Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
OWNER'S MANUAL
REFRIGERATOR-
FREEZER
Please read this owner's manual thoroughly before
operating and keep it handy for reference at all times.
www.lg.com
MFL68324343_Rev.00
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LG GTF916PZPZD

  • Seite 1 OWNER’S MANUAL REFRIGERATOR- FREEZER Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. www.lg.com MFL68324343_Rev.00 Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 CONTENTS INSTALLATION ........... 14 INNER PARTS ............ 16 OPERATIONS ............. 17 Starting Before Setting The Temperature Door Alarm Self Test Controls For Refrigerator Compartment Express Freeze Lock Wi-Fi Controls For Freezer Compartment Ice Making Fresh Room Drawer Vegetable Drawer Water Dispenser SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE ....
  • Seite 3: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION w WARNING w Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. w Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. w Do not damage the refrigerant circuit.
  • Seite 4: Basic Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION BASIC SAFETY PRECAUTIONS This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others or cause damage to the product. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard signal word WARNING, or CAUTION.
  • Seite 5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your product, basic safety precautions should be followed, including the following. Read all instructions before using this appliance. 1. When connecting the power The dedicated outlet should be used.
  • Seite 6 IMPORTANT SAFETY INFORMATION 1. When connecting the power Do not pull out the cord or touch the Remove water or dust from the power plug with wet hands. power plug and insert it with the ends of the pins securely connected. It may cause electric shock or injury.
  • Seite 7 IMPORTANT SAFETY INFORMATION 2. When using the refrigerator (For CENELEC countries) This Do not place the heavy object or the appliance can be used by children dangerous object (container with aged from 8 years and above and liquid) on the refrigerator. persons with reduced physical, It may be dropped to sensory or mental capabilities or...
  • Seite 8 IMPORTANT SAFETY INFORMATION 2. When using the refrigerator Do not cling to the door or the Do not store the medicine or the shelves of the door or the cool academic materials at the chamber. refrigerator. It may make the refrigerator fallen down When the material with the strict or damage the hands.
  • Seite 9 IMPORTANT SAFETY INFORMATION 2. When using the refrigerator When gas is leaked, do not touch the Do not spray water at the outside or refrigerator or the outlet and the inside of the refrigerator or do ventilate the room immediately. not clean it with benzene or thinner.
  • Seite 10 IMPORTANT SAFETY INFORMATION 2. When using the refrigerator Install the refrigerator on the solid Do not use the refrigerator for non- and level floor. domestic purpose (storing medicine or testing material, using at the ship, Installing it on the unstable place may etc.).
  • Seite 11 IMPORTANT SAFETY INFORMATION 2. When using the refrigerator Do not remove the Place all the components in the right cover on the back. places before connecting the power. Do not use an Never leave lit candles or incense on Adapter. the fridge, at risk of causing fire or product damage.
  • Seite 12 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Do not place the food in disorder Do not use products such as inside the refrigerator. grinding sponge, brush, iron, or even special products to clean stainless The food may fall during opening and steel, soap products such as closing the door of the refrigerator and alcohol, kerosene, gasoline, wax, or hurt people.
  • Seite 13 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Do not lean on the doors. Hinges Do not apply oil in the door may deregulate themselves, harming connection part in any seal cooler and circumstances. compromising It may cause performance. damage to the plastic parts. Do not use the carbonated water. Use only water.
  • Seite 14: Installation

    THIS REFRIGERATOR IS MANUFACTURED WITH GREAT CARE, AND UTILIZES THE LATEST IN TECHNOLOGY. WE ARE CONFIDENT THAT YOU WILL BE FULLY SATISFIED WITH IT'S PERFORMANCE AND RELIABILITY. BEFORE YOU START YOUR REFRIGERATOR, PLEASE READ THIS BOOKLET CAREFULLY. IT PROVIDES EXACT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE, AND ALSO SUPPLIES SOME USEFUL HINTS.
  • Seite 15 INSTALLATION NEXT 1. Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all dust accumulated during shipping. 2. Install accessories such as ice cube box, etc., in their proper places.They are packed together to prevent possible damage during shipment. 3. You have a model with bar-type handle, assemble the handle according to instruction card.
  • Seite 16: Inner Parts

    INNER PARTS FREEZER COMPARTMENT Lamp Shelf Freezer Temperature Control Dial Freezer Twisting Ice Serve Door Rack( ** ) Type Ice Making REFRIGERATOR COMPARTMENT Water Tank Lamp Fresh Room Drawer Refrigerator Door Cooling + Door Rack Egg Tray Shelf Refrigerator Door Rack Vegetable Drawer Leveling Screw •...
  • Seite 17: Operations

    OPERATIONS STARTING When your refrigerator is first installed, allow it 2-3 hours to stabilize at normal operating temperatures prior to filling it with fresh or frozen foods. If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting. BEFORE SETTING THE TEMPERATURE The temperature of the refrigerator is kept constant regardless of changes in room temperature.
  • Seite 18: Express Freeze

    OPERATIONS EXPRESS FREEZE The Express Freeze feature operates ● when the refrigerator is first turned on. The compressor and circulating fan operate at maximum cooling capacity to quickly lower the refrigerator temperature. It shuts off automatically. If warm food is placed into the refrigerator, Express Freeze can be started with the button on the control ●...
  • Seite 19: Ice Making

    OPERATIONS ICE MAKING Twisting Ice Serve Type Ice Trays To make ice cubes, fill the ice tray with potable ● Ice Cube Box water and insert in its position. To remove ice cubes, hold the lever of the tray ● and pull turn gently.
  • Seite 20: Water Dispenser

    OPERATIONS WATER DISPENSER Put water after the water tank being in position. Necessarily separate the water tank to ● clean it or not to use it. When the water tank is not in position after filling it with water, water can leak out by the ●...
  • Seite 21: Suggestions On Food Storage

    SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE STORING FOOD Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is an important ● factor in maintaining its freshness and flavor. Do not store food which goes bad easily at low temperatures, such as bananas, pineapples, and ●...
  • Seite 22: Cleaning

    CLEANING It is important that you refrigerator be kept clean to w WARNING prevent undesirable odors. Spilled food should be wipe up immediately, since it may acidify and stain Always remove power cord from the wall outlet plastic surfaces if allowed to settle. prior to cleaning in the vicinity of electrical parts(lamps, switches, controls, etc.).
  • Seite 23 CLEANING WATER DISPENSER Grille - Wipe with a wet cloth, and dry with a dry cloth. Water Tank - 1. Putting the Water Is not necessary to remove the water tank in order to supply it. NOTE Before closing door, close the cap and clamp tightly. ●...
  • Seite 24: Smart Diagnosis

    SMART DIAGNOSIS (Only for applied models) Smart diagnosis function is... Use the function to contact the service center and receive precise diagnosis when the refrigerator malfunctions or fails. Use it only to connect to the consultant and do not use it in normal times. How to use the function 1.
  • Seite 25: Smart Functions

    SMART FUNCTIONS Using Smart ThinQ Application Installing Smart ThinQ Wireless LAN Module Specifications Search for the LG Smart ThinQ application from Model LCW-004 the Google Play Store or Apple App Store on a Frequency Range 2412 to 2472 MHz smart phone. Follow instructions to download and install the application.
  • Seite 26 Use this function if you need an accurate diagnosis opensource.lge.com. by an LG Electronics customer information centre when the appliance malfunctions or fails. In addition to the source code, all referred license Smart Diagnosis™ can not be activated unless the terms, warranty disclaimers and copyright notices appliance is connected to power.
  • Seite 27: General Information

    GENERAL INFORMATION VACATION TIME ANTI-CONDENSATION PIPE During average length vacations, you will probably The outside wall of the refrigerator cabinet may find it best to leave the refrigerator in operation. sometimes get warm, especially just after Place freezable items in freezer for longer life. installation.
  • Seite 28: Warning

    w WARNING DO NOT USE AN EXTENSION CORD ABOUT GROUNDING (EARTHING) If possible, connect the refrigerator to its own In the event of an electric short circuit, grounding individual electrical outlet to prevent it and other (earthing) reduces the risk of electric shock by appliances or household lights from causing an providing an escape wire for the electric current.
  • Seite 29: Before Calling For Service

    • You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/ recycling...
  • Seite 31 MANUEL D'UTILISATION REFRIGERATEUR- CONGELATEUR Svp avant d'utiliser l'appareil lisez attentivement le manuel du proprietaire et conservez le soigneusement pour une ulterieure consultation. www.lg.com P/No. : MFL68324343_Rev.00 Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
  • Seite 32 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SÉCURITÉ ..........3 TABLE DES INSTALLATION ............ 14 MATIERES COMPOSANTS ........... 16 FONCTIONNEMENT ......... 17 Démarrage Avant de régler la temperature Alarme de la porte Autodiagnostic Commandes pour le compartiment réfrigérateur Congélation Rapide Verrouillage Wi-Fi Commandes pour le compartiment congélateur Machine à...
  • Seite 33: Renseignements Importants Pour Votre Sécurité

