Herunterladen Diese Seite drucken
Landmann EG-II-590SSDE Montage- Und Gebrauchsanleitung

Landmann EG-II-590SSDE Montage- Und Gebrauchsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RU
DE
AT
CH
NL
ES
IT
SE
PL
CZ
SK
NO
FI
DK
IS
EE
LT
LV
LANDMANN Polska Sp. z o.o.
ul. Kuziennicza 13b
LANDMANN Germany GmbH
59-400 Jawor
Am Heisterbusch 1
Polska
19258 Gallin
Tel: +48 76 870 24 61
Deutschland
E-Mail: landmann@landmann.pl
Tel: +49 40 67573 190
Website: www.landmann.pl
E-Mail: service@landmann.de
Website: https://landmann.de
HU
RO
BG
GR
GB
IE
HR
BA
RS
ME
LANDMANN Ltd.
LANDMANN Hungária Kft.
Unit 6
Almáskert utca 4.
Blackstone Road
H-2220 Vecsés
Stukeley Meadows Huntingdon
Hungary
PE29 6EF
Tel: +36 29 55 50 70
United Kingdom
E-Mail: infohun@landmann.de
Tel: +44 14 80 42 17 20
Website: www.landmann.hu
E-Mail: sales@landmann.co.uk
Website: https://landmann.com/uk
FR
BE
LU
LANDMANN Germany GmbH
Bureau Commercial France
Tel: +33 1 64 69 12 14
E-Mail: receptionfrance@landmann.de
Website: https://landmann.com/fr
© LANDMANN Germany GmbH
EG-II-590_foldout_628x290_CENTRAL-EU_V3.indd 1-3
EG-II-590_foldout_628x290_CENTRAL-EU_V3.indd 1-3
SI
#EB1001-GS
EG-II-590SSDE (01992)
#EB1001-UK
EG-II-590SSUK (03524)
LANDMANN
HOME OF FIRE
EG-II-590
Montage- und
Gebrauchsanleitung
EN Assembly and oper-
FR Guide de montage
ating instructions
et d'utilisation
NL Montage- en
ES Instrucciones de
Istruzioni per il
IT
gebruiksaanwijzing
montaje y uso
montaggio e l'uso
Klappe diese Seite vor dem Lesen der Montage- und Gebrauchsanleitung auf. Auf der
DE
Seite 1
Rückseite findest du alle Abbildungen, auf die verwiesen wird.
Open up this page before reading the assembly and operating instructions. On the back
EN
Page 7
you will find all the illustrations which are referred to.
Déployez ce rabat avant de lire le guide de montage et d'utilisation. Vous trouverez au
FR
Page 13
verso toutes les illustrations auxquelles il est fait référence.
Klap deze pagina open voordat je de montage- en gebruiksaanwijzing leest. Op de
NL
Pagina 19
achterkant vind je alle afbeeldingen waarnaar wordt verwezen.
Antes de leer las instrucciones de montaje y uso, despliegue esta página. En el reverso
ES
Página 25
encontrará todas las imágenes a las que se hace referencia.
Aprire la pagina prima di leggere le istruzioni per il montaggio e l'uso. Sul retro della
IT
Pagina 31
pagina si trovano tutte le illustrazioni a cui viene fatto riferimento nelle presenti istruzioni
per l'uso.
37
13.07.2022 15:26:43
13.07.2022 15:26:43

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Landmann EG-II-590SSDE

  • Seite 1 LANDMANN HOME OF FIRE EG-II-590 LANDMANN Polska Sp. z o.o. ul. Kuziennicza 13b LANDMANN Germany GmbH 59-400 Jawor Am Heisterbusch 1 Klappe diese Seite vor dem Lesen der Montage- und Gebrauchsanleitung auf. Auf der Polska Seite 1 Montage- und 19258 Gallin Rückseite findest du alle Abbildungen, auf die verwiesen wird.
