Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Aesculap Suhl GmbH
Favorita II, Favorita Speed, Electra® II,
Ehmann turbo-line®
Instructions for use/Technical description
Shearing machine Favorita II, Favorita
Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line®
Gebrauchsanweisung/Technische Be-
schreibung
Schermaschine Favorita II, Favorita Speed,
Electra® II, Ehmann turbo-line®
Mode d'emploi/Description technique
Tondeuse Favorita II, Favorita Speed,
Electra® II, Ehmann turbo-line®
Instrucciones de manejo/Descripción téc-
nica
Esquiladora Favorita II, Favorita Speed,
Electra® II, Ehmann turbo-line®
Istruzioni per l'uso/Descrizione tecnica
Tosatrice Favorita II, Favorita Speed,
Electra® II, Ehmann turbo-line®
Gebruiksaanwijzing/Technische Beschrij-
ving
Scheermachine Favorita II, Favorita Speed,
Electra® II, Ehmann turbo-line®
Bruksanvisning/Teknisk Beskrivning
Klippmaskin Favorita II, Favorita Speed,
Electra® II, Ehmann turbo-line®
Инструкция по примению/
Техническое описание
Машина для стрижки Favorita II,
Favorita Speed, Electra® II, Ehmann
turbo line®
Instrukcja u¿ytkowania/Opis Techniczny
Maszynka do strzy¿enia Favorita II, Favorita
Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line®
使用说明书/技术描述
Favorita II, Favorita Speed, Electra® II,
切割机
Ehmann turbo-line®
取扱説明書/技術仕様書
ヘアカッター
Favorita II
Electra® II
Ehmann turbo-line®
사용 설명서 / 기술 설명
Favorita II, Favorita Speed, Electra® II,
Ehmann turbo-line®
Favorita Speed,
면도기

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aesculap Suhl Favorita II

  • Seite 1 Aesculap Suhl GmbH Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Instructions for use/Technical description Bruksanvisning/Teknisk Beskrivning Shearing machine Favorita II, Favorita Klippmaskin Favorita II, Favorita Speed, Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Electra® II, Ehmann turbo-line® Инструкция по примению/ Gebrauchsanweisung/Technische Be- schreibung Техническое...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Aesculap Suhl GmbH Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Legend Contents 1 Lever Safe handling ............3 2 Shearing head adapter Product description ..........3 3 On/Off switch Scope of Supply ............3 Components required for operation ....4 4 Nameplate Intended use .............
  • Seite 5: Safe Handling

    – Follow the safety and maintenance instructions. Designation Art. no. – Ensure the manufacturer's approval before using Shearing machine Favorita II accessories that are not mentioned in the instruc- – 110 V to 125 V GT101 tions for use.
  • Seite 6: Components Required For Operation

    Aesculap Suhl GmbH Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 2.2 Components required for operation Preparation and setup • Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Non-compliance with these rules will result in com- Electra® II, Ehmann turbo-line®...
  • Seite 7: Working With The Device

    Working with the device 4.2 Function Check Carry out a visual inspection. 4.1 System set-up Check the switch position. Mount the blade correctly and lubricate it if neces- 4.1.1 Connecting the accessories sary, see section Safe handling Shearing head. Keep a charged Li-ion battery on hand, as reserve. Combinations of accessories that are not mentioned in Clean the battery-powered shearing machine the present instructions for use may only be employed...
  • Seite 8: Lubricating The Shearing Head

    Aesculap Suhl GmbH Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 4.3.4 Lubricating the shearing head Damage to the product due to Disassemble the shearing head, see section Disas- incorrect cleaning or inappropriate semble the shearing head. cleaning/disinfecting agents!
  • Seite 9: Control, Care And Inspection

    For the respective services, please contact your national B. Braun/Aesculap agency, see section Tech- nical Service. Service addresses Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany Phone: +49 (0) 3681 49820...
  • Seite 10: Troubleshooting List

    Aesculap Suhl GmbH Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Troubleshooting list Issue Detection Cause Remedy Shearing head not mov- Shearing head jammed Shearing head not prop- Properly engage the shear- erly engaged in its seat- head,...
  • Seite 11: Technical Service

    GH703 1/10 mm and forfeiture of applicable licenses. GT730 1/2 mm Service addresses GH730 turbo-line® Aesculap Suhl GmbH GH712 1,0 mm Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany GT736 1,0 mm Phone: +49 (0) 3681 49820...
  • Seite 12: Technical Data

    Aesculap Suhl GmbH Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 10. Technical Data 10.5 Declaration of conformity We hereby declare, under sole respon- 10.1 Shearing machine Favorita II sibility, that this product is in confor- Model GT101 (110 V to 125 V)
  • Seite 13: Year Warranty

    12. 2-Year Warranty Dear Customer, Many thanks for choosing one of our products. For decades, the name Aesculap has stood for proven quality and first-class service. We are known to pro- vide innovative, high-performance products for our customers. Aesculap manufactures high-quality devices and can assure you that it uses high-quality materials and careful manufacturing processes.
  • Seite 14 Aesculap Suhl GmbH Schermaschine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Legende Inhaltsverzeichnis 1 Hebel Sichere Handhabung ..........13 2 Scherkopfhalter Gerätebeschreibung ..........13 3 Ein-/Aus-Schalter Lieferumfang ............13 Zum Betrieb erforderliche Komponenten ..14 4 Typenschild Verwendungszweck ..........14 5 Schrauben (4 Stück) Funktionsweise ............14...
  • Seite 15: Sichere Handhabung

    Betrieb zu vermeiden und die Gewährleistung und Haftung nicht zu gefährden: – Produkt nur gemäß dieser Gebrauchsanweisung Bezeichnung Art.-Nr. verwenden. Schermaschine Favorita II – Sicherheitsinformationen und Instandhaltungs- – 110 V bis 125 V GT101 hinweise einhalten. – 230 V GT104 –...
  • Seite 16: Zum Betrieb Erforderliche Komponenten

    Aesculap Suhl GmbH Schermaschine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 2.2 Zum Betrieb erforderliche Kompo- Vorbereiten und Aufstellen nenten Wenn die folgenden Vorschriften nicht beachtet wer- • Schermaschine Favorita Favorita Speed, den, übernimmt Aesculap insoweit keinerlei Verant- Electra® II, Ehmann turbo-line®...
  • Seite 17: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Arbeiten mit dem Gerät 4.2 Funktionsprüfung Sichtprüfung durchführen. 4.1 Bereitstellen Schalterstellung prüfen. Scherkopf korrekt aufstecken und ggf. ölen, siehe 4.1.1 Zubehör anschließen Kapitel Handhabung Scherkopf. Geladenen Reserve-Li-Ionen-Akku bereithalten. Zubehörkombinationen, die nicht in der Gebrauchsan- Akku-Schermaschine Favorita /Libra weisung erwähnt sind, dürfen nur verwendet werden, Gebrauch reinigen, siehe Kapitel Reinigung/Desin- wenn sie ausdrücklich für die vorgesehene Anwendung fektion.
  • Seite 18: Scherkopf Ölen