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SÉCURITÉ w PRUDENCE w Faites attention à ce que les ouvertures d’aération de votre unité ne soient pas obstruées. w Ne pas utiliser de dispositif mécanique ou autres moyens pour accélérer le procédé de décongélation. w Ne pas endommager le circuit réfrigérant. w Ne pas utiliser de dispositifs électriques à...
  • Seite 34 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ Ce guide contient plusieurs messages de sécurité très importants. Lisez-les tous et obéissez-les toujours. Voici le symbole d’avertissement pour votre sécurité. Il sert de repère des messages de sécurité qui vous renseignent sur les dangers de mort ou de blessure que vous ou d’autres personnes risquent, ou bien sur ce qui peut endommager cet appareil.
  • Seite 35 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SÉCURITÉ PRUDENCE Pour réduire le risque de feu, de choc électrique ou de blessure humaine pendant l’utilisation de votre appareil, vous devez suivre les précautions élémentaires de sécurité ci-dessous. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 1.
  • Seite 36 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SÉCURITÉ 1. Lors de la connexion de l’énergie Ne tirez pas du câble et ne touchez pas Enlevez l’eau et la poussière de la prise la prise d’alimentation avec les mains d’alimentation et insérez-la avec les humides.
  • Seite 37 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SÉCURITÉ 2. Lors de l’utilisation du réfrigérateur (Pour les pays du Comité européen de Ne placez pas d’objets lourds ou normalisation électrotechnique) Cet dangereux (récipients contenant du appareil peut être utilisé par des enfants liquide) sur le réfrigérateur. de plus de 8 ans, ainsi que par des Ils peuvent tomber et produire des personnes ayant des capacités...
  • Seite 38 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SÉCURITÉ 2. Lors de l’utilisation du réfrigérateur Ne vous accrochez pas à la porte, aux Ne stockez ni des médicament ni des balconnets de la porte, à la barre du matériaux de recherche dans le congélateur ou à la chambre de réfrigérateur.
  • Seite 39 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SÉCURITÉ 2. Lors de l’utilisation du réfrigérateur Lors qu’il y a une fuite de gaz, ne N'arrosez pas de l'eau ni à l'extérieur touchez ni le réfrigérateur ni la prise et ou ni à l'intérieur du réfrigérateur et ne ventilez la salle immédiatement.
  • Seite 40 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SÉCURITÉ 2. Lors de l’utilisation du réfrigérateur Installez le réfrigérateur sur un N'utilisez pas le réfrigérateur à des fins plancher solide et bien nivelé. non-domestiques (conservation de médicaments ou de matériel de L’installation sur une superficie instable recherche, utilisation comme peut provoquer le renversement du contenant, etc.).
  • Seite 41 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SÉCURITÉ 2. Lors de l’utilisation du réfrigérateur Ne retirez pas le Placez tous les cache au dos de composants au l'appareil. bon endroit avant de brancher l'appareil. N'utilisez pas Ne laissez jamais des bougies ni de d'adaptateur.
  • Seite 42 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne placez pas les aliments n'importe N'utilisez pas de produits comme des comment à l'intérieur du réfrigérateur. éponges grattantes, des brosses, notamment métalliques ou même des Ils pourraient tomber lors de l'ouverture ou produits spéciaux pour nettoyer l'acier de la fermeture de la porte du réfrigérateur inoxydable, des produits comme et blesser quelqu'un.
  • Seite 43 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne vous appuyez pas sur les portes. N'appliquez en aucun cas de l'huile sur Les charnières risquent d'être les charnières de la porte. Cela peut endommagées réduisant à leur tour endommager les l'étanchéité et parties en altérant les plastique.
  • Seite 44: Installation

    CE RÉFRIGÉRATEUR A ETE FABRIQIE AVEC LE PLUS GRAND SOIN, ET UTILISE LES TECHNOLOGIES LES PLUS RECENTES. NOUS SOMMES CONFIANTS QUE SES PERFORMANCES ET SA FIABILITE OBTIENDRONT VOTRE ENTIERE SATISFACTION. VEUILLEZ, AVANT D'UTILISER VOTRE REFRIGERATOR, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL. IL RENFERME LES INSTRUCTIONS PRECISES RELATIVES A L'INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN ET VOUS FOURNIT QUELQUES ASTUCES UTILES.
  • Seite 45 INSTALLATION ENSUITE 1. Débarassez le réfrigérateur de la poussière du transport et nettoyez le soigneusement. 2. Installez les accessoires tels que les bacs à glace, couvercle du plateau d’évaporation, etc... Les accessoires sont rassemblés dans un seul emballage pour mieux les protéger durant le transport.
  • Seite 46: Composants

    COMPOSANTS COMPARTIMENT CONGÉLATEUR Lampe Étagère Molette commande de la température du congélateur Balconnet de porte Distributeur de glaçons du congélateur( ** ) ″Twisting Ice″ COMPARTIMENT REFRIGERATEUR Lampe Réservoir d’eau Compartiment frais Balconnet de porte Door Cooling + du réfrigérateur Plateau à œufs Étagère Balconnet de porte du réfrigérateur...
  • Seite 47: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT DEMARRAGE Lorsque votre réfrigérateur est installé pour la première fois, laissez-le marcher pendant 2-3 heures pour qu'il se stabilise aux températures de fonctionnement normales avant d'y ranger des aliments frais ou surgelés. Si le fonctionnement est interrompu, attendez 5 minutes avant de le redémarrer. AVANT DE RÉGLER LA TEMPERATURE La température du réfrigérateur est maintenue constante sans tenir compte des variations de la ●...
  • Seite 48: Congélation Rapide

    FONCTIONNEMENT CONGÉLATION RAPIDE La fonction de congélation rapide s'active ● lorsque vous mettez en marche le réfrigérateur pour la première fois. Le compresseur et le ventilateur fonctionnent à la capacité maximale de refroidissement pour diminuer rapidement la température du réfrigérateur. Si vous introduisez des aliments chauds dans le réfrigérateur, vous pouvez actionner la congélation rapide ●...
  • Seite 49: Machine À Glaçons

    FONCTIONNEMENT MACHINE À GLAÇONS Fabrique de glaçons Glace Drop Bacs à glaçons Pour faire des glaçons, remplir le bac à ● Boîte à glaçons glaçons avec de l'eau potable et l'insérer dans son logement. Pour enlever les glaçons, maintenir le levier du ●...
  • Seite 50: Distributeur D'eau

    FONCTIONNEMENT DISTRIBUTEUR D’EAU Remettez de l’eau après avoir remis le réservoir d'eau en place. Il est nécessaire ● d’enlever le réservoir d'eau pour le nettoyer ou lorsque vous ne l’utilisez pas. Lorsque le réservoir d’eau n’est pas en position après l’avoir rempli d’eau, il peut y ●...
  • Seite 51: Suggestions Pour La Conservation Des Aliments

    SUGGESTIONS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS CONSERVATION DES ALIMENTS Gardez les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur. La méthode de congelation et décongélation des ● aliments est déterminante pour conserver la fraîcheur et la saveur des aliments. Ne conservez pas les aliments qui risquent de se détériorer à basse température comme les bananes, ananas et ●...
  • Seite 52: Nettoyage

    NETTOYAGE Il est important de garder votre réfrigérateur w PRUDENCE toujours propre afin d’éviter les odeurs indésirables. Les aliments détériorés doivent être Débranchez toujours le câble d’alimentation immédiatement retirés car ils risquent de former de de la prise murale avant de commencer toute l’acide sur les surfaces plastiques et de dissoudre opération de nettoyage des parties près des la peinture.
  • Seite 53 NETTOYAGE NETTOYAGE DISTRIBUTEUR D’EAU Grille - Nettoyer avec un chiffon humide, sécher avec un chiffon sec. Réservoir d'eau - 1. Remplissage Il n'est pas nécessaire de retirer le réservoir d'eau pour pouvoir le remplir. REMARQUE Avant de fermer la porte, il faut fermer l'embout et serrer à fond. ●...
  • Seite 54: Diagnostic Intelligent

    DIAGNOSTIC INTELLIGENT (uniquement pour les modèles équipés) Présentation de la fonction de diagnostic intelligent Utilisez cette fonction pour contacter le service après-vente et recevoir un diagnostic précis en cas de dysfonctionnement ou de panne du réfrigérateur. Utilisez-la uniquement pour contacter un conseiller, mais pas en temps normal.
  • Seite 55: Fonctions Smart

    Par la présente, LG Electronics déclare que le type d'équipement radio Réfrigérateur est conforme à la Réglages directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité...
  • Seite 56 LG Electronics à l’adresse suivante : opensource@lge.com. La validité de cette offre est de trois (3) ans à partir...
  • Seite 57: Informations Generales

    INFORMATIONS GENERALES VACANCES TUYAU ANTI CONDENSATION Si vous partez en vacances courtes et que vous Les parois exterieures du réfrigérateur peuvent jugiez préférable de laisser fonctionner le parfois être chaudes, surtout juste après réfrigérateur pendant votre abcense. Placez les l’installation. aliments qui supportent la congélation dans le Tuyau Ne vous alarmez pas...
  • Seite 58: Prudence

    w PRUDENCE N'UTILISEZ PAS UN PROLONGATEUR LA MISE A LA TERRE Si possible, réservez une prise secteur pour la Dans l’éventualité d’un court circuit, la mise à la terre connexion du réfrigérateur uniquement, vous réduit les risques de chocs électriques en éviterez ainsi au réfrigérateur ainsi qu’aux autres fournissant au courant électrique un fil appareils ou éclairages de causer une surcharge et...
  • Seite 59: Avant D' Appeler Le Service Presvente

    AVANT D’ APPELER LE SERVICE PRESVENTE L'APPEL DU SERVICE APRES VENTE PEUT ETRE SOUVENT EVITE! VOTRE RÉFRIGÉRATEUR NE FONCTIONNE PAS PARFAITEMENT, COMMENCEZ PAR EFFECTUER LES CONTROLES SUIVANTS. PROBLEMES CAUSES POSSIBLES LE RÉFRIGÉRATEUR NE Vérifiez le circuit électrique : coupure ou fusible grillé. ●...
  • Seite 61 BEDIENUNGSANLEITUNG KÜHL- GEFRIERGERÄT Lesen sie bitte diese bedienungsanleitung sorgfältig durch, und heben sie sie für spätere fragen griffbereit auf. www.lg.com P/No. : MFL68324343_Rev.00 Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 62 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ..3 INHALT INSTALLATION ........... 14 ZUBEHÖRTEILE ..........16 BETRIEBSFUNKTIONEN ........17 Inbetriebnahme Vor Dem Einstellen Der Temperatur Türalarm Selbsttest Regler Für Das Kühlfach Schnellgefrieren Tastensperre Wi-Fi Bedienelemente Des Gefrierabteils Eiswürfelbereitung Frischhalte-Schublade Gemüsefach Wasserspender RATSCHLÄGE ZUR LEBENSMITTEL- AUFBEWAHRUNG ..........21 REINIGUNG ............
  • Seite 63: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN w ACHTUNG w Halten Sie die Ventilationsöffnungen der Geräteabdeckung oder eingebauten Struktur frei von Blockierungen. w Verwenden Sie keine anderen mechanischen Geräte und Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen als diejenigen, die der Hersteller empfiehlt. w Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf. w Verwenden Sie nur die elektrischen Geräte innerhalb der Kühlfächer für Nahrungsmittel, die vom Hersteller empfohlen worden sind.
  • Seite 64: Grundlegende Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch enthält viele wichtige Sicherheitshinweise, die stets gelesen und befolgt werden sollten. Dieses Sicherheitssymbol weist auf mögliche Lebens- oder Verletzungsgefahren für Sie und andere Personen bzw. auf mögliche Beschädigungen am Gerät hin. Alle Sicherheitshinweise werden durch dieses Symbol zusammen mit der Warnung ACHTUNG oder VORSICHT gekennzeichnet.
  • Seite 65: Netzanschluss

