Seite 28 Lambaları değiştirme Şekil 13 Davlumbazın elektrik bağlantısını kesin. Uyarı! Ampullere dokunmadan önce, soğuduklarından emin olun. DF 6160 Sadece zeytin şeklinde max 40W’lık (E14) lambalar kullanarak bozuk lambayı değiştirin. ADF6000 Hasar gören ampulu değiştiriniz. Sadece Ø35mm E14 28W lık halojen ampul kullanınız.
  • Seite 29 AR – ‫ﻃﺮق اﻟﺘﺮآﻴﺐ وﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﻧﺤ ﻦ ﻟ ﺴﻨﺎ‬ ‫ﺘ ﺎﺑﻊ ﻋ ﻦ آﺜ ﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤ ﺎت اﻟ ﻮاردة ﻓ ﻲ ه ﺬا اﻟ ﺪﻟﻴﻞ‬ ُ ‫ﺗ‬ ‫ﻋ ﻦ ﺳ ﻮء‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣ ﺴﺆﻟﻴﻦ ﻋ ﻦ اي اﻋ ﺮاض ﺗﻠ ﻒ او ﺣﺮﻳ ﻖ ﻧﺎﺟﻤ‬ ‫اﺳ...
  • Seite 30 ‫ﺔ‬ ‫ﺮ اﻟﻘﺎﺑﻠ‬ ‫ﺎل ﻏﻴ‬ ‫ﻮن اﻟﻔﻌ‬ ‫ﺼﻔﺎة اﻟﻜﺮﺑ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻮذج‬ ‫ﻧﻤ‬ ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻗﺒ ﻞ اﻟﺒ ﺪء ﺑ ﺄي ﻋﻤﻠﻴ ﺔ ﺗﻨﻈﻴ ﻒ أو ﺻ ﻴﺎﻧﺔ اﻓ ﺼﻞ‬ ‫اﻧﺘﺒ ﻪ‬ ‫ﻟﻠﻐﺴﻞ‬ ‫ﻋ ﻦ اﻟ ﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴ ﺔ ﺑﻨ ﺰع اﻟﻔﻴ ﺸﺔ أو‬ ‫ﻏﻄ...
  • Seite 31: Sv - Monterings- Och Bruksanvisningar

    SV - Monterings- och bruksanvisningar Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppstår på evakuering eller som filterversion med intern återcirkulation apparaten på grund av att instruktionerna i denna manual inte har respekterats.
  • Seite 32 Filtret kan INTE rengöras eller återanvändas. Byte av Lampor Fig. 13 Koppla ur apparaten från elnätet. Varning! Kontrollera att lamporna har svalnat innan ni vidrör dem. DF 6160 Ersätt den skadade lampan. Använd endast droppformade lampor 40W max (E14). ADF6000 Byt den trasiga lampan.
  • Seite 33 NO - Instrukser for montering og bruk Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten Installasjon fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på Minimumsavstanden mellom koketoppen undersiden apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt kjøkkenventilatoren må...
  • Seite 34 Utskifting av lyspærer Fig. 13 Koble ventilatoren fra strømnettet. Merk! Forsikre deg om at lyspæren er kald før du tar i den. DF 6160 Skift ut den ødelagte lyspæren. Bruk bare olivenformede lyspærer på maks 40W (E14). ADF6000 Skift ut den brente lyspæren.
  • Seite 35 FI - Asennus- ja käyttöohjeet Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen Verkon jännitteen on oltava sama kuin tuulettimen sisäpuolella olevassa noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingoista tyyppikilvessä ilmoitettu jännite. Jos laitteessa on pistoke, liitä tuuletin tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön. voimassaolevien normien mukaiseen pistorasiaan, joka sijaitsee sellaisessa paikassa, että...
  • Seite 36 Lamppujen vaihto Kuvat 13 Irrota laite sähköverkosta. Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kuumia ennen kuin kosket niihin. DF 6160 Vaihda vioittunut lamppu, käytä ainoastaan max 40W kynttilälamppuja (E14). ADF6000 Vaihda vioittunut lamppu uuteen. Käytä ainoastaan Ø35mm E14 28W halogeeni kynttilälamppuja.
  • Seite 37: Da - Bruger- Og Monteringsvejledning

    DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget eller i den filtrerende udgave med intern recirkulation af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.
  • Seite 38 Udskiftning af lyspærerne Fig. 13 Afbryd apparatet fra el-nettet. Pas på! Sørg for at pærerne er kolde før de berøres. DF 6160 Udskift den beskadigede lyspære; der må kun anvendes olivenformede lyspærer på 40W max (E14). ADF6000 Udskift den beskadigede pære.
  • Seite 39: Pl - Instrukcja Montażu I Obsługi