  • Seite 2 EG-II-590_foldout_628x290_CENTRAL-EU_V3.indd 4-6 EG-II-590_foldout_628x290_CENTRAL-EU_V3.indd 4-6 13.07.2022 15:26:45 13.07.2022 15:26:45...
  • Seite 3 Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass du dich für einen E-Grill von LANDMANN entschieden hast. Diese Montage- und Gebrauchs anleitung hilft dir Schritt für Schritt, deinen gerade erworbenen LANDMANN-Grill startklar zu machen. Weiter geben wir dir wichtige Hinweise zum richtigen Gebrauch, zum sicheren Umgang und zur Pflege.
  • Seite 4 LIEFERUMFANG (Bild C, Bedienfeld) 36 Temperaturanzeige, linkes / rechtes Heizelement (Bild A) 37  Temperatur-Taste, rechtes Heizelement Pos.. Anz.. Bezeichnung Ein- / Aus-Taste, rechtes Heizelement Grilleinheit (vormontiert) 39 Timer-Taste Seitentisch, rechts 40 Timer-Anzeige Fettauffangschale 41 Betriebsleuchte, leuchtet, wenn das Gerät an die Steckdose Halterung A angeschlossen ist 42 P1 und P2: Buchsen zum Anschließen der Fleischthermometer...
  • Seite 5 ■ Keine Veränderungen oder Reparaturen am Ge- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. rät vornehmen. Auch die Netzanschlussleitung ■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. nicht selbst austauschen. Wenn das Gerät oder ■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen sein Zubehör beschädigt sind, müssen diese nicht durch Kinder durchgeführt werden, es durch den Hersteller, Kundenservice oder eine...
  • Seite 6 ■ Eventuell auftretende Stichflammen nicht mit Wasser löschen. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und das Gerät 1. Spüle die Grillroste (27), den Warmhalterost (28) und die Fett- abkühlen lassen. auffangschale (3) mit Spülmittel und warmem Wasser ab, um ■...
  • Seite 7 11. Warte nach dem Ausschalten des Grills ca. 5 bis 10 Minuten, EINIGE TIPPS VORWEG: bevor du den Netzstecker aus der Steckdose ziehst. Denn der Lüfter läuft noch einige Zeit nach, um den Grill abzukühlen. • Der Grill verfügt über zwei Heizelemente (47), die unabhän- 12.
  • Seite 8 Reinigung der Innenseiten des Grills (bei Bedarf) Während des Gebrauchs lässt sich ein unangenehmer Geruch feststellen. / Es kommt Qualm aus dem Gerät. Aus verdampftem Fett und Rauch entstehen Ablagerungen, die sich folgendermaßen entfernen lassen: Das Gerät ist verschmutzt. 1. Zur einfacheren Reinigung nimm die Heizelemente aus dem ►...
  • Seite 9 Dear Customer, Thank you for choosing an electric barbecue from LANDMANN. Please follow these assembly and operating instructions step by step to get the LANDMANN barbecue you have just purchased ready for use. In addition, we provide you with important notices about how to use and handle the product safely and how to look after it.
  • Seite 10 ITEMS SUPPLIED DEVICE OVERVIEW (Picture A) (Picture B) 30 Lid handle Item. No.. Description 31 Lid Barbecue unit (preassembled) 32 Barbecue chamber Side table, right 33 Control panel 34 Base cabinet Grease tray 35 Thermometer in lid Holder A Holder B (Picture C, control panel) 36 Temperature display, left / right heating element Angle fitting A...
  • Seite 11 SAFETY NOTICES the mains connecting cable is damaged, the device may no longer be used. WARNING: Note all safety notices, in- ■ If the mains connecting cable of this device structions, illustrations and technical is damaged, it must be replaced by the manu- data provided with this device.
  • Seite 12 ■ Do not extinguish any flash flames that may appear with water. BEFORE INITIAL USE Switch off the device, pull out the mains plug and allow the 1. Rinse the grill racks (27), the warming rack (28) and the grease device to cool down. tray (3) with detergent and warm water to remove any pro- ■...