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ACHTUNG Zur Vermeidung von Feuer-, Stromschlag- oder Verletzungsgefahren für Personen beim Betrieb dieses Gerätes sollten die folgenden Sicherheitshinweise befolgt werden, einschließlich. Lesen Sie vor Betrieb des Gerätes alle Anleitungen. 1. Netzanschluss Es sollte eine separate Steckdose Das Netzkabel sollte nicht geknickt verwendet werden.
  • Seite 66 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN 1. Netzanschluss Das Netzkabel und den Netzstecker Beseitigen Sie Wasser und Staub vom niemals mit feuchten Händen berühren. Netzstecker und schließen Sie den Stecker fest an die Steckdose an. • Es besteht die Gefahr von Stromschlägen Bei Staub, Wasser oder lockerem Anschluss oder Verletzungen.
  • Seite 67: Bedienung Des Kühlschranks

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN 2. Bedienung des Kühlschranks (Für CENELEC-Länder) Dieses Gerät Keine schweren oder Gefahr darf von Kindern ab 8 Jahren sowie verursachende Gegenstände (Behälter Personen bedient werden. Das Gerät mit Flüssigkeit) auf den Kühlschrank darf von Personen mit verminderten stellen. physischen, sensorischen oder Der Gegenstand könnte beim Öffnen und mentalen Fähigkeiten oder mit...
  • Seite 68 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN 2. Bedienung des Kühlschranks Nicht an die Tür, die Türregale oder an Keine Arzneimittel und das Kühlfach hängen. wissenschaftliche Stoffe im Kühlschrank lagern. Der Kühlschrank könnte umkippen und Verletzungen an den Temperaturempfindliche Stoffe sollten Händen verursachen. nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden. Achten Sie Sie könnten diesbezüglich...
  • Seite 69 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN 2. Bedienung des Kühlschranks Bei austretendem Gas im Raum den Kein Wasser auf die Außen- und Kühlschrank und keine Steckdose Innenflächen des Kühlschranks berühren und den Raum sofort gut lüften. sprühen und niemals mit Benzin oder Verdünner reinigen. •...
  • Seite 70 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN 2. Bedienung des Kühlschranks Den Kühlschrank auf einem festen und Den Kühlschrank nicht für besondere ebenen Untergrund aufstellen. Zwecke verwenden (z. B. zur Lagerung von Arzneimitteln oder Testmaterial Beim Aufstellen an einem unsicheren Ort oder zum Betrieb auf einen Schiff). besteht Lebensgefahr durch Es können unerwartete Gefahren ein Herunterfallen des...
  • Seite 71 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN 2. Bedienung des Kühlschranks Die Rückwand nicht Stellen Sie das Gerät an der abnehmen. endgültigen Position auf, bevor Sie den Netzstecker anschließen. Verwenden Sie Kerzen oder Räucherstäbchen nicht keinen Netzadapter. auf den Kühlschrank stellen. Ansonsten besteht die Gefahr von Bränden oder Schäden am Gerät.
  • Seite 72 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Lebensmittel stets sicher im Zur Reinigung der Edelstahlflächen Kühlschrank aufbewahren. keine Scheuerschwämme, Bürsten, Eisenwerkzeuge oder andere derartige Beim Öffnen und Schließen der Produkte verwenden. Reiniger wie Kühlschranktür können Lebensmittel im Alkohol, Paraffinöle, Benzin, Wachs, Kühlschrankfach herausfallen und Lösemittel oder starke Chemikalien wie Verletzungen verursachen.
  • Seite 73 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Nicht auf den Türen abstützen. Die Verbindungsteile der Tür dürfen Ansonsten könnten die Scharniere niemals mit Öl in Berührung kommen. verbiegen, was zu einer Ansonsten unvollständigen besteht die Abdichtung und somit Gefahr von zu einer verminderten Schäden an den Leistung führen kann.
  • Seite 74: Installation

    DIESER KÜHLSCHRANK WURDE MIT DER GRÖSSTEN SORGFALT HERGESTELLT UND IST MIT DER NEUESTEN TECHNOLOGIE AUSGESTATTET. WIR SIND SICHER, DASS SIE MIT SEINER LEISTUNG UND ZUVERLÄSSIGKEIT VOLL UND GANZ ZUFRIEDEN SEIN WERDEN. BEVOR SIE DEN KÜHLSCHRANK IN BETRIEB NEHMEN, LESEN SIE BITTE DIESES HANDBUCH AUFMERKSAM DURCH.
  • Seite 75 INSTALLATION WEITER 1. Reinigen Sie den Kühlschrank gründlich und wischen Sie allen Staub ab, der sich während des Transports angesammelt hat. 2. Installieren Sie die Zubehörteile wie den Eiswürfelbehälter etc. an den vorgesehenen Stellen. Die Zubehörteile sind separat verpackt, damit sie beim Transport nicht beschädigt werden.
  • Seite 76: Zubehörteile

    ZUBEHÖRTEILE GEFRIERABTEIL Lampe Bord Gefrierabteil-Temperaturregler Gefrierabteil Gefrierabteil- Eisschale mit Drehknopf Ablagefächer( ** ) KÜHLABTEIL Wasserbehälter Lampe Frischhalte-Schublade Fach in der Door Cooling + Kühlfachtür Eierfach Bord Fach in der Kühlfachtür Gemüsefach Stellschrauben • Dieses Handbuch ist für verschieden Modelle gültig. Der erworbene Kühlschrank besitzt u.
  • Seite 77: Betriebsfunktionen

    BETRIEBSFUNKTIONEN INBETRIEBNAHME Lassen Sie den Kühlautomat bei der ersten Inbetriebnahme 2 bis 3 Stunden mit normaler Betriebstemperatur laufen, bevor Sie frische oder tiefgefrorene Nahrungsmittel einfüllen, damit sich die thermischen Verhältnisse stabilisieren können. Warten Sie bei einer Unterbrechung des Betriebs 5 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder starten. VOR DEM EINSTELLEN DER TEMPERATUR Die Kühlschranktemperatur wird konstant gehalten, unabhängig von schwankenden ●...
  • Seite 78: Schnellgefrieren

    BETRIEBSFUNKTIONEN SCHNELLGEFRIEREN Die Schnellgefrieren-Funktion wird beim ● ersten Einschalten des Kühlschranks aktiviert. Zum Erreichen einer maximalen Kühlung werden Kompressor und Lüfter auf höchster Stufe betrieben, um die Kühlschranktemperatur schnell zu senken. Diese Funktion schaltet sich automatisch aus. Beim Hineingeben von warmen Lebensmitteln in den Kühlschrank kann die Schnellgefrieren-Funktion ●...
  • Seite 79: Eiswürfelbereitung

    BETRIEBSFUNKTIONEN EISWÜRFELBEREITUNG KÜHLFACH Eiswürfelschalen Sie können Eiswürfel herstellen, indem Sie das ● Eiswürfelbehälter Eisfach mit Trinkwasser füllen und es wieder an seinen Platz stecken. Das Kühlfach kann seine Funktion nur erfüllen, ● wenn es mit der zugehörigen Abstellfläche korrekt eingebaut ist und nicht verschoben wird. Der Eisbereiter kann für zusätzlichen ANMERKUNG Aufbewahrungsraum im Gefrierfach...
  • Seite 80: Wasserspender

    BETRIEBSFUNKTIONEN WASSERSPENDER Wasser nur bei eingesetztem Wasserbehälter einfüllen. Zur Reinigung oder bei ● Nichtgebrauch muss der Wasserbehälter ggf. herausgenommen werden Wenn der Wasserbehälter nach dem Füllen mit Wasser nicht richtig eingesetzt wird, ● kann beim Drücken des Ventils Wasser auslaufen Verschlussdeckel Wasserbehälter mit Wasser füllen ●...
  • Seite 81: Ratschläge Zur Lebensmittel-Aufbewahrung

    RATSCHLÄGE ZUR LEBENSMITTEL-AUFBEWAHRUNG LEBENSMITTEL-AUFBEWAHRUNG Lagern Sie frische Lebensmittel im Kühlabteil. Das sachgemäße Einfrieren und Auftauen von ● Lebensmitteln ist ein wichtiger Faktor für das Erhalten von Frische und Geschmack. Lagern Sie keine leicht verderblichen Lebensmittel wie Bananen, Ananas und Melonen bei niedrigen ●...
  • Seite 82: Reinigung

    REINIGUNG Es ist wichtig, dass der Kühlschrank sauber gehalten w ACHTUNG wird, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu verhindern. Verschüttete Speisen sollten umgehend Ziehen Sie jedes Mal den Netzstecker aus der aufgewischt werden, da sie andernfalls versauern und Wandsteckdose, bevor Sie Stellen in der Nähe von Flecken auf der Plastikoberfläche hinterlassen können.
  • Seite 83 REINIGUNG WASSERSPENDER Gitter - Wischen Sie die Teile mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie die Teile. Wasserbehälter - 1. Wasser einfüllen Der Wasserbehälter muss zum Befüllen nicht herausgenommen werden. ANMERKUNG Schließen Sie Kappe und Riegel vor dem Verschließen der ●...
  • Seite 84: Smart-Diagnose