    PL - Instrukcja montażu i obsługi Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji Obsługa niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji. Okap został Okap został...
  • Seite 40 Rys. 13 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacją urządzenia, należy odłączyć okap od zasilania energią elektryczną. Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące. DF 6160 Wymienić uszkodzoną żarówkę używając jedynie żarówek 40W max (E14). ADF6000 Wymienić uszkodzoną żarówkę.
  • Seite 41: Hu - Felszerelési És Használati Utasítás

    HU - Felszerelési és használati utasítás Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett Használat utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy tűzesettel kapcsolatban a gyártó felelősséget nem vállal. Az elszívó kizárólag háztartási felhasználásra készült. Az elszívó külső elvezetésű elszívó vagy belső...
  • Seite 42 ábra 13 Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt szüntesse meg az elszívó áramellátását, kösse ki a hálózatból. Figyelem! Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön meg róla, hidegek-e. DF 6160 A sérült égőt helyettesítse kizárólag max 40W(E14) izzóval. ADF6000 Cserélje ki a sérült izzót.
  • Seite 43 RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Utilizarea Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor sau Hota a fost realizată pentru a fi utilizată în versiunea aspirantă cu evacuare incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare incorectă şi din nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual.
  • Seite 44 Fig. 13 Deconectaţi hota de la reţeaua electrică. Atenţie! Înainte de a atinge becurile, asiguraţi-vă că nu au o temperatură ridicată. DF 6160 Înlocuiţi becul ars utilizând exclusiv becuri în formă de măslină de 40W max. (E14). ADF6000 Înlocuiţi becul avariat...
  • Seite 45 HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu Postavljanje koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i napa je projektirana isključivo za kućansku uporabu.
  • Seite 46 NE može se niti oprati, niti obnoviti. Zamjena Lampe Slika 13 Iskopčajte aparat s električne mreže. Pozor! Prije nego što dodirnete lampe provjerite jesu li se ohladile. DF 6160 Zamijenite oštećenu lampu koristeći isključivo lampe u obliku masline od maks. 40W (E14). ADF6000 Zamijenite oštećenu lampu.
  • Seite 47: Sk - Návod Na Použitie A Montáž

    SK - Návod na použitie a montáž Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody alebo nehody evakuáciou alebo vo filtračnej s vnútornou recirkuláciou spôsobenè nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príručke. Odsávač pary bol projektovaný...
  • Seite 48 NEMÔŽE byť umývaný alebo regenerovaný. Výmena žiaroviek Obr. 13 Vypnite odsávač z elektrickej siete. Pozor! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedčte sa, že sú chladné. DF 6160 Vymeniť poškodenú žiarovku použitím výminočne len sviečkovú žiarovku max 40W (E14). ADF6000 Vymeniť poškodenú žiarovku.
  • Seite 49: Cs - Návod Na Montáž A Používání