  • Seite 13 11. After the barbecue has been switched off, wait approx. 5 to 10 A FEW TIPS TO START WITH: minutes before you pull the mains plug out of the plug socket. This is because the fan continues to run for a little while to cool •...
  • Seite 14 Cleaning the Insides of the Barbecue (if Required) During use, an unpleasant smell is detected. / Smoke emerges from the device. Evaporated grease and smoke produces deposits which can be removed as follows: The device is dirty. 1. To make cleaning easier, remove the heating elements from the ►...
  • Seite 15 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un barbecue électrique de LANDMANN. Ce guide de montage et d’utilisation vous aidera étape par étape à rendre prêt au service le barbecue LANDMANN ® que vous venez d’acquérir. Nous vous donnons également des consignes importantes sur la bonne utilisation, le maniement sûr et l’entretien.
  • Seite 16 ÉTENDUE DES FOURNITURES (Illustration C, panneau de commande) 36 Affichage de température, élément chauffant de gauche/droite (Illustration A) 37  Touche de température, élément chauffant de droite Pos.. Qté.. Désignation  Touche marche/arrêt, élément chauffant de droite Unité de barbecue (prémontée) 39 Touche de minuterie Table latérale, droite 40 Affichage de la minuterie Bac récupérateur de graisse...
  • Seite 17 ■ Ne procéder à aucune modification ou répara- de l’appareil en toute sécurité et qu’elles ont compris les risques en découlant. tion sur l’appareil. De même, ne pas remplacer ■ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. le cordon de raccordement au secteur soi- ■...
  • Seite 18 ■ En cas d’embrasement brusque, ne pas utiliser d’eau pour AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION éteindre les flammes. Mettre l’appareil hors tension, retirer la 1. Lavez les grilles de cuisson (27), la grille de maintien au fiche secteur et laisser l’appareil refroidir. chaud  (28) et le bac récupérateur de graisse (3) avec du produit ■...
  • Seite 19 ■ Toujours garder les grilles de cuisson ainsi que le bac récupéra- durée de cuisson souhaitée après laquelle le barbecue s’arrête teur de graisse installés en permanence pendant l’utilisation du automatiquement. Cela est intéressant en particulier pour les barbecue. opérations de cuisson de longue durée, par exemple pour pré- ■...
  • Seite 20 Nettoyage après chaque utilisation Le fusible s’est déclenché dans la boîte à fusibles. 1. Chauffez le barbecue quelques minutes à puissance maximale pour Trop d’appareils sont branchés sur le même circuit électrique. carboniser les résidus des éléments chauffants (47), des grilles ►...
  • Seite 21 Hartelijk bedankt voor de aanschaf van een elektrische barbecue van LANDMANN. Deze montage- en gebruiksaanwijzing helpt je stap voor stap met het startklaar maken van je zojuist gekochte barbecue van LANDMANN. Verder geven we je belangrijke aanwijzingen voor het juiste gebruik, voor een veilige omgang en voor het onderhoud.
  • Seite 22 OMVANG VAN DE LEVERING (Afbeelding C, bedieningsveld) 36 Temperatuurindicator, linker / rechter verwarmingselement (Afbeelding A) 37  Temperatuur-knop, rechter verwarmingselement Pos.. Aantal. Omschrijving Aan/Uit-knop, rechter verwarmingselement Barbecue-eenheid (gemonteerd) 39 Timer-knop Zijtafel, rechts 40 Timer-indicator Vetopvangbak 41 Bedrijfsindicatielampje, brandt als het apparaat is aangesloten Houder A op het stopcontact.
  • Seite 23 manier kan worden gebruikt en wanneer zij niet zelf. Wanneer het apparaat of zijn toebeho- de daarmee gepaard gaande gevaren hebben ren zijn beschadigd, dan moeten deze om ge- begrepen. varen te vermijden vervangen resp. gerepareerd ■ Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. worden door de fabrikant, de klantenservice of ■...