    SMART-DIAGNOSE (nur bei bestimmten Gerätemodellen) Beschreibung der Smart-Diagnose-Funktion Mithilfe dieser Funktion können Sie eine Verbindung zum Kundendienst herstellen und eine detaillierte Auswertung der Störungen oder Fehlfunktionen des Kühlschranks anfordern. Diese Funktion sollte nicht im Alltag, sondern ausschließlich im Falle einer Störung verwendet werden. Verwendung der Funktion 1.
  • Seite 85: Intelligente Funktionen

    INTELLIGENTE FUNKTIONEN Verwendung der Smart ThinQ-App Installation von Smart ThingQ Wireless-LAN-Modul Technische Daten: Suchen Sie auf einem Smartphone nach der LG Modell LCW-004 Smart ThinQ App im Google Play Store & Apple Frequency Range 2412 bis 2472 MHz App Store. Befolgen Sie die Anweisungen, um die Anwendung herunter zu laden und zu installieren.
  • Seite 86: Die Verwendung Von Smart Diagnosis™ Mit Einem Smartphone

    LG Electronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr Smart Diagnosis™ erfolgen. (für Distribution, Medien, Versand und Verwaltung) auch den Quellcode auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics: opensource@lge.com. Dieses Angebot ist drei (3) Jahre ab Kaufdatum des Produkts gültig.
  • Seite 87: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE URLAUB ANTIKONDENSATIONSLEITUNG Bei durchschnittlich langem Urlaub wird es Ihnen Die Außenwand des Kühlschrankgehäuses kann sich wahrscheinlich am Praktischsten erscheinen, den mitunter erwärmen, insbesondere kurz nach der Kühlschrank in Betrieb zu lassen. Legen Sie die Installation. Antikondensation- einfrierbaren Lebensmittel in das Gefrierabteil, damit Dies ist kein Grund zur sleitung sie länger halten.
  • Seite 88: Achtung

    w ACHTUNG BENUTZEN SIE KEINE ERDUNG VERLÄNGERUNGSSCHNUR Die Erdung verringert im Falle eines Kurzschlusses die Gefahr eines Stromschlags, indem sie dem Schließen Sie den Kühlschrank, wenn möglich, an Strom einen weiteren Draht als Fluchtweg bietet. eine Steckdose an, an die keine anderen Geräte angeschlossen werden.
  • Seite 89: Bevor Sie Den

    • Sie können Ihr Gerät entweder in den Laden zurückbringen, in dem Sie das Produkt ursprünglich erworben haben oder Sie kontaktieren Ihre Gemeindeabfallstelle für Informationen über die nächstgelegene autorisierte WEEE Sammelstelle. Die aktuellsten Informationen für Ihr Land finden Sie unter www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 91: Manuale Dell'utente

    MANUALE DELL'UTENTE FRIGORIFERO- CONGELATORE Leggere questo libretto d’istruzioni prima dell’uso e tenerlo a portata di mano per successive consultazioni. www.lg.com P/No. : MFL68324343_Rev.00 Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
  • Seite 92 INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ............. 3 INDICE INSTALLAZIONE ..........14 PARTI INTERNE ..........16 FUNZIONI ............17 Avviamento Prima di impostare la temperatura Segnale porta aperta Auto-verifica Funzioni dello scomparto frigorifero Congelamento Express Blocco Wi-Fi Controlli per compartimento del congelatore Ice making Cassetto ambiente fresco Cassetto verdure...
  • Seite 93: Informazioni Importanti Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA w AVVERTENZA w Verificare sempre che le aperture di ventilazione, sulla struttura del frigorifero/congelatore o a muro, siano libere da ostruzioni. w Non utilizzare mezzi meccanici o altri dispositivi per accelerare lo sbrinamento, ma servirsi unicamente di quelli consigliati dal produttore. w Non danneggiare il circuito refrigerante.
  • Seite 94: Misure Di Sicurezza

    INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA MISURE DI SICUREZZA Questa guida contiene informazioni importanti per la sicurezza. Leggere sempre con attenzione e osservare i messaggi relativi alla sicurezza. Questo è il simbolo di avviso di sicurezza. Allerta l'utente riguardo messaggi di sicurezza che informano dei pericoli che possono provocare morte o lesioni all'operatore o provocare danni al prodotto.
  • Seite 95 INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o lesioni alle persone quando si usa il prodotto, è necessario osservare le misure standard di sicurezza incluse le seguenti. Si prega di leggere le istruzioni prima di procedere con l'uso dell'elettrodomestico.
  • Seite 96 INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 1. Per il collegamento del cavo d'alimentazione Non tirare il cavo o toccare la spina Rimuovere acqua e polvere dalla della corrente con spina e inserirla assicurandosi che i le mani bagnate. poli siano saldamente inseriti. •...
  • Seite 97: Uso Del Frigorifero

    INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 2. Uso del frigorifero (per i Paesi CENELEC - Comitato europeo Non posizionare oggetti pesanti o di normazione elettrotecnica) Questo pericolosi (contenitori con liquidi) sul apparecchio può essere utilizzato da frigorifero. bambini di età compresa tra 8 anni e di Con l'apertura e chiusura cui sopra e le persone con ridotte della porta potrebbero...
  • Seite 98 INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 2. Uso del frigorifero Non attaccarsi alla porta o ripiani Non conservare medicine o materiali della porta o del Home bar o freezer di ricerca nel frigorifero. o scomparto freddo. Quando il materiale che necessita di un Potrebbe provocare la caduta del controllo rigido delle temperature di frigorifero o...
  • Seite 99 INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 2. Uso del frigorifero Quando vi sono fuoriuscite di gas, Non spruzzare acqua all'esterno o non toccare il frigorifero o l'uscita e interno del frigorifero o non usare ventilare immediatamente la stanza. benzene o diluente per le pulizia. •...
  • Seite 100 INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 2. Uso del frigorifero Posizionare il frigorifero su un piano Non usare il frigorifero per scopi altri stabile e a livello. dell'uso domestico (conservazione di medicine o materiale di test, uso su L'installazione in un una nave ecc.).
  • Seite 101 INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 2. Uso del frigorifero Non smontare il Mettere tutti i componenti nelle coperchio del lato posizioni posteriore. corrette prima di collegare l'alimentazione. Non lasciare candele o incenso Non usare un accesi sul frigorifero, esiste il rischio adattatore.
  • Seite 102 INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Non collocare all'interno del Non usare i prodotti come spugne frigorifero cibo in maniera abrasive, spazzola, ferro, o anche disordinata. prodotti speciali per pulire l'acciaio inossidabile, prodotti saponosi come Gli alimenti potrebbero cadere durante alcol, cherosene, benzina, cera o l’apertura e la chiusura della porta del solvente o agenti chimici forti come frigorifero, procurando danni alle...
  • Seite 103 INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Non appoggiarsi sulle porte. Le Non applicare olio nella parte di cerniere possono perdere la collegamento della porta in nessuna regolazione, danneggiare il situazione. refrigerante delle Questa azione tenute e può produrre compromettere la danno alle parti prestazione.
  • Seite 104: Installazione

    QUESTO FRIGORIFERO È STATO PRODOTTO CON GRANDE CURA, UTILIZZANDO LE PIU' MODERNE TECNOLOGIE. SIAMO CERTI CHE SARA' SODDISFATTO DELLE PRESTAZIONI E DELL'AFFIDALIBILITA'. PRIMA DI ACCENDERE IL FRIGORIFERO, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO. FORNISCE ISTRUZIONI PRECISE PER L'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO, LA MANUTENZIONE E SUGGERIMENTI UTILI. INSTALLAZIONE 1.
  • Seite 105 INSTALLAZIONE 1. Pulire completamente il frigorifero e togliere tutta la polvere accumulata durante il trasporto. 2. Installare gli accessori, come la vaschetta per i cubetti di ecc. al proprio posto. Sono sigillati insieme per evitare possibili danni durante il trasporto. 3.
  • Seite 106: Parti Interne

    PARTI INTERNE SCOMPARTO CONGELATORE Lampada Ripiano Indicatore di controllo temperatura congelatore Mensole porta Vassoio per il ghiaccioi congelatore( ** ) SCOMPARTO FRIGORIFERO Serbatoio Lampada dell’acqua Cassetto ambiente fresco Scaffale sullo sportello del Door Cooling + frigorifero Vaschetta delle uova Ripiano Scaffale sullo sportello del frigorifero...
  • Seite 107: Funzioni

    FUNZIONI AVVIAMENTO Quando il frigorifero viene installato per la prima volta, è necessario lasciarlo in funzione circa 2 o 3 ore per stabilizzare la temperatura normale di funzionamento prima di introdurre cibo fresco o congelato. Se l’operazione viene interrotta, attendere 5 minuti prima di riavviare. PRIMA DI IMPOSTARE LA TEMPERATURA La temperatura del frigorifero è...
  • Seite 108: Congelamento Express

    FUNZIONI CONGELAMENTO EXPRESS La funzione di Congelamento Express ● funziona quando il frigorifero viene acceso. Il compressore e la ventola di circolazione funzionano alla massima capacità di raffreddamento per abbassare rapidamente la temperatura del frigorifero . Si spegne automaticamente. Se cibo caldo è inserito nel frigorifero , il Congelamento Express può essere avviato con il pulsante sul ●...
  • Seite 109: Ice Making

    FUNZIONI ICE MAKING Modello con vassoio perghiaccio Vaschetta cubetti Per fare i cubetti di ghiaccio, riempire l'apposito Vassoio per ghiaccio ● vassoio con acqua potabile e inserirlo in posizione. Per rimuovere i cubetti di ghiaccio, tenere la ● leva del vassoio e tirare dolcemente. I cubetti cadranno nel contenitore dei cubetti di ghiaccio.
  • Seite 110: Dispenser Dell'acqua