    Aesculap Suhl GmbH Schermaschine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 4.3.4 Scherkopf ölen Schäden am Produkt durch falsche Scherkopf demontieren, siehe Kapitel Scherkopf Reinigung oder falsches Reini- demontieren. gungs-/Desinfektionsmittel! Mit weichem Lappen oder Pinsel obere 17 und Für die Flächenreinigung han- VORSICHT untere Schneidplatte 18 reinigen.
  • Seite 19: Kontrolle, Pflege Und Prüfung

    Um einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten, empfiehlt Aesculap eine Wartung pro Jahr. Für entsprechende Serviceleistungen wenden Sie sich an Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertretung, siehe Kapitel Technischer Service. Service-Adressen Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany Phone: +49 (0) 3681 49820 Fax:...
  • Seite 20: Fehler Erkennen Und Beheben

    Aesculap Suhl GmbH Schermaschine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Fehler erkennen und beheben Störung Erkennung Ursache Behebung Scherkopf bewegt sich Scherkopf ist blockiert Scherkopf ist nicht kor- Scherkopf korrekt einrasten, nicht rekt eingerastet siehe Kapitel Scherkopf aufstecken...
  • Seite 21: Technischer Service

    1/10 mm tungsansprüche sowie eventueller Zulassungen füh- GT730 1/2 mm ren. GH730 turbo-line® Service-Adressen GH712 1,0 mm Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 GT736 1,0 mm 98528 Suhl / Germany GT710 1,6 mm Phone: +49 (0) 3681 49820 GT715 2,0 mm...
  • Seite 22: Technische Daten

    Aesculap Suhl GmbH Schermaschine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 10. Technische Daten 10.5 Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwor- 10.1 Schermaschine Favorita II tung, dass dieses Produkt mit den fol- genden Normen oder normativen Gerätetyp GT101 (110 V bis 125 V) Dokumenten übereinstimmt:...
  • Seite 23: Jahre Gewährleistung

    12. 2 Jahre Gewährleistung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben. Der Name Aesculap steht seit Jahrzehnten für geprüfte Qualität und erstklassigen Service. Unseren Kunden bieten wir innovative und leistungsfähige Produkte. Aesculap stellt hochwertige Geräte her und sichert Ihnen die Verwendung hochwertigen Materials und sorgfältiger Herstellung zu.
  • Seite 24 Aesculap Suhl GmbH Tondeuse Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Légende Sommaire 1 Levier Manipulation sûre ..........23 2 Support de tê Description de l’appareil ........23 3 te de tonte Etendue de la livraison ........23 Composants nécessaires à l’utilisation ...24 4 Interrupteur Marche/Arrêt...
  • Seite 25: Manipulation Sûre

    – N’utiliser ce produit que conformément au pré- Désignation Art. nn° sent mode d’emploi. Tondeuse Favorita II – Respecter les informations sur la sécurité et les – 110 à 125 V GT101 consignes de maintenance. – 230 V GT104 –...
  • Seite 26: Composants Nécessaires À L'utilisation

    Aesculap Suhl GmbH Tondeuse Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 2.2 Composants nécessaires à l’utilisa- Préparation et installation tion Aesculap n’assume aucune responsabilité lorsque les • Tondeuse Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, obligations suivantes ne sont pas respectées.
  • Seite 27: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil 4.2 Contrôle de fonctionnement Effectuer un contrôle visuel. 4.1 Préparation Contrôler la position de l’interrupteur. Placer correctement la tête de tonte et la huiler si 4.1.1 Raccordement des accessoires nécessaire, voir le chapitre Manipulation de la tête de tonte.
  • Seite 28: Démontage De La Tête De Tonte

    Aesculap Suhl GmbH Tondeuse Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 4.3.3 Démontage de la tête de tonte 5.1 Nettoyage/désinfection Remarque Respecter les consignes d’hygiène et de mise au rebut! Risque de blessure par les peignes acérés! Nettoyage/désinfection manuels Manipuler la tête de tonte de...
  • Seite 29: Vérification, Entretien Et Contrôle

    Service Technique. Si nécessaire, répéter le nettoyage/la désinfection. Adresses de service Nettoyage du filtre à air Aesculap Suhl GmbH Remarque Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany Le filtre à air doit être nettoyé une fois par semaine ou...
  • Seite 30: Identification Et Élimination Des Pannes

    Aesculap Suhl GmbH Tondeuse Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Identification et élimination des pannes Problème Identification Cause Elimination La tête de tonte ne La tête de tonte est blo- La tête de tonte n’est pas Faire s’engager correcte- bouge pas quée...
  • Seite 31: Service Technique

    à garantie de même que d’éventuelles autorisa- 9.1 Têtes de tonte tions. Tête de tonte (au complet) Taille EU Adresses de service Aesculap Suhl GmbH GH700 1/20 mm Fröhliche-Mann-Straße 15 GH703 1/10 mm 98528 Suhl / Germany...
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    Aesculap Suhl GmbH Tondeuse Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 10. Caractéristiques techniques 10.5 Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre res- 10.1 Tondeuse Favorita II ponsabilité que le présent produit est conforme aux normes et documents Type d’appareil...
  • Seite 33: Ans De Garantie

    12. 2 ans de garantie Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté l’un de nos pro- duits. La marque Aesculap est synonyme depuis des décen- nies de qualité contrôlée et de service remarquable. Nous offrons à nos clients des produits innovants et performants.
  • Seite 34 Aesculap Suhl GmbH Esquiladora Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo-line® Leyenda Índice 1 Palanca Manipulación correcta ........33 2 Soporte del cabezal de corte Descripción del aparato ........33 3 Interruptor Volumen de suministro ........33 Componentes necesarios para el servicio ..34 4 Placa de identificación...
  • Seite 35: Manipulación Correcta

    Descripción Referen- instrucciones de uso. – Respetar la información sobre las medidas de Esquiladora Favorita II seguridad y las instrucciones de mantenimiento. – de 110 V a 125 V GT101 – Los accesorios que no se incluyan en las instruc- –...
  • Seite 36: Componentes Necesarios Para El Servicio

