Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Landmann 05892 Montage- Und Betriebsanleitung
Landmann 05892 Montage- Und Betriebsanleitung

Landmann 05892 Montage- Und Betriebsanleitung

Rundgrill

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím /
Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite
Germany
Landmann® GmbH & Co. Handels-KG
k
Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland
Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36
Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr
e-mail: ohz@landmann.de, internet: www.landmann.com
United Kingdom
Landmann® Ltd.
t
Unit 1, Ryelands Business Centre, Ryelands Lane, Elmley Lovett, Worcs, WR9 0PT, United Kingdom
Barbecue Helpline **44 - 12 99 - 25 17 47,
Sales Office fax: **44 - 12 99 - 25 32 13
Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm.
e-mail: enquiries@landmann.co.uk, internet: www.landmann.co.uk
France
Veuillez vous adresser au bureau allemand.
p
Italiy
La preghiamo di rivolgersi all'ufficio tedesco.
C
Hungary
Landmann® Hungária Kft.
H
Almáskert u. 4., H-2220 Vecsés
Tel. **36 - 29 - 55 50 70, Fax **36 - 29 - 35 49 32
Hétfő-Csütörtök 8:00 - 15:30, Péntek 8:00 - 14:00
e-mail: infohun@landmann. de, www.landmann.hu
Poland
Landmann® Polska Sp.z.o.o.
ul. Kuziennicza 13b, 59-400 Jawor, Polska
Tel. **48 - 76 - 8 70 24 61, Fax **48 - 76 - 8 70 23 88
Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30
e-mail: landmann@landmann.pl, internet: www.landmann.pl
Sweden
Landmann® Skandinavia AB
U
Storgatan 70, S-568 32 Skillingaryd, Sverige
Tel. **46 - 3 70 - 69 35 80, Fax **46 - 3 70 - 4 95 80
Måndag-Fredag, 08.00 - 16.00
e-mail: landmann@landmann.se, internet: www.landmann.se
Norway
Landmann® Norge AS
N
Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway
Tel. **47 - 23 - 16 50 10, Fax **47 - 23 - 16 50 11
Mandag-Fredag 08:00 - 16:00
e-mail: landmann@landmann.no, internet: www.landmann.no
Denmark
Landmann® Danmark A/S
l
Hvidsværmervej 147, C/O BasicCon Scandinavia A/S, DK-2610 Rødovre, Danmark
Tel. **45 - 59 44 74 14, Fax **45 - 59 44 74 41
Mandag-Torsdag: 8.00 - 16.00, Fredag 8.00 - 15.00
e-mail: info@basiccon.com, internet: www.landmann.dk
Finland
Landmann® Finland OY
q
Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland
Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50
Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30
e-mail: landmann@landmann.fi, internet: www.landmann.fi
k Montage- und Betriebsanleitung
 Instrukcja montażu i obsługi
t Assembly Instruction
U Monterings- och bruksanvisning
p Instructions de montage
N Monterings- og bruksanvisning
C Istruzioni di montaggio
l Monterings- og brugsanvisning
H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
q Kokoamis- ja käyttöohjeet
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler wird nicht gehaftet.
réserve de modifications techniques. Nous ne nous porterons pas responsables des erreurs d'impression.
di eventuali errori di stampa.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomtatási hibákért nem vállalunk felelősséget.
u
Nie odpowiadamy za błędy w druku.
Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar. Feltryck ligger utanför vårt ansvar.
u
tar forbehold om trykkfeil.
Der tages forbehold for tekniske ændringer samt trykfejl.
u
05892 / 05-10 / #362-2010
05892
cd
Technical details are subject to change. We do not take any responsibility for misprints.
Sous
u
u
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci si assume la responsabilità
u
Zmiany techniczne zastrzeżone.
u
Tekniske endringer kan forekomme. Vi
u
Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin.
u