    FUNZIONI DISPENSER DELL’ACQUA Riempire di acqua dopo avere messo il serbatoio in posizione, staccare sempre il serbatoio ● per la pulizia o quando non in uso. Quando il serbatoio dell'acqua non è in posizione dopo il riempimento di acqua, acqua può ●...
  • Seite 111: Suggerimenti Per La Refrigerazione

    SUGGERIMENTI PER LA REFRIGERAZIONE REFRIGERAZIONE DI CIBI Refrigerare i cibi freschi nello scomparto frigorifero. La modalità di congelamento e scongelamento è un ● fattore importante per conservare la freschezza e il sapore. Non refrigerare cibi che si deteriorano facilmente a basse temperature, come banane, ananas e meloni. ●...
  • Seite 112: Pulizia

    PULIZIA È importante tenere pulito il frigorifero per evitare w AVVERTENZA cattivi odori. Pulire subito eventuali resti di cibo, che potrebbero acidificare e macchiare le superfici Disinserire sempre il cavo di corrente dalla presa al plastiche, se lasciato a lungo. muro prima di pulire vicino alle parti elettriche Non usare spugne metalliche, spazzole, panni (lampade, interruttori, comandi, ecc.).
  • Seite 113 PULIZIA DISPENSER DELL’ACQUA Griglia - Pulire con panno bagnato, e asciugare con un panno asciutto. Serbatoio dell'acqua - 1. Introduzione di acqua Non è necessario rimuovere il serbatoio dell'acqua per alimentarla. NOTA Prima di chiudere la porta, chiudere il coperchio e serrare a ●...
  • Seite 114: Diagnosi Intelligente

    DIAGNOSI INTELLIGENTE (Solo per i modelli in cui è prevista) La funzione di Diagnosi Intelligente è… Utilizzare la funzione per contattare il centro di assistenza e per ricevere una diagnosi precisa quando il frigorifero subisce dei guasti o in caso di malfunzionamento. Usarla esclusivamente per collegarsi con un consulente e non durante le normali condizioni operative.
  • Seite 115: Funzioni Smart

    Se si utilizza la funzione Smart Diagnosis, saranno fornite informazioni utili, ad esempio sull'impiego corretto dell'elettrodomestico in base al tipo di Con la presente, LG Electronics dichiara che il utilizzo. Frigorifero del tipo con apparato radio è conforme alla direttiva 2014/53/EU. E' possibile leggere l'intero Impostazioni testo della dichiarazione di conformità...
  • Seite 116 Se e-mail all’indirizzo opensource@lge.com, questo non è possibile accendere l'elettrodomestico, verrà fornito da LG Electronics su CD-ROM con consultare la sezione relativa alla Soluzione dei un costo aggiuntivo di copertura delle spese di problemi senza utilizzare la funzione Smart distribuzione (supporto, imballaggio, trasporto e Diagnosis™.
  • Seite 117: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI PRIMA DI UNA VACANZA TUBO ANTI-CONDENSA In caso di vacanze di media durata, sarà La parete esterna dello probabilmente meglio lasciare il frigorifero in scomparto di Tubo funzione. Mettere nel freezer i cibi che lo congelamento a volte può anticondensa consentono per avere una maggiore durata scaldarsi, soprattutto dopo...
  • Seite 118: Avvertenza

    w AVVERTENZA NON UTILIZZARE PROLUNGHE MESSA A TERRA Se possibile, coIlegare il frigorifero ad una presa In caso di scariche elettriche, la messa a terra riduce elettrica individuale per evitare al frigorifero e ad altri il rischio di scosse elettriche, fornendo un filo di fuga apparecchi o dispositivi di illuminazione di causare per la corrente elettrica.
  • Seite 119: Prima Di Chiamare L'assistenza

    • Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare l'ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/global/recycling)
  • Seite 121 æÀ°∂π√∫∞∆∞æÀ∫∆∏™ ¶·Ú·Î·ÏÔ˘Ì ‰È·‚·ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈη ·˘ÙÔ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚȉÈÔ Ô‰ËÁÈˆÓ ¯ÚËÛˆ˜ ÚÈÓ ·Ú¯ÈÛÂÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂÈÙ ÙË Û˘ÛÎÂ˘Ë Û·˜ Î·È Ê˘Ï·ÍÙ ÙÔ Û ‚ÔÏÈÎÔ ÌÂÚÔ˜ ÁÈ· Ó· ÙÔ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢ÂÛÙ ÔÔÙ ¯ÚÂÈ·ÛÙÂÈ. www.lg.com P/No. : MFL68324343_Rev.00 Copyright ©2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
  • Seite 122 ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ..3 ¶π¡∞∫∞™ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ ..........14 ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡ø¡ ™∏ª∞¡∆π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ..... 16 §∂π∆√Àƒ°π∂™ ............17 ∂¡∞ƒ•∏ §∂π∆√Àƒ°π∞™ ¶ƒπ¡ ∆∏ ƒÀ£ªπ™∏ ∆∏™ £∂ƒª√∫ƒ∞™π∞™ ™À¡∞°∂ƒª√™ ¶√ƒ∆∞™ ∞À∆√∂§∂°Ã√™ ∫√Àª¶π∞ £∞§∞ª√À ™À¡∆∏ƒ∏™∏™ ΤΑΧΕΙΑ ΚΑΤΑΨΥΞΗ ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΑΣΎΡΜΑΤΗ ΣΎΝΔΕΣΗ Ã∂πƒπ™∆∏ƒπ∞ £∞§∞ª√À ∫∞∆∞æÀ•∏™ ¶∞ƒ∞™∫∂À∏ ¶∞°√À ™Àƒ∆Õƒπ...
  • Seite 123: ª∞¡∆Π∫∂™ ¶§∏Ƒ√º√Ƒπ∂™ ∞™º∞§∂Π

    ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ∞™º∞§∂π∞™ w ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ w ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÌË ÊÚ¿˙ÔÓÙ·È ‹ ÂÌÔ‰›˙ÔÓÙ·È Ù· ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ÛÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ‹ ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜. w ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Ì˯·ÓÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ ‹ ¿ÏÏ· ̤۷ ÂÈÙ¿¯˘ÓÛ˘ Ù˘ ‰È·‰Èηۛ·˜ ·fi„˘Í˘, ÂÎÙfi˜ ·fi ÂΛӷ Ô˘ Û˘ÛÙ‹ÓÔÓÙ·È ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹.
  • Seite 124 ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ∞™º∞§∂π∞™ µ∞™π∫∂™ ¶ƒ√ºÀ§∞•∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ √ Ô‰ËÁfi˜ ·˘Ùfi˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ÛËÌ·ÓÙÈο ÌËӇ̷ٷ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. ¡· ‰È·‚¿˙ÂÙÂ Î·È Ó· Ù· ÙËÚ›Ù ¿ÓÙ· ∞˘Ùfi Â›Ó·È ÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ Û˘Ó·ÁÂÚÌÔ‡. ™·˜ ÚÔÂȉÔÔÈ› ÁÈ· ÌËӇ̷ٷ Ô˘ Û·˜ ÂÓËÌÂÚÒÓÔ˘Ó ÁÈ· ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜ Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÛÎÔÙÒÛÔ˘Ó ‹ ÙÚ·˘Ì·Ù›ÛÔ˘Ó ÂÛ¿˜ ‹ ÙÔ˘˜ ¿ÏÏÔ˘˜ ‹...
  • Seite 125 ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ °È· Ó· ÌÂȈı› Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜, ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ ‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ·ÙfiÌˆÓ Î·Ù¿ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÎÔÏÔ˘ıËıÔ‡Ó ÔÈ ‚·ÛÈÎÔ› ηÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜, Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔ̤ÓÔ˘ Î·È ÙÔ˘ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ˘. ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. 1. ŸÙ·Ó ÙÔ Û˘Ó‰¤ÂÙ ÛÙÔ Ú‡̷ £·...
  • Seite 126 ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ∞™º∞§∂π∞™ 1. ŸÙ·Ó Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ Ú‡̷ ªËÓ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ‹ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙËÓ Ú›˙· ∞ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÓÂÚfi Î·È ÛÎfiÓË ·fi ÙËÓ Ú‡̷ÙÔ˜ Ì ‚ÚÂÁ̤ӷ ¯¤ÚÈ·. Ú›˙· Ú‡̷ÙÔ˜ Î·È ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙËÓ ·ÊÔ‡ ÚÒÙ· ¤¯ÂÙÂ Û˘Ó‰¤ÛÂÈ Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ÙȘ ªÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ¿ÎÚ˜ ÙˆÓ ·Î›‰ˆÓ. ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·...
  • Seite 127 ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ∞™º∞§∂π∞™ 2. fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ „˘ÁÂ›Ô (Για χώρες Ευρωπαϊκής Επιτροπής ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ‚·ÚÈ¿ ‹ ÂÈΛӉ˘Ó· Ηλεκτροτεχνικής Τυποποίησης (CENELC) ·ÓÙÈΛÌÂÓ· (‰Ô¯Â›· Ì ˘ÁÚ¿) ÛÙÔ „˘Á›Ô. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί ªÔÚ› Ó· ¤ÛÔ˘Ó Î·È Ó· από παιδιά άνω των 8 ετών και άτομα με ÚÔηϤÛÔ˘Ó...
  • Seite 128 ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ∞™º∞§∂π∞™ 2. fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ „˘ÁÂ›Ô ªËÓ È¿ÓÂÛÙ ·fi ÙËÓ fiÚÙ· ‹ Ù· Ú¿ÊÈ· ªËÓ ·ÔıË·ÂÙ ʿÚ̷η ‹ ·Î·‰ËÌ·˚ο Ù˘ fiÚÙ·˜ ‹ ÙÔ Ì·Ú ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ ‹ ·fi ˘ÏÈο ÂÓÙfi˜ ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ. ÙÔÓ „˘¯Úfi ı¿Ï·ÌÔ. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ôı‹Î¢Û˘ ÂÓfi˜ ˘ÏÈÎÔ‡ Ô˘ ªÔÚ›...
  • Seite 129 ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ∞™º∞§∂π∞™ 2. fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ „˘ÁÂ›Ô ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‰È·ÚÚÔ‹˜ Áη˙ÈÔ‡ ÌËÓ ªËÓ „Âο˙ÂÙ ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ‹ ÙËÓ ·ÎÔ˘Ì¿Ù ÙÔ „˘ÁÂ›Ô ‹ ÙËÓ Ú›˙· Î·È ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ Ì ÓÂÚfi ‹ ·ÂÚ›ÛÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ. ÌËÓ ÙÔ Î·ı·Ú›˙ÂÙ Ì ‚ÂÓ˙›ÓË ‹ ‰È·Ï˘ÙÈÎfi. •...
  • Seite 130 ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ∞™º∞§∂π∞™ 2. fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ „˘ÁÂ›Ô ∂ÁηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ „˘ÁÂ›Ô ¿Óˆ Û ÛÙ¤ÚÂÔ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ „˘ÁÂ›Ô ÁÈ· ¿ÏÏË Î·È Â›Â‰Ô ‰¿‰Ô. ¯Ú‹ÛË ÂÎÙfi˜ Ù˘ ÔÈÎȷ΋˜ (·Ôı‹Î¢ÛË Ê·ÚÌ¿ÎˆÓ ‹ ˘ÏÈο ·Ó·Ï‡ÛˆÓ, ¯Ú‹ÛË ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁηٿÛÙ·Û‹˜ ÙÔ˘ Û ¿Óˆ Û ÏÔ›Ô, ÎÏ). ·ÛÙ·ı¤˜...
  • Seite 131 ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ∞™º∞§∂π∞™ 2. fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ „˘ÁÂ›Ô ªËÓ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙÔ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ fiÏ· Ù· ÂÚȯfiÌÂÓ· ÛÙȘ Î¿Ï˘ÌÌ· ÛÙÔ ›Ûˆ ÛˆÛÙ¤˜ ı¤ÛÂȘ ̤ÚÔ˜. ÚÔÙÔ‡ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙËÓ ·ÚÔ¯‹. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ·Ó·Ì̤ӷ ÎÂÚÈ¿ ‹ ªÂÙ·ÙÚÔ¤·. ı˘Ì›·Ì· Â¿Óˆ ÛÙÔ „˘Á›Ô, ÏfiÁˆ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘...
  • Seite 132 ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ٷ ÙÚfiÊÈÌ· ¯ˆÚ›˜ Ù¿ÍË ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔ˚fiÓÙ· fiˆ˜ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ. ÏÂÈ·ÓÙÈÎfi ÛÊÔ˘ÁÁ¿ÚÈ, ‚Ô‡ÚÙÛ·, Û›‰ÂÚÔ, ‹ ·ÎfiÌË Î·È ÂȉÈο ÚÔ˚fiÓÙ· ÁÈ· Ó· ∆· ÙÚfiÊÈÌ· ÌÔÚ› Ó· ¤ÛÔ˘Ó Î·Ù¿ ÙÔ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ·ÙÛ¿ÏÈ, ¿ÓÔÈÁÌ· Î·È ÎÏ›ÛÈÌÔ Ù˘ fiÚÙ·˜ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙ·...
  • Seite 133 ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ªËÓ ÛÙËÚ›˙ÂÛÙ ÛÙȘ fiÚÙ˜. √È ªËÓ ÂÊ·ÚÌfi˙ÂÙ Ͽ‰È ÛÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÌÂÓÙÂÛ¤‰Â˜ ÌÔÚ› Ó· ·ÔÚ˘ıÌÈÛÙÔ‡Ó, ÙÔ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘ Ù˘ fiÚÙ·˜ Û ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÔÔ›Ô ı· ¯·Ï¿ÛÂÈ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË. ıÂÚÌÈ΋ ÌfiÓˆÛË Î·È ªÔÚ› Ó· ı· ÂËÚ·ÛÙ› Ë ÚÔηϤÛÂÈ ˙ËÌÈ¿ ·fi‰ÔÛË. ÛÙ·...
  • Seite 134 ∏ ∫∞∆∞™∫∂À∏ ∞À∆√À ∆√À æÀ°∂π√À ∂Ã∂π °π¡∂π ª∂ ª∂°∞§∏ ∂¶πª∂§∂π∞ Ã∏™πª√¶√πø¡∆∞™ ∆∞ ∂¶π∆∂À°ª∞∆∞ ∆∏™ ∆∂§∂À∆∞π∞™ ∆∂á√§√°π∞™. ∂πª∞™∆∂ ™π°√Àƒ√π √∆π £∞ π∫∞¡√¶√π∏£∂π∆∂ ∞¶√§À∆∞ ∞¶√ ∆∏¡ ∞¶√¢√™∏ ∫∞π ∆∏¡ ∞•π√¶π™∆π∞ ∆√À. ¶ƒπ¡ µ∞§∂∆∂ ™∂ §∂π∆√Àƒ°π∞ ∆√ æÀ°∂π√ ™∞™, ¢π∞µ∞™∆∂ ª∂ ¶ƒ√™√Ã∏ ∫∞π ∂•...
  • Seite 135 ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ ™∆∏ ™À¡∂Ã∂π∞ 1. ™ÎÔ˘›ÛÙ ηϿ fiÏË ÙË ÛÎfiÓË Ô˘ ¤¯ÂÈ Ì·˙¢Ù› ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ηϿ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜. 2. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú fiˆ˜ ÙËÓ ·ÁÔÏÂοÓË ÎÏ ÛÙȘ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜ ı¤ÛÂȘ ÙÔ˘˜. ∆· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¤¯Ô˘Ó Û˘Û΢·ÛÙ› ÛÎfiÈÌ· Ì·˙› ÁÈ· Ó· ·ÔÊ¢¯ı› Ë Èı·Ó‹ ˙ËÌÈ¿ ÙÔ˘˜ ηٿ...
  • Seite 136: ª∞¡∆Π∫∂™ √¢∏°Π∂™ ∞™º∞§∂Π

    ™∏ª∞¡∆π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ £∞§∞ª√™ ∫∞∆∞æÀ•∏™ §¿Ì· ƒ¿ÊÈ ¶›Ó·Î·˜ ÂϤÁ¯Ô˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ı·Ï¿ÌÔ˘ ηٿ„˘Í˘ ƒ¿ÊÈ fiÚÙ·˜ ™‡ÛÙËÌ· ·Ú·Û΢‹˜ ¿ÁÔ˘ ı·Ï¿ÌÔ˘ ηٿ„˘Í˘ ÛÙÚÂÙÈÎÔ‡ Ù‡Ô˘ ( ** ) £∞§∞ª√™ ™À¡∆∏ƒ∏™∏™ ¢Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ §¿Ì· ™˘ÚÙ¿ÚÈ £·Ï¿ÌÔ˘ ºÚÂÛο‰·˜ ƒ·ÊÈ ÔÚÙ·Û Door Cooling+ „˘ÁÂÈÔ˘ £‹ÎË ∞˘ÁÒÓ ƒ¿ÊÈ ƒ·ÊÈ...
  • Seite 137: Π∆√Àƒ°Π

    §∂π∆√Àƒ°π∂™ ∂¡∞ƒ•∏ §∂π∆√Àƒ°π∞™ ∞ÊÔ‡ ÂÁηٷÛÙ·ı› ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Ë Û˘Û΢‹ Û·˜, ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ Ó· ÛÙ·ıÂÚÔÔÈËı› Û ηÓÔÓÈΤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÈ· 2 - 3 ÒÚ˜ ÚÈÓ ÙË ÁÂÌ›ÛÂÙ Ì ÊÚ¤Ûη ‹ ηÙ„˘Á̤ӷ ÙÚfiÊÈÌ·. ∞Ó ‰È·ÎÔ› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘, ÂÚÈ̤ÓÂÙ 5 ÏÂÙ¿ ÚÈÓ ÙËÓ Í·Ó·‚¿ÏÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ¶ƒπ¡...
  • Seite 138: Ταχεια Καταψυξη

    §∂π∆√Àƒ°π∂™ ΤΑΧΕΙΑ ΚΑΤΑΨΥΞΗ Η λειτουργία Ταχείας Κατάψυξης ● λειτουργεί όταν ενεργοποιηθεί το ψυγείο για πρώτη φορά. Ο συμπιεστής και ο ανεμιστήρας κυκλοφορίας λειτουργούν με την μέγιστη απόδοση ψύξης ώστε να χαμηλώσει γρήγορα η θερμοκρασία του ψυγείου. Απενεργοποιείται αυτόματα. Εάν τοποθετηθεί ζεστό φαγητό στο ψυγείο, μπορείτε να ξεκινήσετε την Ταχεία Κατάψυξη με το πλήκτρο ●...
  • Seite 139: Àƒ∆∞Ƒπ §∞Ã∞¡Π∫Ø

    §∂π∆√Àƒ°π∂™ ¶∞ƒ∞™∫∂À∏ ¶∞°√À ™‡ÛÙËÌ· ÛÙÚÂÙÈÎÔ‡ Ù‡Ô˘ ¶·ÁÔÏÂοÓ˜ ¶·ÁÔ‰Ô¯Â›Ô Για να φτιάξετε παγάκια, γεμίστε την ● παγοθήκη με πόσιμο νερό και βάλτε την στη θέση της. °È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ·Á¿ÎÈ·, ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi Ù˘ ● ı‹Î˘, ÙÚ·‚‹ÍÙÂ Î·È Á˘Ú›ÛÙ ··Ï¿. ∆· ·Á¿ÎÈ· ¤ÊÙÔ˘Ó...
  • Seite 140 §∂π∆√Àƒ°π∂™ æ⁄∫∆∏™ ¡∂ƒ√⁄ °ÂÌ›ÛÙ Ì ÓÂÚfi ·ÊÔ‡ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘. £· Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· ● ·Ê·ÈÚ›Ù ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ ÚÈÓ ÙÔ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ‹ fiÙ·Ó ‰ÂÓ ÚÔÙ›ıÂÛÙ ӷ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ. ∂¿Ó ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË ı¤ÛË Î·È ÙÔ ÁÂÌ›ÛÂÙ Ì ÓÂÚfi, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ●...
  • Seite 141: À¶√¢∂Π•∂Π™ °Π∞ ∆∏¡ ∞¶√£∏∫∂À™∏ ∆Ø¡ ∆Ƒ√ºπªø