    CS - Návod na montáž a používání Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením těchto anebo ve filtrující verzi s vnitřním čištěním vzduchu předpisů. Digestoř byla projektována k výlučně domácímu použití. Instalace Minimální...
  • Seite 50 Výměna žárovek Obr. 13 Odpojte přístroj z elektrické sítě. Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla. DF 6160 Vyměňte poškozené svítidlo výlučně olivovými svítidly o 40W max (E14). ADF6000 Vyměňte poškozené svítidlo. Používejte pouze halogenové svíčky Ø35mm E14 28W...
  • Seite 51 Izključite električno napajanje naprave. Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se prepričajte, ali so hladne. Inštalacija DF 6160 Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in Pregorelo žarnico zamenjajte z novimi, pri čemer uporabite izključno žarnice spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 43cm pri v obliki bučke z najvišjo močjo 40W (E14).
  • Seite 52 SQ - Udhëzime montimi dhe përdorimi Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Përdorimi Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të Oxhaku është realizuar për t’u përdorur në variantin thithës me shkarkim të shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual. Oxhaku është...
  • Seite 53 Zëvendësimi i Llambave Fig. 13 Shkëputeni pajisjen nga rryma elektrike. Kujdes! Përpara se t’i prekni llambat sigurohuni që të jenë ftohur. DF 6160 Zëvendësojeni llambën e dëmtuar dhe përdorni vetëm llambë me vaj prej 40W max (E14). ADF6000 Zëvendësoni llambën e dëmtuar.
  • Seite 54 BG - Инструкции за монтаж и употреба Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не отпадъци или магазинът, в който сте закупили този ел. уред. носи отговорност за евентуални неизправности, повреди или възпламеняване на уреда, възникнали в резултат на неспазване на Употреба...
  • Seite 55 Фиг. 13 Изключете уреда от ел. мрежата. Внимание! Преди да вземете в ръка ел. крушките проверете дали са изстинали. DF 6160 Подменете изгорялата крушка с нова, като използвате задължително крушки малък балон 40W максимум (E14). ADF6000 Подменете увредената крушка. Използвайте само халогенни лампи тип „свещ” Ø35 мм. E14 28W.
  • Seite 56 MK - Упатство за монтажа и ракување Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. контактирајте со Вашите локални власти, Вашата комунална служба Ние одбиваме билокаква одговорност за билокаков проблем, штета или или со продавницата од каде го имате купено производот. пожар...
  • Seite 57 Замена на сијалиците Бр. 13 Исклучете го уредот од струјното напојување. Предупредување! Пред да ги допрете сијаличките проверете дали се изладени. DF 6160 Заменете ја оштетената сијалица користејќи исклучиво сијалици од максимум 40W (E14). ADF6000 Заменете ја оштетената сијалица. Користете само халогенски сијалици во форма на свеќа Ø35mm E14...
  • Seite 58 SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priručnik. Instalacija Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventualne neprilike, štetu ili požar Minimalna udaljenost između površine koja služi da se postave posude na izazvan na aparatu koji proizlazi od nepoštovanja uputstava koje donosi ovaj uređaj za kuvanje i najnižeg dela kuhinjske nape ne sme da bude manja od priručnik.
  • Seite 59 Zamenjivanje Lampe Sl. 13 Iskopčajte aparat sa električne mreže. Upozorenje! Pre nego što dotaknete lampe budite sigurni da su se ohladile. DF 6160 Zamenite oštećenu lampu koristeći isključivo lampe u obliku masline od maksimalno 40W (E14). ADF6000 Zamenite oštećenu lampu.
  • Seite 60 ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 43cm ning gaasi- või kombineeritud ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis pliidi puhul väiksem kui 65cm.
  • Seite 61 Pirnide vahetamine Joonis 13 Võtke aparaat vooluvõrgust välja. Tähelepanu! Enne pirnide puudutamist veenduge, kas need on jahtunud. DF 6160 Vahetage katkine pirn välja ainult pikliku kujuga pirni vastu, mille võimsus ei ole üle 40 W (E14). ADF6000 Vahetage katkine lamp.
  • Seite 62 UK - Інструкція з монтажу і експлуатації Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Використання Виробник знімає з себе всяку відповідальність за неполадки, збитки або Витяжний ковпак спроектований для використання в режимі відводу пожар, що може мати місце при використанні прибору внаслідок невиконання...
  • Seite 63 НЕ підлягає миттю чи поновленню. Заміна Ламп Мал. 13 Відключити прилад від електромережі. Увага! Перш ніж торкати лампи необхідно впевнитися що вони охололи. DF 6160 Замінити пошкоджену лампочку використовуючи виключно лампочки овальної форми потужністю макс. 40Вт (E14). ADF6000 Замінити перегорілу лампу.
  • Seite 64 KK - Монтаждау мен пайдалану нұсқауы Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда Орнату белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның кесірінен болған Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш олқылық өрт пен зақым үшін жауап бермейді. Сорғыш тек қана үйде жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 43cm, ал газ пайдалануға...
  • Seite 65 Көмірлі фильтрді жууға болмайды жəне де регенерецияға жарамсыз. Лампаны ауыстыру 13-сурет Аспапты электр жүйесінен өшіріңіз Ескерту! Лампаны ұстаудан бұрын, олар суығандығына көз жеткізіңіз. DF 6160 Күйіп кеткен лампаны ауыстырыңыз, ол үшін 40 Вт макс. (Е14) оливка пішінді лампаларды ғана пайдаланыңыз. ADF6000 Күйіп кеткен лампаны ауыстырыңыз.
  • Seite 66 Uzmanību! Pirms pieskarties spuldzēm, pārliecināties, ka tās ir aukstas. Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un DF 6160: Nomainīt bojātu spuldzīti, izmantojot tikai olīvformas spuldzītes viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 43cm elektriskās 40W max (E14).
  • Seite 67 Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus Dėmesio! Prieš liesdami lempas, įsitikinkite, kad jos atvėsusios. ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 43cm, o jei viryklė dujinė ar DF 6160 kombinuota – 65cmo jei viryklė dujinė ar kombinuota. Pakeiskite pažeistą lempą daugiausiai 40W (E14) pailga lempute.
  • Seite 68 LIB0013279A Ed. 11/11...

Diese Anleitung auch für:

Adf6000

Inhaltsverzeichnis