Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18
Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389
e-mail: gfc.conti@tin.it
Lettore di lenti e tensiometro
J O L LY
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
Operating and maintenance instructions
Instructions pour l'emploi et l'entretien
Gebrauchs- und Wartungsanleitung
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GFC JOLLY

  • Seite 1 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 e-mail: gfc.conti@tin.it Lettore di lenti e tensiometro J O L LY Istruzioni per l’uso e la manutenzione Operating and maintenance instructions Instructions pour l’emploi et l’entretien...
  • Seite 2: Dichiarazione Ce Di Conformità

    PROGRESSIVE LENS MARKING READER AND TENSIOMETER LECTEUR DE PARAPHES ET TENSISCOPE MARKIERUNGSLESER FÜR BRILLENGLÄSER UND DEHNUNGSMESSER LECTOR DE LENTES Y TENSIOMETRO JOLLY Modello / Model / Modèle / Modell / Modelo Anno di costruzione / Year of construction ....Année de construction / Baujahr / Año de fabricación...
  • Seite 3 LECTEUR DE PARAPHES ET TENSISCOPE / MARKIERUNGSLESER FÜR BRILLENGLÄSER UND DEHNUNGSMESSER / LECTOR DE LENTES Y TENSIOMETRO Tipo / Type / Type / Vom Typ / Tipo Modello / Model / Modèle / Modell / Modelo JOLLY Matricola / Serial Number / Matricule ....Geräte Nummer / Matrícula...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ITALIANO Rev. 0/00 Pag. 3 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 INDICE NORME ED AVVERTENZE GENERALI ......................PREMESSA ................................DESCRIZIONE DELLA MACCHINA ...................... RIFERIMENTI NORMATIVI ........................
  • Seite 5: Norme Ed Avvertenze Generali

    1 - NORME ED AVVERTENZE GENERALI 1.1 - Premessa Il presente manuale è proprietà della GFC di Bollate. Viene vietata la riproduzione o la cessio- ne a terzi dei contenuti del presente documento. Tutti i diritti sono riservati. 1.2 - Descrizione della macchina L’apparecchio in questione è...
  • Seite 6: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO Rev. 0/00 Pag. 5 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 2- CARATTERISTICHE TECNICHE JOLLY Tensione Volt Frequenza Potenza installata Fusibile Massa dell’apparecchio...
  • Seite 7: Operatore

    - Non aprire o smontare l’apparecchio. 5 - ISTRUZIONI PER L’OPERATORE 5.1 - Comandi unità di governo L’uso dell’apparecchio JOLLY prevede l’accensione della lampada di test tramite l’interruttore gene- rale (1), con azione volontaria. Tensiometro Porre l’occhiale tra i due filtri (3) e (4), verificando le eventuali tensionature presenti sulla lente...
  • Seite 8: Indicazioni Relative All'uso

    La pulizia della parte esterna dell’apparecchio può essere effettuata utilizzando comuni detergenti. 7 - SMALTIMENTO L’apparecchio JOLLY utilizza materiali di consumo che non richiedono particolari istruzioni relative allo smaltimento. 8 - DIAGNOSTICA Nel caso di mancato funzionamento della macchina verificare i fusibili presenti nel gruppo di con- nessione alimentazione (2).
  • Seite 9 Richiuso il cassettino è possibile connettere nuovamente il cavo di alimentazione. In caso di continui malfunzionamenti, avarie o guasti, porre in OFF l’apparecchiatura e staccare immediatamente la presa di alimentazione; quindi contattare la ditta GFC o un centro di assistenza autorizzato.
  • Seite 10 ITALIANO Rev. 0/00 Pag. 9 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 9 - SCHEMISTICA DATA R E V I S I O N E ITEM C O M P O N E N T I PRESA ALIMENTAZIONE...
  • Seite 11 ENGLISH Rev. 0/00 Pag. 3 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 CONTENTS GENERAL RULES AND DIRECTIONS ....................INTRODUCTION ............................DESCRIPTION OF MACHINE ........................NORMATIVE REFERENCES ........................
  • Seite 12: General Rules And Directions

    - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 1 - GENERAL RULES AND DIRECTIONS 1.1 - Introduction The present manual belongs to GFC - Bollate. The contents of this document may not be reproduced or assigned to third parties. All rights reserved. 1.2 - Description of machine The instrument is a device for initialling control of values of multi-focal lenses, together with control of optical quality of assemblies.
  • Seite 13: Technical Characteristics