    À¶√¢∂π•∂π™ °π∞ ∆∏¡ ∞¶√£∏∫∂À™∏ ∆ø¡ ∆ƒ√ºπªø¡ ∞¶√£∏∫∂À™∏ ∆ø¡ ∆ƒ√ºπªø¡ ™ÙÔ ı¿Ï·ÌÔ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ·ÔıË·ÂÙ ÊÚ¤Ûη ÙÚfiÊÈÌ·. √ ÙÚfiÔ˜ Ì ÙÔÓ ÔÔ›Ô Ù· ÙÚfiÊÈÌ· ηٷ„‡¯ÔÓÙ·È Î·È ● ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÍÂ·ÁÒÓÔ˘Ó Â›Ó·È ÛËÌ·ÓÙÈÎfi˜ ·Ú¿ÁÔÓÙ·˜ ÁÈ· ÙË ‰È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ÊÚÂÛο‰·˜ Î·È Ù˘ Á‡Û˘ ÙÔ˘˜. ªËÓ...
  • Seite 142: Ƒπ™ª

    ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ∂›Ó·È ÛËÌ·ÓÙÈÎfi Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ Ó· ‰È·ÙËÚÂ›Ù·È Î·ı·Ú‹ ÁÈ· ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ Ó· ·ÔʇÁÔÓÙ·È ÔÈ ·ÓÂÈı‡ÌËÙ˜ ÔṲ̂˜. ∆Ô Ê·ÁËÙfi Ô˘ Ù˘¯fiÓ ¯‡ÓÂÙ·È ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔ ÛÎÔ˘›˙ÂÙ ·Ì¤Ûˆ˜, ‰ÈfiÙÈ µÁ¿˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Ú‡̷ÙÔ˜ ÚÈÓ ·fi ÔÈ·‰‹ÔÙ ‰È·‰Èηۛ· ÌÔÚ›...
  • Seite 143 ∫∞£∞ƒπ™ª√™ æ⁄∫∆∏™ ¡∂ƒ√⁄ ¶Ï¤ÁÌ· - ™ÎÔ˘›ÛÙ Ì ̷ϷÎfi ·Ó› Î·È ÛÙÂÁÓÒÛÙ Ì ÛÙÂÁÓfi ·Ó›. ¢ÂÍ·ÌÂÓ‹ ¡ÂÚÔ‡ - 1. ¶Ï‹ÚˆÛË ¡ÂÚÔ‡ ¢ÂÓ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙËÓ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹ ÓÂÚÔ‡ ÁÈ· Ó· ÙËÓ ÁÂÌ›ÛÂÙÂ. ™∏ª∂πø™∏ ¶ÚÈÓ ÎÏ›ÛÂÙ ÙËÓ fiÚÙ·, ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ Î·È ÙÔÓ ÛÊÈÎÙ‹Ú· ●...
  • Seite 144 SMART DIAGNOSIS (ΕΞΥΠΝΗ ΔΙΑΓΝΩΣΗ) (Μόνο για τα μοντέλα που ισχύει) Η λειτουργία έξυπνης διάγνωσης είναι ... Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία για να επικοινωνήσετε με το κέντρο τεχνικής υποστήριξης και να λάβετε ακριβή διάγνωση όταν το ψυγείο δυσλειτουργεί ή έχει βλάβη. Χρησιμοποιήστε την μόνο για να συνδεθείτε με τον σύμβουλο...
  • Seite 145: Εξυπνεσ Λειτουργιεσ

    Smart Diagnosis™ Εάν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία Smart Diagnosis, θα σας δοθούν χρήσιμες πληροφορείες όπως ένας Με την παρούσα η LG Electronics δηλώνει ότι ο ο σωστός τρόπος χρήσης της συσκευής με βάση το τύπος ψύκτη με ραδιοεξοπλισμό συμμορφώνεται με μοτίβο χρήσης.
  • Seite 146 Χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία, εάν χρειάζεστε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα: http://opensource. ακριβή διάγνωση από ένα Κέντρο πληροφόρησης lge.com. πελατών της LG Electronics, όταν η συσκευή παρουσιάζει δυσλειτουργία ή αστοχία. Εκτός από τον πηγαίο κώδικα, διατίθενται για Η Smart Diagnosis™ δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί...
  • Seite 147: Π∫∂™ ¶§∏Ƒ√º√Ƒπ

    °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ∫∞∆∞ ∆∏ ¢π∞ƒ∫∂π∞ ∆ø¡ ¢π∞∫√¶ø¡ ™ø§∏¡∞™ ¶ƒ√™∆∞™π∞™ ∫∞∆∞ ∆∏™ ™Àª¶À∫¡ø™∏™ ∫·Ù¿ ÙȘ ‰È·ÎÔ¤˜ ̤Û˘ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜, Â›Ó·È Ì¿ÏÏÔÓ ÚÔÙÈÌfiÙÂÚÔ Ó· ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ∆Ô Â͈ÙÂÚÈÎfi ÙÔ›¯ˆÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÌÂÚÈΤ˜ ÊÔÚ¤˜ ∆ÔÔıÂÙ›Ù ٷ ÚÔ˚fiÓÙ· Ô˘ ηٷ„‡¯ÔÓÙ·È ÛÙÔÓ ÌÔÚ› Ó· ˙ÂÛÙ·ı› ȉ›ˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË. ηٷ„‡ÎÙË...
  • Seite 148: W ¶Ƒ√∂Π¢√¶√Π∏™∂Π

    w ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ª∏¡ Ã∏™πª√¶√π∂π∆∂ ¶ƒ√∂∫∆∞™∏ ™Ã∂∆π∫∞ ª∂ ∆∏ °∂πø™∏ ∫∞§ø¢π√À ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÌ·ÙÔ˜, Ë Á›ˆÛË ÌÂÈÒÓÂÈ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ ·Ú¤¯ÔÓÙ·˜ ·ÁˆÁfi ∞Ó Â›Ó·È ‰˘Ó·ÙfiÓ, Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ „˘ÁÂ›Ô Ì ÙË ‰È΋ ÙÔ˘ ‰È·Ê˘Á‹˜ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜. ·ÙÔÌÈ΋ Ú›˙· Ú‡̷ÙÔ˜ Ô‡Ùˆ˜ ÒÛÙ ӷ ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ...
  • Seite 149: ¶Ƒπ¡ ∆∏§∂ºø¡◊™∂∆∂ ™∆√ ™∂Ƒµπ

    ● Μπορείτε να πάτε τη συσκευή σας, είτε στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν, ή να επικοινωνήσετε το τοπικό γραφείο απορριμμάτων για λεπτομέρειες σχετικά με το πλησιέστερο εγκεκριμένο σημείο συλλογής ΑΗΗΕ (Απόβλητα Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών). Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για τη χώρα σας επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 151 MANUAL DE PROPIETARIO REFRIGERADOR- CONGELADOR Lea este manual en su totalidad antes de utilizar el equipo y manténgalo siempre a mano para posibles consultas. www.lg.com P/No. : MFL68324343_Rev.00 Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
  • Seite 152 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD ............3 ÍNDICE INSTALACIÓN ............ 14 PARTES INTERIORES ........16 OPERACIONES ..........17 Inicio Antes de configurar la temperatura Alarma de puerta Auto-comprobación Controles del compartimiento del frigorífico Congelación Express Bloqueo Wi-Fi Controles del compartimiento del congelador Fabricación de hielos Cajón Fresh Room Cajón de verduras...
  • Seite 153: Información Importante Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD w ADVERTENCIA w Mantenga las apertures de la vibración, en el cercado o en la estructura incorporada del aparato, despejado de la obstruccion. w No utilice aparatos mecánicas u otros para acelerar el proceso de descongelación, fuera de los aquellos recomendados por el fabricante. w No dañe el circuito del refrigerante.
  • Seite 154 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Esta guía contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre estos mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros que pueden causar la muerte o daños a usted, a otras personas o al producto.
  • Seite 155 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar este producto, deberán cumplirse estas precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las que figuran a continuación. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. 1.
  • Seite 156 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD 1. Al conectar el aparato No tire del cable o toque el enchufe Elimine el agua o el polvo del enchufe con las manos mojadas. de alimentación e introdúzcalo con los extremos de las clavijas correctamente •...
  • Seite 157 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD 2. Al utilizar el refrigerador (Para países del CENELEC) Este No coloque objetos pesados o aparato puede ser utilizado por niños a peligrosos (recipientes con líquido) partir de 8 años y personas con encima del refrigerador. disminución de sus capacidades Al abrir o cerrar la puerta físicas, sensoriales o mentales si lo...
  • Seite 158 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD 2. Al utilizar el refrigerador No se cuelgue de la puerta, de los No almacene medicinas o materiales estantes de la puerta, de la barra hogar químicos en el refrigerador. del congelador ni de la del refrigerador. Si se almacena un material que requiere Podría hacer caer el refrigerador o una temperatura específica, se podría...
  • Seite 159 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD 2. Al utilizar el refrigerador Si se produce un escape de gas, no No pulverice agua en la parte interior o toque el refrigerador ni la toma de exterior del aparato ni lo limpie con corriente y ventile la habitación de benceno o disolvente.
  • Seite 160 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD 2. Al utilizar el refrigerador Coloque el refrigerador en una No utilice el refrigerador para uso no superficie sólida y nivelada. doméstico (almacenamiento de medicinas o material de pruebas, en un Si coloca el refrigerador en un lugar barco, etc.).
  • Seite 161 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD 2. Al utilizar el refrigerador No retire la tapa de la Coloque todos los componentes en los parte trasera. lugares correctos antes de realizar la conexión a la red. No utilice un No deje velas encendidas o incienso adaptador.
  • Seite 162 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD No coloque los alimentos de forma No utilice productos como esponjas desordenada dentro del frigorífico. que rayen, cepillos, hierro o incluso productos especiales para limpiar Los alimentos podrían caerse durante la acero inoxidable, productos de jabón apertura y el cierre de la puerta del con alcohol, keroseno, gasolina, cera o frigorífico y producir lesiones personales.
  • Seite 163 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD No se apoye sobre las puertas. No aplique aceite en la parte de conexión de la puerta bajo ninguna Pueden desalinearse las bisagras, circunstancia. dañarse la goma Podrían dañarse aislante y afectar al las piezas rendimiento del plásticas.
  • Seite 164: Instalación