    Aesculap Suhl GmbH Esquiladora Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo-line® 2.2 Componentes necesarios para el Preparación e instalación servicio Si no se observan las normas siguientes, Aesculap • Esquiladora Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, declina cualquier responsabilidad.
  • Seite 37: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Conectar correctamente el cabezal de corte y, si es necesario, lubricarlo, ver, capítulo Manipulación del cabezal de corte. 4.1 Puesta a punto Tener preparada la batería de iones de litio car- gada. 4.1.1 Conexión de los accesorios Limpiar la esquiladora a batería Favorita /Libra Las combinaciones de accesorios no mencionadas en...
  • Seite 38: Lubricación Del Cabezal De Corte

    Aesculap Suhl GmbH Esquiladora Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo-line® 4.3.4 Lubricación del cabezal de corte Peligro de dañar el producto debido Desmontar el cabezal de corte, ver, capítulo Des- una limpieza incorrecta o al uso de montaje del cabezal de corte.
  • Seite 39: Control, Conservación E Inspección

    Para más información diríjase a su representante nacional de B. Braun/Aesculap, ver, capítulo Servicio de Asistencia Técnica. Direcciones de la Asistencia Técnica Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany Phone: +49 (0) 3681 49820...
  • Seite 40: Identificación Y Subsanación De Fallos

    Aesculap Suhl GmbH Esquiladora Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo-line® Identificación y subsanación de fallos Fallo Detección Causa Subsanación El cabezal de corte no se El cabezal de corte está El cabezal de corte no se Encajar correctamente el...
  • Seite 41: Servicio De Asistencia Técnica

    GH703 1/10 mm así como las posibles homologaciones. GT730 1/2 mm Direcciones de la Asistencia Técnica GH730 turbo-line® Aesculap Suhl GmbH GH712 1,0 mm Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany GT736 1,0 mm Phone: +49 (0) 3681 49820...
  • Seite 42: Datos Técnicos

    Aesculap Suhl GmbH Esquiladora Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo-line® 10. Datos técnicos 10.5 Declaración de conformidad Declaramos, bajo responsabilidad pro- 10.1 Esquiladora Favorita II pia, que este producto cumple las siguientes normas o documentos nor- Tipo de aparato...
  • Seite 43: Años De Garantía

    12. 2 años de garantía Apreciado cliente, apreciada clienta: Le damos las gracias por haber elegido un producto de nuestra casa. Ya desde hace varias décadas, se asocia la marca Aesculap con productos de acreditada calidad y con un excelente servicio técnico. Ofrecemos a nuestros clien- tes productos innovadores y con elevadas prestaciones.
  • Seite 44 Aesculap Suhl GmbH Tosatrice Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Legenda Indice 1 Leva Manipolazione sicura ..........43 2 Supporto per testa di tosatura Descrizione dell’apparecchio ......43 3 Interruttore di accensione/spegnimento Corredo di fornitura ..........43 Componenti necessari alla messa in 4 Targhetta di omologazione funzione ..............44...
  • Seite 45: Manipolazione Sicura

    Descrizione Cod. art. – Utilizzare il prodotto solo in conformità alle pre- Tosatrice Favorita II senti istruzioni per l’uso. – da 110 V a 125 V GT101 – Rispettare le informazioni sulla sicurezza e le –...
  • Seite 46: Componenti Necessari Alla Messa In Funzione

    Aesculap Suhl GmbH Tosatrice Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 2.2 Componenti necessari alla messa in Preparazione ed installazione funzione Il mancato rispetto delle seguenti disposizioni fa sì che • Tosatrice Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Aesculap non si assuma alcuna garanzia in merito.
  • Seite 47: Operatività Con L'apparecchio

    Operatività con l’apparecchio Inserire correttamente ed eventualmente oliare la testa di tosatura, vedere capitolo Manipolazione della testa di tosatura. 4.1 Messa in funzione Tenere a portata di mano l'accumulatore a ioni di litio di riserva carico. 4.1.1 Collegamento degli accessori Prima dell'uso pulire la tosatrice ad accumulatore Le combinazioni di accessori non menzionate nelle Favorita...
  • Seite 48: Oliatura Della Testa Di Tosatura

    Aesculap Suhl GmbH Tosatrice Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 4.3.4 Oliatura della testa di tosatura Danni al prodotto causati da pulizie Smontare la testa di tosatura, vedere capitolo errate o da detergenti/disinfettanti Smontaggio della testa di tosatura.
  • Seite 49: Controllo, Cura E Verifica

    Per garantire un funzionamento affidabile, Aesculap raccomanda una manutenzione annuale. Per i corrispondenti interventi di assistenza rivolgersi alla rappresentanza nazionale B. Braun/Aesculap, vedere capitolo Assistenza tecnica. Indirizzi dei centri assistenza Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany Phone: +49 (0) 3681 49820 Fax:...
  • Seite 50: Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti

    Aesculap Suhl GmbH Tosatrice Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Identificazione ed eliminazione dei guasti Anomalia Identificazione Causa Rimedio La testa di tosatura non La testa di tosatura è La testa di tosatura non è Far scattare correttamente in...
  • Seite 51: Assistenza Tecnica

    GT730 1/2 mm garanzia e delle omologazioni. GH730 turbo-line® Indirizzi dei centri assistenza GH712 1,0 mm Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 GT736 1,0 mm 98528 Suhl / Germany GT710 1,6 mm Phone: +49 (0) 3681 49820...
  • Seite 52: Specifiche Tecniche

    Aesculap Suhl GmbH Tosatrice Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 10. Specifiche tecniche 10.4 Tosatrice Ehmann turbo-line® Modello di apparecchio GH214 (230 V) 10.1 Tosatrice Favorita II Cadenza 2 300 1/min Modello di apparecchio GT101 (da 110 V a 125 V)
  • Seite 53: Smaltimento

    11. Smaltimento 12. 2 anni di garanzia Gli elettroutensili, gli accessori e l'imballo devono Gentile/egregio cliente, essere conferiti ad un impianto di riciclaggio ecocom- grazie per aver preferito un prodotto della nostra patibile. azienda. Il nome Aesculap è da decenni sinonimo di qualità con- 11.1 Soltanto per i paesi CE trollata e servizio di altissimo livello.
  • Seite 54 Aesculap Suhl GmbH Scheermachine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo-line® Legende Inhoudsopgave 1 Hendel Veilig gebruik ............53 2 Onderplaat Beschrijving van het apparaat ......53 3 Aan/Uit-schakelaar Bij de levering inbegrepen .........53 Benodigde componenten voor het gebruik ...54 4 Typeplaatje Gebruiksdoel ............54...
  • Seite 55: Veilig Gebruik