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Landmann 05892

  • Seite 1 Sous Finland Landmann® Finland OY réserve de modifications techniques. Nous ne nous porterons pas responsables des erreurs d’impression. Con riserva di modifiche tecniche. Non ci si assume la responsabilità Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland di eventuali errori di stampa. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomtatási hibákért nem vállalunk felelősséget. Zmiany techniczne zastrzeżone. Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50 Nie odpowiadamy za błędy w druku. Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar. Feltryck ligger utanför vårt ansvar. Tekniske endringer kan forekomme. Vi Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30 e-mail: landmann@landmann.fi, internet: www.landmann.fi tar forbehold om trykkfeil. Der tages forbehold for tekniske ændringer samt trykfejl. Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin. 05892 / 05-10 / #362-2010 05892...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / Jótállás / Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice / Tartalomjegyzék / Gwarancja / Garanti / Garanti / Garanti /Takuu Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo Gewährleistung Gwarancja ...
  • Seite 3: Montage- Und Betriebsanleitung

    "Eimergrill" Montage- und Betriebsanleitung Vorwort Bestimmungsgemäße Verwendung Bevor Sie den hochwertigen Grill in Der Grill darf ausschließlich nur für die Zubereitung GRILLCHEF Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage- und von grillbaren Speisen eingesetzt werden. Es müssen Betriebsanleitung sorgfältig durch. dabei alle Vorgaben dieser Anleitung eingehalten Sie werden schnell feststellen: werden.
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise Zur Erfolgreichen Montage

    Allgemeine Hinweise zur erfolgreichen Montage vorbereiten Montage Überprüfen Sie bitte anhand der nachstehenden Liste und Zeichnung die Vollständigkeit der Einzelteile. Lesen Sie bitte die Montageanleitung sorgfältig durch Legen Sie die Teile und das benötigte Werkzeug zum und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Nehmen Zusammenbau bereit.
  • Seite 5: Montage Durchführen

    Der Brennstoffbehälter hat ein Fassungsvermögen Untergrund stehen. von ca. 0,5 kg. Nicht in geschlossenen Räumen benutzen, oder Vor Erstgebrauch sollte der Grill ca. 30 Minuten mit auf überdachten Flächen. Brennstoff (Holzkohle bzw. Briketts) aufgeheizt Verwenden Sie nur ungefährliche Anzündmittel (wie werden. z.B. LANDMANN-Feststoffanzünder). GRILLCHEF...
  • Seite 6: Landmann, Wie Landmann

    Zur Erhaltung des schönen Aussehens ist natürlich Untergrund stehen. eine gelegentliche Reinigung erforderlich. Verwenden Sie kein Scheuermittel. Verwenden Sie Qualitätserzeugnisse von LANDMANN, wie LANDMANN- Für die normale Reinigung reicht ein Spültuch Holzkohle, LANDMANN-Briketts und und Wasser mit einem handelsüblichen LANDMANN-Feststoffanzünder.
  • Seite 7: Assembly And Operation Manual

    "Bucket BBQ" Assembly and Operation Manual Foreword Correct utilisation Please read this assembly and operation manual The barbeque may only be used for preparing suitable carefully before you start using your high-quality foods. All requirements of this assembly and operation barbecue.
  • Seite 8: Connecting Elements

    General information successful Preparing assembly assembly Please check to make sure that all of the components have been supplied using the following list and Please read the assembly instructions carefully and drawing. Lay out all of the parts and any necessary follow the safety precautions.
  • Seite 9: Assembly Procedure

    Do not use in enclosed areas or on covered areas. Before using the barbecue for the first time, it should Only use safe lighting materials (such as be heated with fuel (charcoal or briquette) for LANDMANN solid firelighters). approximately 30 minutes. GRILLCHEF...
  • Seite 10: Igniting The Fuel

    Occasional cleaning is necessary to preserve the beautiful appearance of the barbecue. Do not use any Use quality products from LANDMANN, scouring agents. such LANDMANN...
  • Seite 11: Avant-Propos

    "Barbecue le Seau" de montage et de service Avant-propos Utilisation conforme Avant de monter et de mettre en service le barbecue N'utiliser le barbecue que pour la préparation de grande qualité , commencez par d'aliments prévus pour le barbecue. Il est impératif GRILLCHEF lire avec attention les instructions de montage et de de respecter toutes les instructions de la présente...
  • Seite 12: Préparer Le Montage

    Consignes générales pour un montage Préparer le montage réussi Vérifiez l'intégralité des pièces à l'aide de la liste et du schéma ci-dessous. Préparez les pièces et les outils Veuillez lire avec attention les instructions de montage nécessaires à l'assemblage. et respecter les consignes de sécurité. Réservez suffisamment de temps à...
  • Seite 13: Réaliser Le Montage