    ENGLISH Rev. 0/00 Pag. 5 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 2 - TECHNICAL CHARACTERISTICS JOLLY Voltage Volt Frequency Installed power Fuse Machine weight...
  • Seite 14: Operator

    - Do not open or disassemble instrument. 5- INSTRUCTIONS FOR OPERATOR 5.1- Control commands and units The use of the JOLLY instrument foresees that test light turns on through main switch (1) with a voluntary action. Tensiometer Place the glasses between the two filters (3) and (4), checking the eventual strains present on the...
  • Seite 15: Relative Indications For Use

    Cleaning of external part of the instrument may be carried out with normal detergents. 7- DISPOSAL The JOLLY instrument utilizes materials which do not require any particular instructions for disposal. 8- DIAGNOSTICS Should the machine stop functioning, check the fuses in the rear feed connection group (2).
  • Seite 16 Once small draw has been closed, it is possible to connect feed cable again. In case of continuous malfunctionings, damages or break-downs, position equipment on OFF position and immediately disconnect from mains; subsequently contact the GFC company or an authorized service centre.
  • Seite 17: Circuit Diagram

    ENGLISH Rev. 0/00 Pag. 9 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 9 - CIRCUIT DIAGRAM DATE R E V I S I O N ITEM C O M P O N E N T S INTAKE...
  • Seite 18: Diagnostics

    FRANÇAIS Rev. 0/00 Pag. 3 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 INDEX NORMES ET INSTRUCTIONS GENERALES ....................INTRODUCTION ................................DESCRIPTION DE LA MACHINE .........................
  • Seite 19: Normes Et Instructions Generales

    - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 1- NORMES ET INSTRUCTIONS GENERALES 1.1- Introduction Le présent manuel appartient à GFC - Bollate. La reproduction ou la cession à des tiers du contenu du présent document est interdite. Tous droits réservés. 1.2- Description de la machine L’appareil en question est un dispositif pour la vérification des sigles des valeurs des verres multifo-...
  • Seite 20: Caracteristique Techniques

    FRANÇAIS Rev. 0/00 Pag. 5 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 2 - CARACTERISTIQUE TECHNIQUES JOLLY Tension Volt Fréquence Puissance installée Fusible Poids de la machine...
  • Seite 21: Operateur

    - Ne pas ouvrir ou démonter l’appareil. 5- INSTRUCTIONS POUR L’OPERATEUR 5.1- Commandes et unité de contrôle L’emploi de l’appareil JOLLY prévoit l’allumage de la lampe de test au moyen de l’interrupteur géné- ral (1), avec action volontaire. Tensiscope Placer les lunettes entre les deux filtres (3) et (4), en vérifiant les éventuels tensionnements présents...
  • Seite 22: Indications Relatives A L'emploi

    Le nettoyage de la partie extérieure de l’appareil peut être effectué en utilisant des détergents communs. 7- ECOULEMENT L’appareil JOLLY utilise des matériaux de consommation qui ne requièrent pas des instructions parti- culières relatives à l’écoulement. 8- DIAGNOSTIC En cas de non-fonctionnement de la machine vérifier les fusibles présents dans la fiche (2).
  • Seite 23 Une fois le tiroir fermé il est possible de brancher de nouveau le câble d’alimentation. En cas de mauvais fonctionnements continus, avaries ou pannes, mettre l’appareil en OFF et détacher immédiatement la prise d’alimentation; puis contacter la Maison GFC ou un centre d’assistance autorisé.
  • Seite 24: Schema Electrique

    FRANÇAIS Rev. 0/00 Pag. 9 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 9 - SCHEMA ELECTRIQUE DATE R É V I S I O N ITEM C O M P O S A N T S PRISE D’ALIMENTATION...
  • Seite 25 DEUTSCH Rev. 0/00 Pag. 3 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN UND ANWEISUNGEN ............EINLEITUNG ..............................BESCHREIBUNG DES GERÄTS ....................... BEZUGNAHME AUF VORSCHRIFTEN ....................
  • Seite 26: Allgemeine Bestimmungen Und Anweisungen

    EN 60204-1 (1998) Sicherheit des Geräts - Elektro-Ausrüstung der Geräte - Teil 1 Hauptforderungen. 1.4- Kundenseitige Vorbereitungen Der Benutzer stellt die Geräte JOLLY in geeigneten Räumen auf, die mit einer den gültigen Normen entsprechenden elektrischen Anlage ausgestattet sind. Es wird der Aufbau in gut gelüfteten, trockenen und beleuchteten Räumen entsprechend der geltenden Gesetzesbestimmungen empfohlen.
  • Seite 27: Technische Merkmale