    Aanduiding Art.nr. – Gebruik dit product uitsluitend volgens deze Scheermachine Favorita II gebruiksaanwijzing. – 110 V tot 125 V GT101 – Volg de veiligheidsinformatie en de onderhouds- – 230 V GT104 instructies op.
  • Seite 56: Benodigde Componenten Voor Het Gebruik

    Aesculap Suhl GmbH Scheermachine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo-line® 2.2 Benodigde componenten voor het Voorbereiding en opstelling gebruik Wanneer de volgende voorschriften niet worden nage- • Scheermachine Favorita Favorita Speed, leefd, wijst Aesculap elke aansprakelijkheid van de Electra®...
  • Seite 57: Gebruik Van Het Apparaat

    Gebruik van het apparaat 4.2 Functietest Voer een visuele inspectie uit. 4.1 Opstellen Controleer de stand van de schakelaar. Breng de scheerkop correct aan en smeer deze 4.1.1 Accessoires aansluiten indien nodig, zie hoofdstuk Omgang met de scheerkop. Combinaties van accessoires die niet in deze gebruiks- Leg een geladen Li-ion-reserveaccu klaar.
  • Seite 58: Scheerkop Smeren

    Aesculap Suhl GmbH Scheermachine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo-line® 4.3.4 Scheerkop smeren Beschadiging van het product door Scheerkop demonteren, zie hoofdstuk Scheerkop verkeerde reiniging of gebruik van demonteren. verkeerd reinigings-/desinfectie- middel! Maak de bovenste 17 en onderste snijplaat 18 VOORZICHTIG schoon met een zachte doek of borsteltje.
  • Seite 59: Controle, Onderhoud En Inspectie

    Om een betrouwbare werking te garanderen, beveelt Aesculap een jaarlijks onderhoud aan. Neem voor service en reparaties contact op met uw nationale B. Braun/Aesculap-vestiging, zie hoofdstuk Technische dienst. Service-adressen Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany Phone: +49 (0) 3681 49820 Fax:...
  • Seite 60: Opsporen En Verhelpen Van Fouten

    Aesculap Suhl GmbH Scheermachine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo-line® Opsporen en verhelpen van fouten Storing Opsporing Oorzaak Oplossing Scheerkop beweegt niet Scheerkop is geblokkeerd Scheerkop is niet correct Scheerkop correct vastklik- vastgeklikt ken, zie hoofdstuk Scheer- kop monteren...
  • Seite 61: Technische Dienst

    1/10 mm garantie en het intrekken van eventuele goedkeurin- GT730 1/2 mm gen. GH730 turbo-line® Service-adressen GH712 1,0 mm Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 GT736 1,0 mm 98528 Suhl / Germany GT710 1,6 mm Phone: +49 (0) 3681 49820 GT715...
  • Seite 62: Technische Specificaties

    Aesculap Suhl GmbH Scheermachine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo-line® 10. Technische specificaties 10.4 Scheermachine Ehmann turbo-line® 10.1 Scheermachine Favorita II Toesteltype GH214 (230 V) Toesteltype GT101 (110 V tot 125 V) Aantal slagen 2 300 1/min GT104 (230V)
  • Seite 63: Afvalverwijdering

    11. Afvalverwijdering 12. 2 Jaar garantie Elektrisch gereedschap, accessoires en verpakking Geachte klant, moeten op een milieubewuste manier worden gerecy- Hartelijk dank dat u voor een product van Aesculap cled. hebt gekozen. De naam Aesculap staat al decennialang borg voor 11.1 Alleen voor EU-landen bewezen kwaliteit en voortreffelijke service.
  • Seite 64 Aesculap Suhl GmbH Klippmaskin Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Legend Innehållsförteckning 1 Spak Säkert handhavande ..........63 2 Skärhuvudshållare Apparatbeskrivning ..........63 3 Till-/Från-brytare Leveransbeskrivning ..........63 Komponenter som behövs för driften .....64 4 Typskylt Användningsändamål ..........64 5 Skruvar (4 st.) Funktionssätt ............64...
  • Seite 65: Säkert Handhavande

    – Använd bara produkten enligt denna bruksanvis- Beteckning Art.nr ning. Klippmaskin Favorita II – Följ säkerhetsinformation och reparationsanvis- – 110 V till 125 V GT101 ningar. – 230 V GT104 –...
  • Seite 66: Komponenter Som Behövs För Driften

    Aesculap Suhl GmbH Klippmaskin Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 2.2 Komponenter som behövs för drif- Förberedelser och uppställ- ning • Klippmaskin Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Om följande föreskrifter inte följs tar Aesculap inte på Ehmann turbo-line®...
  • Seite 67: Att Arbeta Med Enheten

    Att arbeta med enheten 4.2 Funktionskontroll Gör en visuell kontroll. 4.1 Iordningställande Kontrollera brytarpositionen. Sätt fast skärhuvudet och smörj vid behov, se kapi- 4.1.1 Anslutning av tillbehör tel Hantering skärhuvud. Ha laddade reserv-li-jon-batterier tillgängliga. Kombinationer av tillbehör som inte nämns i bruksan- Rengör den batteridrivna klippmaskinen Favori- visningen får användas endast om de uttryckligen är /Libra före användning, se kapitel Rengöring/...
  • Seite 68: Olja Klipphuvudet

    Aesculap Suhl GmbH Klippmaskin Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 4.3.4 Olja klipphuvudet Risk för att produkten skadas Demontera skärhuvudet, se kapitel Demontera genom felaktig rengöring eller fel skärhuvudet. rengörings-/desinfektionsmedel! Rengör den övre 17 och undre skärplattan 18 med Använd ett vanligt rengörings-...
  • Seite 69: Kontroll, Skötsel Och Provning

    För att garantera tillförlitlig drift rekommenderar Aesculap service en gång om året. För service, kontakta den nationella representanten för B. Braun/Aesulap, se kapitel Teknisk service. Serviceadresser Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany Phone: +49 (0) 3681 49820...
  • Seite 70: Identifiering Och Avhjälpande Av Fel

    Aesculap Suhl GmbH Klippmaskin Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Identifiering och avhjälpande av fel Störning Identifiering Orsak Åtgärd Skärhuvudet rör sig inte Skärhuvudet är blockerat Skärhuvudet sitter inte Sätt fast skärhuvudet fast ordentligt ordentligt, se kapitel Sätt fast skärhuvudet...
  • Seite 71: Teknisk Service