    Ne pas utiliser dans des pièces fermées et dans des Avant la première utilisation, chauffer le grill pendant endroits couverts. env. 30 minutes avec du combustible (charbon de bois Utiliser uniquement des allumeurs sans risque ou briquettes). (allumeur solide LANDMANN par ex.). GRILLCHEF...
  • Seite 14: Allumer Le Combustible

    être sur une surface stable. occasionnel est bien sûr nécessaire. Ne pas utiliser de produits abrasifs. Utiliser des produits de qualité de LANDMANN comme le charbon de Pour le nettoyage normal, une éponge et un bois LANDMANN, briquettes produit à...
  • Seite 15: Istruzioni Di Montaggio E Per L'uso

    "Barbecue a secchio" Istruzioni di montaggio e per l'uso Premessa Uso regolamentare Prima di usare questo prezioso grill della Il grill può essere impiegato esclusivamente per , vi preghiamo di leggere attentamente la preparazione di pietanze da cuocere con il grill. GRILLCHEF le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio.
  • Seite 16 Indicazioni generali per un montaggio Preparare il montaggio senza problemi Controllare in base alla lista e al disegno seguente, la completezza dei componenti. Preparare i componenti Si prega di leggere attentamente le indicazioni di e gli utensili necessari per il montaggio. montaggio ed osservare le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 17: Eseguire Il Montaggio

    Non utilizzare in ambienti chiusi o su superfici Prima di usare il barbecue per la prima volta occorre coperti. riscaldarlo per 30 minuti usando del combustibile Utilizzare soltanto mezzi d’accensione non (carbone di legna opp. brichette). pericolosi (come per es. - accendifuoco LANDMANN). GRILLCHEF...
  • Seite 18 LANDMANN, bricchette di Pulire la griglia con detersivo o paglietta LANDMANN e accendifuoco solidi di abrasiva antiruggine. LANDMANN. Sistemare una parte della carbonella oppure le bricchette sulla griglia del carbone (6).
  • Seite 19: Összeszerelési És Üzemeltetési Útmutató

    "Vödörgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Előszó Rendeltetésszerű használat Mielőtt üzembe helyezné ezt a kiváló A grillezőt kizárólag grillezhető ételek elkészítésére GRILLCHEF grillezőt, figyelmesen olvasse el ezt az összeszerelési szabad használni. Eközben be kell tartani a jelen és üzemeltetési útmutatót. útmutató minden előírását. Hamarosan megállapíthatja: Csak magánhasználatra! A készülék összeállítása és kezelése egyaránt könnyű...
  • Seite 20: Összekötő-Elemek

    Az eredményes szereléshez szükséges Az összeszerelés előkészítése általános tudnivalók Ellenőrizze a következő lista és rajz alapján, hogy minden alkatrészt megkapott-e. Tegye a tartozékokat Gondosan olvassa el a tájékoztatót, és tartsa be a és az összeszereléshez szükséges szerszámokat biztonsági előírásokat. Hagyjon elegendő időt az kézügybe.
  • Seite 21 A tüzelőanyag tartály felvevő képessége kb. 0,5 kg. alapon stabilan kell állnia. A grillt az első használat előtt kb. 30 percig Ne használja tető alatti helyen vagy zárt tüzelőanyaggal (faszénnel vagy brikettel) fel kell helyiségekben. hevíteni. Kizárólag vesztélytelen gyújtó-eszközöket használjon (ilyen pl. a LANDMANN-szilárd gyújtós). GRILLCHEF...
  • Seite 22 Ne használjon semmiféle súrolószert. kínált kiváló minőségű termékeket, így a LANDMANN - faszenet, LANDMANN A szokványos tisztítás elvégzéséhez elegendő - brikettet és LANDMANN - szilárd a kereskedelemben kapható mosogatószerrel alágyújtóst. átitatott törlőruha. Terítse a faszén ill. a brikett egy részét a (D) A grillező-rostélyt mosogatószerrel vagy...
  • Seite 23: Instrukcja Montażu I Obsługi