    DEUTSCH Rev. 0/00 Pag. 5 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 2 - TECHNISCHE MERKMALE JOLLY Spannung Volt Frequenz Installierte Leistung Sicherung Gewicht des Geräts...
  • Seite 28: Anweisungen Für Den Bediener

    - Das Gerät weder öffnen noch auseinanderbauen. 5- ANWEISUNGEN FÜR DEN BEDIENER 5.1- Betätigungen und Steuerungen Der Gebrauch des Gerätes JOLLY sieht das Einschalten der Testlampe durch den Hauptschalter (1), der bewußt betätigt werden muß, vor. Dehnungsmesser Die Brille zwischen die beiden Filter (3) und (4) schieben und eventuelle Dehnungen auf den...
  • Seite 29: Anweisungen Für Die Bedienung

    Arbeitsplatz. Die Reinigung der externen Geräteteile kann durch normale Reinigungsmittel erfolgen. 7- ENTSORGUNG Das Gerät JOLLY verwendet Verbrauchsmaterialien, die keine besonderen Versorgungsregeln einhalten müssen. 8- DIAGNOSE Falls das Gerät nicht funktioniert, muß die Sicherungen in der hinteren Anchlußgruppe (2) für die Speisung überprüft werden.
  • Seite 30 Sobald der Kasten geschlossen wurde, kann der Stecker erneut an die Versorgung angeschlossen werden. Im Falle von andauernden Fehlfunktionen, Schäden oder Fehlbetrieb das Gerät auf OFF stellen und sofort das Versorgungskabel aus dem Stecker ziehen; sich mit der Firma GFC oder einer autorisierten Kundendienststellen in Verbindung setzen. ACHTUNG! FÜR JEDEN EINGRIFF AM GERÄT MUß...
  • Seite 31: Schaltplan

    DEUTSCH Rev. 0/00 Pag. 9 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 9 - SCHALTPLAN DATUM R E V I S I O N SIGEL K O M P O N E N T E SPEISESTECKDOSE...
  • Seite 32 ESPAÑOL Rev. 0/00 Pag. 3 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 INDICE NORMAS Y ADVERTENCIAS GENERALES ..................ADVERTENCIA ..............................DESCRIPCION DE LA MÁQUINA ......................
  • Seite 33: Normas Y Advertencias Generales

    - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 1- NORMAS Y ADVERTENCIAS GENERALES 1.1- Advertencia Este manual pertenece a GFC - Bollate. Se prohibe su reproducción a terceros de los contenidos del presente documento. Se reservan todos los derechos. 1.2- Descripcion de la maquina Este aparato es un dispositivo para verificar las siglas de los valores de las lentes multifocales y la calidad óptica de las monturas.
  • Seite 34: Datos Tecnicos

    ESPAÑOL Rev. 0/00 Pag. 5 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 2 - DATOS TECNICOS JOLLY Tensión Volt Frequencia Potencia instalada Fusible Masa de la máquina...
  • Seite 35: Utilizador

    - No debe abrir ni desmontar el aparato. 5- INSTRUCCIONES PARA EL UTILIZADOR 5.1- Mandos y unidad de gobierno El uso del aparato JOLLY prevé el encendido de la lámpara de control mediante el interruptor general (1), de manera voluntaria. Tensiómetro Colocar la lente entre los dos filtros (3) y (4), verificando las posibles tensiones presentes sobre la lente montada.
  • Seite 36: Indicaciones Relativas Al Uso

    La limpieza de la parte exterior del aparato se puede efectuar utilizando detergentes comunes. 7- ELIMINACIÓN El aparato JOLLY utiliza materiales de consumo que no necesitan instrucciones especiales para su eliminación. 8- DIAGNOSTICO En el caso que el aparato no funcione controlar los fusibles situados en el grupo de conexión de suministro de energía (2).
  • Seite 37 Una vez cerrado el cajoncito se puede volver a conectar el cable de la alimentación eléctrica. Si se presentan desperfectos, averías o roturas, se debe colocar en OFF el aparato y desen- chufarlo de la toma de corriente; en este caso es necesario contactar a la empresa GFC o a un centro de asistencia autorizado.
  • Seite 38: Esquema Alambrico

    ESPAÑOL Rev. 0/00 Pag. 9 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 9 - ESQUEMA ALÁMBRICO FECHA R E V I S I O N ITEM C O M P O N E N T E S TOMA DE SUMINISTRO DE CORRIENTE...
  • Seite 39 N O T E...
  • Seite 40 N O T E...

Inhaltsverzeichnis