    1/20 mm medföra att garantin/garantianspråken och eventuella GH703 1/10 mm godkännanden upphör att gälla. GT730 1/2 mm Serviceadresser GH730 turbo-line® Aesculap Suhl GmbH GH712 1,0 mm Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany GT736 1,0 mm Phone: +49 (0) 3681 49820 GT710...
  • Seite 72: Tekniska Data

    Aesculap Suhl GmbH Klippmaskin Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 10. Tekniska data 10.4 Klippmaskin Ehmann turbo-line® Apparattyp GH214 (230 V) 10.1 Klippmaskin Favorita II Antal slag 2 300 1/min Apparattyp GT101 (110 V till 125 V) Skyddsklass...
  • Seite 73: Avfallshantering

    11. Avfallshantering 12. 2 års garanti Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning skall till- Bäste kund, föras en miljövänlig återvinning. Tack för att du bestämt dig för en produkt från vårt företag. 11.1 Endast för EU-länder Namnet Aesculap står sedan årtionden tillbaka för utprovad kvalitet och förstklassig service.
  • Seite 74 Aesculap Suhl GmbH Машина для стрижки Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo line® Легенда Содержание 1 Краник Правильное обращение ....73 2 Держатель стригущей головки Описание устройства .....74 3 Переключатель Вкл/Выкл 2.1 Объем поставки ......74 2.2 Компоненты, необходимые для...
  • Seite 75: Правильное Обращение

    1. Правильное Убедиться, что электропроводка помещения соответствует стандартам обращение Международной электротехнической комиссии (IEC). Отсоединять устройство от сети, Опасность для жизни в вытягивая вилку, ни в коем случае не результате удара тянуть за кабель. электрическим током! Не использовать изделие во ОПАСНОСТЬ Не...
  • Seite 76: Описание Устройства

    Aesculap Suhl GmbH Машина для стрижки Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo line® 2. Описание устройства 2.3 Назначение Указание 2.1 Объем поставки Устройство предназначено только для стрижки шерсти у животных. Название Артикул Машина для стрижки Favorita Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo Машинка...
  • Seite 77: Работа С Устройством

    При возникновении вопросов Опасность нарушения в обращайтесь к партнеру Braun/ работе или повреждения Aesculap или в отдел технического изделия в результате обслуживания Aesculap по адресу См. неправильного монтажа! ОСТОРОЖНО раздел Сервисное обслуживание. Не подвергать изделие воздействию прямых 4.1.2 Насадить стригущую головку солнечных...
  • Seite 78: Проверка Работоспособности

    Aesculap Suhl GmbH Машина для стрижки Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo line® 4.2 Проверка 4.3.3 Демонтаж стригущей головки работоспособности Провести визуальную проверку. Опасность получения Проверить положение переключателя. травмы из за острых Правильно установить стригущую режущих пластин! головку и при необходимости смазать...
  • Seite 79: Подготовка

    5. Подготовка Ненадлежащая очистка или применение неподходящего чистящего/ дезинфицирующего Опасность повреждения ОСТОРОЖНО средства могут привести к или разрушения изделия повреждению изделия! при проведении машинной очистки/дезинфекции или Применять стандартное ОСТОРОЖНО стерилизации! средство для чистки поверхностей. Выполнять очистку/ дезинфекцию изделия Не помещать изделие в только...
  • Seite 80: Контроль, Уход И Проверка

    Aesculap Suhl GmbH Машина для стрижки Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo line® 6. Техническое Очистка воздушного фильтра обслуживание Указание Воздушный фильтр необходимо чистить Чтобы обеспечить надежную эксплуатацию, раз в неделю или по мере необходимости! Aesculap рекомендует ежегодно проводить...
  • Seite 81: Поиск И Устранение Неисправностей

    7. Поиск и устранение неисправностей Неисправность Распознавание Причина Устранение Не перемещается Заблокирована Стригущая головка Правильно стригущая головка стригущая головка зафиксирована зафиксировать неправильно стригущую головку, См. раздел Насадить стригущую головку Неисправен Заменить качающийся качающийся рычаг рычаг Изделие плохо Изделие не стрижет Затупились ножи...
  • Seite 82: Сервисное Обслуживание

    Aesculap Suhl GmbH Машина для стрижки Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo line® Неисправность Распознавание Причина Устранение Не работает Изделие не стрижет Загрязнены Выключить изделие и двигатель изделия контакты очистить контакты Неисправность Передать для ремонта двигателя/ производителю электроники...
  • Seite 83: Принадлежности/Запасные Части

    TA004663 Цилиндрический винт для 10. Технические крепления нажимного характеристики элемента на нижней пластине 10.1Машинка для стрижки GT730203 Пластинчатая пружина Favorita II GT730201 Нажимной элемент из пластмассы Тип устройства GT101 (110 125 В) GT104 (230 В) 9.1 Стригущие головки Число ходов...
  • Seite 84: Директивой 2012/19/Ес Favorita Speed

    Aesculap Suhl GmbH Машина для стрижки Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo line® 10.2Машинка для стрижки 10.5Декларация о соответствии Favorita Speed Мы под собственную ответственность заявляем, что Тип устройства GT114 (230 В) данное изделие соответствует Число ходов 3 000 1/мин.
  • Seite 85: Утилизация

    11. Утилизация 12. 2 летняя гарантия Электроинструменты, комплектующие и Уважаемый покупатель, упаковка должны сдаваться для Благодарим вас за выбор нашей продукции. экологически целесообразного вторичного Название Aesculap уже несколько использования. десятилетий является синонимом проверенного качества и первоклассного 11.1Только для стран ЕС обслуживания.
  • Seite 86 Aesculap Suhl GmbH Maszynka do strzy¿enia Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Legenda Spis treœci 1 DŸwignia Bezpieczne pos³ugiwanie siê urz¹dzeniem ..85 2 Uchwyt g³owicy strzyg¹cej Opis urz¹dzenia .............85 3 W³¹cznik/wy³¹cznik Zakres dostawy ............85 Komponenty niezbêdne do eksploatacji 4 Tabliczka znamionowa urz¹dzenia ...............86...
  • Seite 87: Bezpieczne Pos³Ugiwanie Siê Urz¹Dzeniem

    Nazwa Nr art. – Wyposa¿enie nie wymienione w instrukcji obs³ugi mo¿e byæ stosowane wy³¹cznie za zgod¹ Maszynka do strzy¿enia Favorita II producenta. – 110 V bis 125 V GT101 Produkt i wyposa¿enie mog¹ byæ u¿ywane i –...
  • Seite 88: Komponenty Niezbêdne Do Eksploatacji Urz¹Dzenia