     "Grill pojemnik" Instrukcja montażu i obsługi Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przed pierwszym uruchomieniem tego wysokiej Grill wolno stosować wyłącznie do przyrządzania jakości grilla prosimy dokładnie potraw nadających się do grillowania. Podczas GRILLCHEF przeczytać niniejszą instrukcję montażu i obsługi. grillowania należy przestrzegać...
  • Seite 24: Przygotowanie Montażu

    Ogólne wskazówki dotyczące prawidłowego Przygotowanie montażu montażu Na podstawie poniższej listy oraz rysunku prosimy sprawdzić kompletność części składowych. Prosimy dokładne przeczytać instrukcję montażu Przygotować wszystkie części i narzędzia potrzebne i przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. Prosimy do montażu. przeznaczyć na montaż wystarczającą ilość czasu. Przygotować...
  • Seite 25 Przed pierwszym użyciem grill należy rozgrzać przez Nie używać grilla w zamkniętych pomieszczeniach ok. 30 minut przy użyciu paliwa (węgiel drzewny lub ani miejscach zadaszonych. brykiet). Stosować do rozpalania grilla tylko bezpieczne podpałki (np. podpałkę stałą LANDMANN). GRILLCHEF...
  • Seite 26 Grill podczas używania musi przypaleniami. stabilnie stać na twardym podłożu. Aby grill zachował estetyczny wygląd, od czasu do Stosować tylko wyroby wysokiej jakości czasu naturalnie konieczne jest czyszczenie. Nie firmy LANDMANN, takie jak "Węgiel używać środków do szorowania. drzewny LANDMANN", "Brykiet LANDMANN"...
  • Seite 27: Monterings- Och Bruksanvisning

    "Hinkgrill" Monterings- och bruksanvisning Förord Avsedd användning Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill Grillen får uteslutande användas för tillagning av från ska du läsa igenom följande maträtter som kan grillas. Därvid ska också alla GRILLCHEF monterings- och bruksanvisning noga. riktlinjer i denna handledning följas. Du kan då...
  • Seite 28 Allmänna monteringsanvisningar Förberedelse av montering Läs igenom monteringsanvisningarna noga och följ Kontrollera med bifogad lista och ritning att alla säkerhetsanvisningarna. Ta dig också tillräckligt med delar finns med. Lägg upp delarna och de verktyg tid för hopsättningen. Se till att ha en jämn arbetsyta du kommer att behöva så...
  • Seite 29 Innan du använder grillen första gången ska den Använd den inte på övertäckta ytor eller i slutna rum! värmas upp med bränsle (träkol eller briketter) i ca Använd bara ofarliga tändmedel (som t.ex. 30 minuter. LANDMANN:s tändmedel för fasta ämnen). GRILLCHEF...
  • Seite 30 Använd dock inte putsmedel till detta. Använd kvalitetsprodukter från LANDMANN, som LANDMANN- För normal rengöring räcker det med en träkol, LANDMANN-briketter disktrasa och vatten plus vanligt diskmedel. LANDMANN:s kompakttändare.
  • Seite 31: Monterings- Og Bruksanvisning

    "Bottegrill" Monterings- og bruksanvisning Forord Fastsatt bruksområde Før denne kvalitetsgrillen tas i bruk, Grillen må brukes kun for å tilberede mat som kan GRILLCHEF bør du lese monterings- og bruksveiledningen nøye. grilles. Følg alle anvisningene i denne veiledningen. Du vil snart oppdage at: NB! Kun til privat bruk.
  • Seite 32 Generelle råd for å lykkes med Før montering monteringen Kontroller at alle delene i nedenstående liste og figur foreligger. Legg frem delene og nødvendig verktøy for Les monteringsveiledningen nøye, og følg montering. sikkerhetsanvisningene. Beregn god tid til monteringsarbeidet. Klargjør en plan arbeidsflate på ca.
  • Seite 33 Grillkullbeholderen har en kapasitet på ca. 0,5 kg. underlag. Når grillen skal tas i bruk for første gang, bør den Må ikke brukes i lukkede rom eller under tak. først varmes opp med grillkull eller briketter i ca. 30 Bruk kun ufarlig tennmateriale (f.eks. minutter. LANDMANN-tennblokker). GRILLCHEF...
  • Seite 34 Det kan oppstå forbrenningsskader grillen er i bruk, må den stå stabilt på et fast på personer. underlag. For at ovnen ikke skal bli stygg, bør den selvsagt Bruk LANDMANN kvalitetsprodukter, rengjøres fra tid til annen. Ikke bruk skuremidler. f.eks. LANDMANN grillkull,...
  • Seite 35: Montage- Og Betjeningsvejledning