  • Seite 24 coatingresten een geur- en rookontwikkeling zouden kunnen veroorzaken. Laat de barbecue ca. 30 minuten zonder inhoud WAARSCHUWING – Verwondingsgevaar bij gesloten deksel op de hoogste temperatuurstand warm wor- ■ Het apparaat wordt heet en mag tijdens gebruik niet worden den. Volg daartoe de aanwijzingen in de hoofdstukken ‘Opstel- bewogen.
  • Seite 25 Gebruik van de vleesthermometers je op het uitgeschakelde verwarmingselement indirect barbe- cueën. Bij meerdere stukken vlees of vis (van dezelfde dikte) is één • Eten dat gaar is, kun je op het warmhoudrooster (28) leggen vleesthermometer voldoende als referentiemeter. om het warm te houden terwijl je verder barbecuet. Houd er rekening mee dat het daarbij verder gaar wordt.
  • Seite 26 Reiniging van de binnenkanten van de barbecue Tijdens het gebruik ontstaat er een onaangename (indien nodig) geur. / Er komt rook uit het apparaat. Verdampt vet en rook vormen samen een aanslag die als volgt te Het apparaat is vuil. verwijderen valt: ►...
  • Seite 27 Estimado/a cliente: Le agradecemos que se haya decidido por una barbacoa eléctrica de LANDMANN. Estas instrucciones de montaje y uso le ayudarán paso a paso a poner a punto su barbacoa de LANDMANN de reciente adquisición. También le facilitamos información importante sobre el uso correcto, la manipulación segura y el cuidado del aparato.
  • Seite 28 VOLUMEN DE SUMINISTRO VISTA GENERAL DEL APARATO (Imagen A) (Imagen B) 30 Tirador de tapa Pos.. Cant.. Denominación 31 Tapa Unidad de barbacoa (premontada) 32 Cámara de la barbacoa Tablero lateral, derecha 33 Panel de control 34 Armario inferior Bandeja colectora de grasa 35 Termómetro para tapa Soporte A Soporte B...
  • Seite 29 ■ El aparato se debe conectar a una toma de INDICACIONES DE SEGURIDAD corriente con conductor de protección (para ADVERTENCIA: Observar todas las indica- aparatos de la clase de protección I). ciones de seguridad, instrucciones, imá- ■ El cable de alimentación se debe examinar genes y datos técnicos que incluye este regularmente para detectar indicios de daños y, aparato.
  • Seite 30 de potencia de 3200 vatios (modelo: EB1001-GS) o 2860 vatios • Siga los pasos de montaje ilustrados en estas instrucciones de montaje y uso. Un montaje inadecuado puede ser peligroso. (modelo: EB1001-UK). ■ Asegurarse de que no haya otros aparatos con un gran con- •...
  • Seite 31 6. Si pretende conseguir una temperatura elevada en la cámara de la barbacoa (32) y el alimento se debe cocinar uniformemente por todas partes, cierre la tapa. IMPORTANTE: 7. Al encenderse, el temporizador inicia automáticamente una ■ Utilice esta barbacoa únicamente si todas las piezas están en su cuenta atrás desde 990 minutos.
  • Seite 32 Limpieza después de cada uso Se ha activado el fusible de la caja de fusibles. 1. Queme los restos de los elementos calentadores (47), las Hay demasiados aparatos conectados al mismo circuito. parrillas (27) y la parrilla de conservación del calor (28) ca- ►...
  • Seite 33 Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto un barbecue elettrico LANDMANN. Le presenti istruzioni per il montaggio e l’uso La aiutano passo dopo passo a conoscere il barbecue LANDMANN che ha acquistato. Più avanti sono forniti avvisi importanti sull’uso corretto, sull’utilizzo sicuro e sulla cura.