    Aesculap Suhl GmbH Maszynka do strzy¿enia Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 2.2 Komponenty niezbêdne do Przygotowanie i monta¿ eksploatacji urz¹dzenia Jeœli poni¿sze przepisy nie bêd¹ przestrzegane, to firma • Maszynka do strzy¿enia Favorita II, Favorita Speed, Aesculap nie ponosi odpowiedzialnoœci za sprawnoœæ...
  • Seite 89: Praca Z U¿Ycie Urz¹Dzenia

    Praca z u¿ycie urz¹dzenia 4.2 Kontrola dzia³ania Skontrolowaæ wzrokowo. 4.1 Czynnoœci przygotowawcze Sprawdziæ po³o¿enie w³¹cznika/wy³¹cznika. Prawid³owo w³o¿yæ g³owicê strzyg¹c¹ 4.1.1 Pod³¹czanie wyposa¿enia ewentualnie naoliwiæ, patrz rozdzia³ Pos³ugiwanie siê g³owic¹ strzyg¹c¹. Kombinacje dotycz¹ce elementów wyposa¿enia, Na³adowane akumulatory litowo-jonowe trzymaæ których nie wymieniono w instrukcji obs³ugi, mog¹ byæ w stanie gotowoœci.
  • Seite 90: Demonta¿ G³Owicy Strzyg¹Cej

    Aesculap Suhl GmbH Maszynka do strzy¿enia Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 4.3.3 Demonta¿ g³owicy strzyg¹cej Mycie rêczne/dezynfekcja Niebezpieczeñstwo pora¿enia Ryzyko skaleczenia ostrymi p³ytkami pr¹dem i powstania po¿aru! tn¹cymi! Przed czyszczeniem wyci¹gn¹æ Z g³owic¹ strzyg¹c¹ urz¹dzenia wtyczkê gniazda NIEBEZPIECZE OSTRZE¯ENIE...
  • Seite 91: Kontrola, Konserwacja I Sprawdzanie

    B. Braun/ W razie potrzeby czyszczenie/dezynfekcjê nale¿y Aesculap, patrz rozdzia³ Serwis techniczny. powtórzyæ. Adresy punktów serwisowych Czyszczenie filtra powietrza Aesculap Suhl GmbH Wskazówka Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany Filtr powietrza nale¿y czyœciæ raz w tygodniu lub Phone: +49 (0) 3681 49820 wed³ug potrzeb!
  • Seite 92: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Aesculap Suhl GmbH Maszynka do strzy¿enia Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Wykrywanie i usuwanie usterek Usterka Rozpoznanie Przyczyna Sposób usuniêcia G³owica strzyg¹ca nie G³owica strzyg¹ca jest G³owica strzyg¹ca Prawid³owo zatrzasn¹æ porusza siê zablokowana jest prawid³owo g³owicê strzyg¹c¹, patrz zatrzaœniêta...
  • Seite 93: Serwis Techniczny

    G³owica strzyg¹ca Wielkoœæ UE atestów. (kompletna) Adresy punktów serwisowych GH700 1/20 mm Aesculap Suhl GmbH GH703 1/10 mm Fröhliche-Mann-Straße 15 GT730 1/2 mm 98528 Suhl / Germany Phone: +49 (0) 3681 49820 GH730 turbo-line®...
  • Seite 94: Dane Techniczne

    Aesculap Suhl GmbH Maszynka do strzy¿enia Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 10. Dane techniczne 10.4 Maszynka do strzy¿enia Ehmann turbo-line® 10.1 Maszynka do strzy¿enia Favorita II Typ urz¹dzenia GH214 (230 V) Typ urz¹dzenia GT101 (od 110 V do Prêdkoœæ...
  • Seite 95: Utylizacja

    11. Utylizacja 12. 2 lata gwarancji Narzêdzia elektryczne, akcesoria i opakowanie nale¿y Szanowni Klienci! przekazaæ do utylizacji zgodnie z przepisami o Dziêkujemy za wybór produktu naszej firmy. ochronie œrodowiska. Marka Aesculap od wielu dziesiêcioleci symbolizuje sprawdzon¹ jakoœæ oraz pierwszorzêdny serwis. 11.1 Tylko kraje UE Naszym Klientom oferujemy innowacyjne i wydajne produkty.
  • Seite 96 Aesculap Suhl GmbH 切割机 Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 图例 内容表 1 杠杆 安全操作 ..................95 2 切割头柄 设备说明 ..................95 供货范围 3 开启 关闭开关 ..................95 运行所需的组件 4 铭牌 ...............95 使用目的 ..................95 5 螺钉 ( 件) 工作方式 ..................95 6 炭...
  • Seite 97: 安全操作

    将 本 操 作 说 明 书 存 放 在 用 户 可 以 触 及 的 地 同情况会使用不同的切割头。 方。 遵守现行的标准。 运行所需的组件 确保该房间的电气安装符合 的要求。 切 • 通过拉拔设备插头,松开电源连接,绝对不要 Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 割机 拉拔电缆。 • 切割头 不要将产品安装在存在爆炸危险的区域。 不可使用已损坏或有缺陷的产品。立即挑剔 使用目的 出不能用的产品。 说明 说明...
  • Seite 98: 准备和安放

    Aesculap Suhl GmbH 切割机 Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 准备和安放 插入切割头 4.1.2 如果不遵守下列规定,对此 不承担任何责 Aesculap 任。 锋 利 的 刀 片 具 有 造 成 伤 害 的 危 在安装和运行本产品时遵守: 险! – 关于安装和运行的国家规定, 小心操作设备切割头。 – 关于防火和防爆的国家规定。 警告...
  • Seite 99: 磨光刀片

    磨光刀片 手工清洗 消毒 4.3.2 说明 磨光刀片需向售后服务技术部求助, 参见章节 售 电击和火灾危险! 后技术服务。 在清洗前拔下电源插头。 确保液体不会流入本品内部。 拆卸切割头 危险 4.3.3 清洗 消毒后至少通风 分钟。 不当清洗或使用不当清洗剂 消毒 锋 利 的 刀 片 具 有 造 成 伤 害 的 危 剂会造成产品损坏! 险! 使用通常处理方法清洗表面。 小心操作设备切割头。 小心 不得将产品置于水中或清洗剂 警告 中。...
  • Seite 100: 监督、维护和检查