    "Spandgrill" Montage- og betjeningsvejledning Forord Korrekt anvendelse iht. formål Læs venligst denne montage- og betjeningsvejledning Grillen er udelukkende beregnet til tilberedning igennem, inden denne kvalitetsgrill fra af grillede retter. Under denne anvendelse skal GRILLCHEF tages i brug. alle anvisninger i denne betjeningsvejledning De vil hurtigt opdage: overholdes.
  • Seite 36 Generelle anvisninger om korrekt montage Forberedelse af montagen Læs følgende montagevejledning grundigt igennem, Kontroller ved hjælp af listen herunder og tegningen, og overhold altid sikkerhedsanvisningerne. Sørg for at alle enkeltdele er indeholdt i leveringen. Læg alle at have tilstrækkelig god tid til at udføre montagen. enkeltdele og det nødvendige værktøj til montagen Der skal bruges et plant arbejdsområde på...
  • Seite 37 Inden grillen tages i brug første gang, er det bedst Grillen må ikke anvendes indendørs eller under at opvarme den i ca. 30 minutter med brændmidler overdækninger. (trækul eller briketter). Der må kun anvendes ufarlige midler til optænding (som f.eks. LANDMANN optændingsblokke). GRILLCHEF...
  • Seite 38 For at bevare produktets pæne udseende, er det anvendelsen. selvfølgelig nødvendigt at rengøre det med jævne mellemrum. Der må ikke anvendes skurende midler. Anvend kvalitetsprodukter LANDMANN, så som LANDMANN- Til den normale rengøring kræves der kun en klud trækul, LANDMANN-briketter og sæbevand med normalt opvaskemiddel. LANDMANN-optændingsblokke.
  • Seite 39: Kokoamis- Ja Käyttöohjeet

    "Sankogrilli" Kokoamis- ja käyttöohjeet Esipuhe Määräystenmukainen käyttö Ennen kuin otat laadukkaan -grillin Grilliä saa käyttää vain grillattavien ruokien GRILLCHEF käyttöön, lue asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. valmistamiseen. Käyttöohjeiden kaikkia määräyksiä Toteat pian: on noudatettava. Laite on helppo koota ja käyttää. Vain kuluttajakäyttöön! Grillin turvallinen käyttö...
  • Seite 40 Yleisiä asennusohjeita Asennuksen valmistelu Lue asennusohjeet huolellisesti ja noudata Tarkasta luettelon ja piirustuksen perusteella, että turvallisuusohjeita. Varaa riittävästi aikaa kaikki osat ovat mukana. Aseta osat ja tarvittavat asentamiseen. Varaa aluksi kaksi - kolme neliömetriä työkalut ulottuville. työtilaa. Poista laite pakkauksesta! Aseta osat ja tarvittavat työkalut ulottuville.
  • Seite 41 Grillin turvallinen käyttö Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä Polttoainetilaan mahtuu noin 0,5 kg. alustalla. Kuumenna grilliä noin 30 minuuttia ennen Älä käytä suljetuissa tiloissa tai katon alla. ensimmäistä käyttöä (käytä puuhiiliä tai brikettejä). Käytä vain vaarattomia sytytysaineita (esim. LANDMANN-sytytyspaloja). GRILLCHEF...
  • Seite 42 Älä käytä Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja hankausaineita. kiinteällä alustalla. Normaaliin puhdistamiseen riittävät tiskiriepu, Käytä LANDMANN in laatutuotteita, kuten vesi ja astianpesuaine. LANDMANN-puuhiiliä, LANDMANN- Puhdista grillausritilä astianpesuaineella ja brikettejä LANDMANN-sytytyspaloja. ruostumattomalla puhdistustyynyllä.

Inhaltsverzeichnis