  • Seite 34 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE PANORAMICA DELL’APPARECCHIO (Fig. A) (Fig. B) 30 Maniglia del coperchio Pos.. Num.. Denominazione 31 Coperchio Unità barbecue (premontata) 32 Camera di cottura Piano d’appoggio laterale, destro 33 Pannello di controllo 34 Armadio inferiore Vaschetta raccogligrasso 35 Termometro integrato nel coperchio Supporto A Supporto B (Fig.
  • Seite 35 ■ Collegare l’apparecchio ad una presa elettrica INDICAZIONI DI SICUREZZA con un conduttore di protezione (per apparec- AVVERTENZA: rispettare tutte le indica- chi di classe di protezione I). zioni di sicurezza, istruzioni, illustrazioni ■ Il cavo di collegamento alla corrente deve e dati tecnici forniti con il presente ap- essere controllato regolarmente per escludere parecchio.
  • Seite 36 ■ Badare sempre che la presa elettrica adoperata fornisca la • Garantire spazio sufficiente per il montaggio e utilizzare even- tensione adatta all’apparecchio. Le prese elettriche devono tualmente una base per proteggere l’apparecchio o pavimenti inoltre essere adatte all’apparecchio con una potenza assorbita sensibili da raschi.
  • Seite 37 4. Se si vuole preriscaldare il barbecue, chiudere il coperchio  (31) e attendere fino a quando la temperatura desiderata verrà mo- strata sul termometro integrato nel coperchio (35). NOTA BENE! 5. Aprire il coperchio e mettere l’alimento da grigliare sulla gri- ■...
  • Seite 38 Scatta il fusibile nel quadro dei fusibili. Se il barbecue non viene pulito e manutenuto regolarmente, la sua funzionalità può calare col passare del tempo. Basse temperature, Troppi apparecchi sono collegati allo stesso circuito elettrico. distribuzione del calore disomogenea e un alimento da grigliare che ►...
  • Seite 39 Benötigt werden • you require • sont requis • je hebt nodig • se requieren • sono necessari • behövs • du trenger • tarvitaan • Þetta þarf • du har brug for •: tarvis läheb • reikia • kas nepieciešams • potrzebujesz •...
  • Seite 40 EG-II-590_Inlay_CENTRAL-EU_V2_0222.indb 38 EG-II-590_Inlay_CENTRAL-EU_V2_0222.indb 38 13.07.2022 15:00:17 13.07.2022 15:00:17...
  • Seite 41 EG-II-590_Inlay_CENTRAL-EU_V2_0222.indb 39 EG-II-590_Inlay_CENTRAL-EU_V2_0222.indb 39 13.07.2022 15:00:19 13.07.2022 15:00:19...
  • Seite 42 EG-II-590_Inlay_CENTRAL-EU_V2_0222.indb 40 EG-II-590_Inlay_CENTRAL-EU_V2_0222.indb 40 13.07.2022 15:00:21 13.07.2022 15:00:21...
  • Seite 43 EG-II-590_Inlay_CENTRAL-EU_V2_0222.indb 41 EG-II-590_Inlay_CENTRAL-EU_V2_0222.indb 41 13.07.2022 15:00:23 13.07.2022 15:00:23...
  • Seite 44 EG-II-590_Inlay_CENTRAL-EU_V2_0222.indb 42 EG-II-590_Inlay_CENTRAL-EU_V2_0222.indb 42 13.07.2022 15:00:24 13.07.2022 15:00:24...
  • Seite 45 EG-II-590_Inlay_CENTRAL-EU_V2_0222.indb 43 EG-II-590_Inlay_CENTRAL-EU_V2_0222.indb 43 13.07.2022 15:00:24 13.07.2022 15:00:24...
  • Seite 46 EG-II-590_Inlay_CENTRAL-EU_V2_0222.indb 44 EG-II-590_Inlay_CENTRAL-EU_V2_0222.indb 44 13.07.2022 15:00:24 13.07.2022 15:00:24...