    Aesculap Suhl GmbH 切割机 Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 监督、维护和检查 将产品冷却至室温。 每次清洗和消毒后检查产品是否有:洁净度、 功能和损坏情况。 如有需要,对切割头润滑, 参见章节 给切割 头润滑。 为了提高剪切效率,在需要时调节刀片压力, 参见章节 调整刀片压力。 检查本品是否有损坏、不规则的运行噪声、过 热或者振动过大。 检查切割头的刀刃是否断裂、损坏或者不锋 利。 立即挑剔出不能用的产品。 维护 为了保障运行可靠, 建议 至少每年进行一 Aesculap 次保养。 关于相应的售后服务,请您联系您本国的 B. Braun/ 代理处, 参见章节 售后技术服务。...
  • Seite 101: 识别和排除故障

    识别和排除故障 故障 识别 原因 排除方法 切割头无法移动 切割头卡住 切割头齿合不正确 切割头齿合正确,参见章 节 插入切割头 摇杆损坏 摇杆更换 设备 剪切不利 或完全 设备不能剪切 切割头刀刃不锋利 由制造商维修 不能剪切 动物毛发太湿 只 能 剪 切 干 燥 的 动 物 毛 发 切割头剪切压力太小 由制造商维修 剪切效率不足 切割头刀刃未正确打磨 由制造商维修 大力加热切割头 切割头刀刃未润滑 润滑切割头刀刃,参见章 节...
  • Seite 102: 售后技术服务

    Aesculap Suhl GmbH 切割机 Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 售后技术服务 切割头 关 于 售 后 服 务、保 养 和 维 修,请 与 所 在 国 的 切割头 (成套) 欧盟规格 代理处联系。 B. Braun/Aesculap 对医疗设备的改动可能导致保修以及可能的许可 GH700 1/20 mm 失效。...
  • Seite 103: Electra® Ii 切割机

    DIN EN 60335-1 (根 据 标 DIN EN 60335-2-8 IEC 60601-1 家用和类似用途电气设备安全须知 准) 适用于 重量 约 650 g 毛发切割机的一般要求 (无切割头) Aesculap Suhl GmbH 10.3 Electra® II 切割机 报废处理 仪器类型 ( 到 ) GH201 110 V 125 V 电子工具、附件和包装应符合环保地回收利用。 GH204 (230V) 冲程数...
  • Seite 104 交換部品 ........109 い カッターヘッド ............109 テクニカルデータ ............110 10.1 ヘアカッター Favorita II ..........110 欧州指令 準拠 2012/19/EU (WEEE) 10.2 ヘアカッター Favorita Speed ........110 に よ る 電 気 電 子 機 器 の 標 10.3 ヘアカッター Electra® II ..........110 識、章を参照してください...
  • Seite 105: 安全な取扱い

    び規定通りの状態であることを確認してく ださい。 装置の説明 「電磁両立性( )についての注意事項」に 從ってください。 納品内容 不正な取り外しや運転による損害を防止し、 保証および賠償責任を無効にしないために: 名称 商品番号 – 製品を本取扱説明書に従ってのみご仕様く ださい。 ヘアカッター Favorita II – 安全情報およびメンテナンス上の注意事項 GT101 ~ – 110 V 125 V を遵守してください。 GT104 – 230 V – 取扱説明書に記載のないアクセサリーは製 ヘアカッター Favorita Speed 造者の同意を得てからのみ使用可能です。 GT114 – 230 V 製品とアクセサリーは必要な訓練を受け、...
  • Seite 106: 使用のために必要な部品

    Aesculap Suhl GmbH ヘアカッター 、 、 、 Favorita II Favorita Speed Electra® II Ehmann turbo-line® 使用のために必要な部品 準備および据付 • ヘアカッター 、 、 、 以下の規定に従わない場合は、 (エース Favorita II Favorita Speed Electra® II Aesculap Ehmann turbo-line® クラップ)は一切責任を負いません。 • カッターヘッド この製品の据付および使用時には以下のこ とに從ってください。 使用目的 – 国別の設置規定および運用者の規定、...
  • Seite 107: 装置のご使用方法

    装置のご使用方法 機能の確認 目視点検を実行してください。 準備 スイッチの位置を確認してください。 カッターヘッドを正しく差し込み、 必要に応 アクセサリーを接続する じて潤滑油を付けます、 章を参照してくださ 4.1.1 い カッターヘッドの取り扱い方法。 取扱説明書に記載のないアクセサリーの組み合 充電された予備のリチウムイオン充電池を わせは意図されている使用目的のために明示的 ご用意ください。 に決められている場合のみご使用可能です。性 充電池駆動ヘアカッター をご使 能特長ならびに安全要件に不利な影響が及ぶこ Favorita /Libra 用前に清掃してください、 章を参照してくだ とはできません。 さい 洗浄/消毒。 ご質問は (エースクラップ) パー B. Braun/Aesculap トナーまたは (エースクラップ)テク Aesculap カッターヘッドの取り扱い方法 ニカルサービス(住所:章を参照してくださ い テクニカルサービス)までお寄せくださ い。...
  • Seite 108: カッターヘッドの取り外し

    Aesculap Suhl GmbH ヘアカッター 、 、 、 Favorita II Favorita Speed Electra® II Ehmann turbo-line® カッターヘッドの取り外し 洗浄/消毒 4.3.3 注意 廃棄処分規定および衛生規定に從って下さい 鋭利なカッターエッジによる負 傷の危険 手作業による洗浄/消毒 装置のカッターヘッドを慎重 警告 にお取り扱いください。  感電および火災の危険 ローレット頭ねじ 14 をフラットスプリング 清掃前に電源プラグを抜いて 15 ごと緩めます。 ください。 押さえ金具 13の下の上カッターエッジ 17を 危険 液体が製品に侵入しないよう カッターヘッドから押し出します。...
  • Seite 109: 点検、お手入れと確認

    エアーフィルターを清掃する サービス拠点 Aesculap Suhl GmbH 注意 Fröhliche-Mann-Straße 15 エアーフィルターは週一回または必要に応じて 98528 Suhl / Germany 清掃しなければなりません Phone: +49 (0) 3681 49820 Fax: +49 (0) 3681 498234 エアーフィルター 7 を後へ押して取り外し E-Mail: suhl@aesculap.de ます。 www.aesculap-schermaschinen.de エアーフィルター 7 に空気を吹き付けるか その他のサービス拠点については上記の住所ま 洗浄します。 でお問い合わせください。 乾燥したエアーフィルター 7 を押し込みま...
  • Seite 110: エラー / 故障を見つけ解決する

    Aesculap Suhl GmbH ヘアカッター 、 、 、 Favorita II Favorita Speed Electra® II Ehmann turbo-line® エラー 故障を見つけ解決する 障害 症状 原因 対策 カッターヘッドが カ ッ タ ー ヘ ッ ド が ブ カッターヘッドが正し カッターヘッドを正しく嵌 動かない ロックされている く嵌っていない。 める。章を参照してくださ い カッターヘッドを差し込 む...
  • Seite 111: テクニカルサービス

    医療技術機器の改造は保証 填補請求権の無効 GH703 1/10 mm 化や、ある場合には認可の無効化が考えられま GT730 1/2 mm す。 GH730 turbo-line® サービス拠点 GH712 1.0 mm Aesculap Suhl GmbH GT736 1.0 mm Fröhliche-Mann-Straße 15 GT710 1.6 mm ドイツ 98528 Suhl / GT715 2.0 mm 電話 +49 (0) 3681 49820 GT742 2.0 mm...
  • Seite 112: テクニカルデータ

    Aesculap Suhl GmbH ヘアカッター 、 、 、 Favorita II Favorita Speed Electra® II Ehmann turbo-line® テクニカルデータ ヘアカッター 10.4 Ehmann turbo-line® 装置のタイプ GH214 (230 V) ヘアカッター 10.1 Favorita II ストローク数 2 300 1/min 装置のタイプ ~ GT101 (110 V 125 V) 保護等級...
  • Seite 113: 年保証

    年保証 12. 2 お客様へ 本製品のお買い上げ心からお礼申し上げます。 弊社の名前である (エスキュラップ)は Aesculap 数十年以来検査合格保証および最高品質のサー ビスで知られています。お客様に革新的で高性 能 な製 品 を お届 け する の は弊 社 の使 命 で す。 は高品質機器を生産しており、お客様の Aesculap ために高級素材の使用ならびに入念な加工品質 を確実に行っています。弊社の製品の瑕疵につ いては不正使用、正常な摩耗または、製品が不 正に使用されたり不適なまたは完全には機能し ない他の製品を使用されたために発生した摩耗 については製品保証を致しておりませんので、 ご注意ください。 典型的に摩耗する部品およびこのため弊社が保 証対象外としている部品は充電池およびカッ ターヘッドです。価値または機能に影響しない かまたは大した影響を与えない瑕疵は例外とし ます。 保証の範囲で賠償責任を負う場合には、製品を 修理または交換するかを弊社の裁量によって決 めさせていただきます。...
  • Seite 114 Aesculap Suhl GmbH Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 면도기 일러두기 목차 1 레버 안전한 작동법 ......... 113 2 면도 헤드 홀더 장치 설명 ........113 제품 구성 ........113 3 켜짐 / 꺼짐 스위치 작동에 필요한 구성요소 ....114 4 명판...
  • Seite 115: 안전한 작동법

    않기 위해서는 다음을 준수하십시오 . – 본 사용 설명서에 따라 제품을 사용하십시오 명칭 품목 번호 : – 안전관련 정보 및 유지보수 지침을 준수하십 Favorita II 면도기 시오 . – 110 V ~ 125 V GT101 – 사용설명서에 기재되지 않은 부품들을 제조...
  • Seite 116: 작동에 필요한 구성요소

    Aesculap Suhl GmbH Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 면도기 2.2 작동에 필요한 구성요소 3. 준비와 설치 • Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, 다음 규정을 지키지 않을 시 , Aesculap 은 그 어 Ehmann turbo-line® 면도기 떤 책임도 지지 않습니다 .
  • Seite 117: 제품 활용 작업

    4. 제품 활용 작업 예비 리튬 이온 건전지를 준비하십시오 . 건전지용 면도기 Favorita /Libra를 사용하 기 전에 세척하십시오 . 다음 장을 참조하십시 4.1 준비 오 . 세척 / 소독 . 4.1.1 액세서리 연결 4.3 기계 조작 면도 헤드 사용 설명서에 언급되지 않은 액세서리 조합은 지정된...
  • Seite 118: 면도 헤드에 윤활유 바르기

    Aesculap Suhl GmbH Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 면도기 4.3.4 면도 헤드에 윤활유 바르기 잘못된 세척 또는 잘못된 세척 / 소 면도 헤드를 해체 하십시오 . 다음 장을 참조 독 수단 사용으로 인한 제품 손상 하십시오 . 면도 헤드 해체 .
  • Seite 119: 점검 , 수리 , 테스트

    적 절 한 서 비 스 에 대 해 서 는 해 당 국 가 의 B. Braun/Aesculap 대리점에 문의하십시오. 다 음 장을 참조하십시오 . 기술 서비스 . 서비스 센터 주소 Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany 전화 : +49 (0) 3681 49820 팩스...
  • Seite 120: 고장 진단과 해결

    Aesculap Suhl GmbH Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 면도기 7. 고장 진단과 해결 고장 증세 원인 해결 면도 헤드가 움직이지 면도 헤드가 차단됨 면도 헤드가 제대로 잠 면도 헤드를 제대로 잠그 않음 기지 않음 십시오 . 다음 장을 참조...
  • Seite 121: 기술 서비스

    의료 기술 장비를 변경하는 경우 서비스 / 품질 GH700 1/20 mm 보증 청구권이 소멸될 수 있습니다 . GH703 1/10 mm 서비스 센터 주소 GT730 1/2 mm Aesculap Suhl GmbH GH730 turbo-line® Fröhliche-Mann-Straße 15 GH712 1.0 mm 98528 Suhl / Germany 전화 : +49 (0) 3681 49820 GT736 1.0 mm...
  • Seite 122: 기술 제원

    Aesculap Suhl GmbH Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 면도기 10.3 Electra II 면도기 10. 기술 제원 ® 장치 유형 GT201(110 V ~ 125 V) 10.1 Favorita II 면도기 GH204(230V) 스트로크 수 2 300 1/min 장치 유형 GT101(110 V ~ 125 V) GT104(230V) 보호...
  • Seite 123: Eu- 국가들에만 국한

    11. 폐기 12. 2 년 보증기간 전자기기 , 부품 및 포장용기는 친환경 재활용 방 친애하는 고객 여러분 , 식에 따라 처리되어야 합니다 . 당사의 제품을 선택해주셔서 감사합니다 . Aesculap 의 제품들은 수십년 동안 보증된 품질 11.1 EU- 국가들에만 국한 과 최고의 서비스를 자랑하고 있습니다 . 당사는 고객님들에게...
  • Seite 124 Sous réserve de modifications techniques Sujeto a modificaciones técnicas Con riserva di modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Med reservation för eventuella tekniska ändringar Aesculap Suhl GmbH Мы оставляем за собой право вносить технические изменения Zmiany techniczne zastrze¿one Fröhliche-Mann-Straße 15 保留技术变动的权力...

Diese Anleitung auch für:

Favorita speedElectra iiEhmann turbo-line

Inhaltsverzeichnis