    ESTE FRIGORÍFICO HA SIDO FABRICADO CON EXTREMO CUIDADO Y EMPLEANDO LAS ÚLTIMAS INNOVACIONES TECNOLÓGICAS. ESPERAMOS QUE SE SIENTA COMPLETAMENTE SATISFECHO CON SUS PRESTACIONES Y RENDIMIENTO. ANTES DE UTILIZAR EL FRIGORÍFICO, LEA ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD. EN ÉL SE PROPORCIONAN LAS INSTRUCCIONES EXACTAS PARA SU INSTALACIÓN, EMPLEO Y MANTENIMIENTO, ASÍ...
  • Seite 165 INSTALACIÓN A CONTINUACIÓN 1. Limpie el polvo acumulado durante el transporte y la totalidad del frigorífico. 2. Instale los accesorios, como la cubitera, la bandeja de evaporación, etc., en los lugares apropiados. Se han empaquetado juntos dentro del mismo embalaje para evitar posibles daños durante el transporte.
  • Seite 166: Partes Interiores

    PARTES INTERIORES COMPARTIMENTO DEL CONGELADOR Balda Dial de control de la temperatura del congelador Estantería de la Servidor giratorio de puerta del hielo congelador( ** ) COMPARTIMENTO DEL FRIGORÍFICO Depósito de agua Cajón Fresh Room Estanterías Door Cooling + puertare frigerador Huevera Balda Estanterías...
  • Seite 167: Operaciones

    OPERACIONES INICIO Cuando su frigorífico primero esté recién instalado, concédale de 2-3 horas para estabilizarse a las temperaturas de funcionamiento normales antes de llenarlo con alimentos frescos o congelados. Si se interrumpiera el funcionamiento, espere 5 minutos antes de volver a iniciarlo. ANTES DE CONFIGURAR LA TEMPERATURA La temperatura del frigorífico se mantendrá...
  • Seite 168: Congelación Express

    OPERACIONES CONGELACIÓN EXPRESS La congelación Express funciona ● cuando se enciende el frigorífico por primera vez. El compresor y el ventilador de circulación funcionan a la máxima capacidad de refrigeración para bajar rápidamente la temperatura del refrigerador. Se apaga automáticamente. Si se introducen alimentos calientes en el refrigerador, se puede iniciar la función Congelación Express ●...
  • Seite 169: Fabricación De Hielos

    OPERACIONES FABRICACIÓN DE HIELOS Tipo Twisting Ice Serve Bandejas de Hielo Para hacer cubitos de hielo, llene la bandeja ● Cubetera del hielo de agua potable e insértela en su posición. Para retirar cubitos de hielo, tire de la palanca ●...
  • Seite 170: Dispensador De Agua

    OPERACIONES DISPENSADOR DE AGUA Llénelo de agua una vez que el depóstio esté en su posición correcta. ● Para limpiarlo o si no lo va a utilizar, retírelo. Cuando el depósito del agua no esté en su posición tras rellenarlo con agua, ésta se ●...
  • Seite 171: Sugerencias Para El Almacenamiento De Los Alimentos

    SUGERENCIAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Guarde los alimentos frescos en el compartimiento del frigorífico. El modo de congelación y ● descongelación es un factor importante para mantener la frescura y el sabor. No almacene alimentos que se pasen fácilmente a bajas temperaturas, como pueden ser plátanos, piñas ●...
  • Seite 172: Limpieza

    LIMPIEZA Es importante mantener limpio el frigorífico para w ADVERTENCIA evitar olores no deseables. Deberá limpiarse inmediatamente cualquier salpicadura, ya que Desenchufe sempre el cable de alimentación podría fermentar e incrustarse en la superficie de de la toma de corriente cuando limpie partes plástico.
  • Seite 173 LIMPIEZA DISPENSADOR DE AGUA Parrilla - Limpie con un paño húmedo y, a continuación, pase un paño seco. Depósito de agua - 1. Colocación del agua No es necesario retirar el depósito de agua para su suministro. NOTA Antes de cerrar la puerta, cierre la tapa y sujétela con fuerza. ●...
  • Seite 174: Diagnóstico Inteligente

    DIAGNÓSTICO INTELIGENTE (solo para modelos compatibles) La función de diagnóstico Inteligente es... Use esta función para ponerse en contacto con el servicio técnico y recibir un diagnóstico preciso cuando el frigorífico falla o no funciona correctamente. Utilícela solo para conectar con el asesor técnico, y no la use cuando el frigorífico funciona con normalidad.
  • Seite 175: Funciones Smart

    Si utiliza la función Smart Diagnosis, se le proporcionará información útil, como una forma Por la presente, LG Electronics declara que el tipo correcta de utilizar el aparato basada en el patrón de de equipo de radio frigorífico cumple la Directiva uso.
  • Seite 176 Utilice esta función si necesita un diagnóstico opensource.lge.com. preciso de un centro de información al cliente de LG Electronics cuando el aparato no funcione o lo haga Además del código fuente, todos los términos de incorrectamente.
  • Seite 177: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL VACACIONES CONDUCTO ANTICONDENSACIÓN En unas vacaciones de corta duración, La pared exterior del frigorífico puede calentarse en probablemente lo mejor será dejar el frigorífico algunas ocasiones, especialmente después de lla funcionando. Introduzca en el congelador los instalación. Conducto alimentos que puedan congelarse para una mayor No se alarme.
  • Seite 178: Advertencia

    w ADVERTENCIA NO UTILICE CABLES ALARGADORES CONEXIÓN A TIERRA(MASA) Si fuera posible, conecte el frigorífico a una toma En el caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión eléctrica individual para evitar que la combinación a tierra(masa) reduce el riesgo de descargas de éste con otros aparatos o luces doméstucas eléctricas ya que proporciona un cable de escape pueda provocar una sobrecarga y el consiguiente...
  • Seite 179: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    • Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida. Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 181 MANUAL DE INSTRUÇÕES FRIGORÍFICO- CONGELADOR Leia este manual com atenção antes de trabalhar com o aparelho e guarde-o para futuras consultas. www.lg.com P/No. : MFL68324343_Rev.00 Copyright ©2017 LG Electronics Inc. Todos os direitos reservados.
  • Seite 182 Informações de segurança importantes ..3 Índex Instalação ............14 Partes interiores ..........16 Funcionamento ..........17 Início Antes de seleccionar a temperatura Alarme da porta Auto-teste Comandos do Frigorífico Congelação Expresso Bloquear Wi-Fi Comandos do Congelador Máquina de fazer gelo Gaveta de Frescos Prateleira para os Vegetais Distrbuidor de água...
  • Seite 183: Informações De Segurança Importantes

    Informações de segurança importantes w AVISO w Mantenga las apertures de la vibración, en el cercado o en la estructura incorporada del aparato, despejado de la obstruccion. w No utilice aparatos mecánicas u otros para acelerar el proceso de descongelación, fuera de los aquellos recomendados por el fabricante. w No dañe el circuito del refrigerante.
  • Seite 184: Precauções De Segurança Básicas

    Informações de segurança importantes PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA BÁSICAS Este guia contém diversas mensagens de segurança importantes. Leia e respeite sempre todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de alerta de segurança. Alerta-o para mensagens de segurança que o informam sobre os perigos que lhe podem causar a si ou aos demais a morte ou ferimentos, ou que podem provocar danos no produto.
  • Seite 185 Informações de segurança importantes AVISO Para minimizar o risco de incêndio, choque eléctrico, ou da ocorrência de ferimentos em pessoas aquando da utilização do seu produto, as precauções de segurança básicas deverão ser observadas, incluindo as seguintes. Leia todas as instruções são fornecidas antes de utilizar este aparelho. 1.
  • Seite 186 Informações de segurança importantes 1. Quando ligar a corrente Não puxe o cabo nem toque na ficha Remova água ou pó que se encontre eléctrica com as mãos molhadas. na ficha eléctrica e introduza-a com as Poderá provocar extremidades dos pernos firmemente choques eléctricos ou ligadas.
  • Seite 187 Informações de segurança importantes 2. Quando utilizar o frigorífico (Para países CENELC)Este aparelho Não coloque objectos pesados nem pode ser utilizado por crianças com perigosos (contentores com líquidos) idade igual ou superior a 8 anos e por em cima do frigorífico. pessoas com capacidades físicas, Estes podem cair e sensoriais ou mentais reduzidas, ou...
  • Seite 188 Informações de segurança importantes 2. Quando utilizar o frigorífico Não se apoiar na porta, nas prateleiras Não armazene medicamentos nem da porta nem na câmara de materiais de pesquisa no frigorífico. arrefecimento. Se armazenar materiais que necessitam Poderá causar a queda do frigorífico ou de um estrito controlo da temperatura, ferir as mãos.
  • Seite 189 Informações de segurança importantes 2. Quando utilizar o frigorífico Se ocorrerem fugas de gás, não toque Não vaporize água para o exterior nem no frigorífico nem na tomada e ventile para o interior do frigorífico, nem o a divisão de imediato. limpe com benzeno ou diluente.
  • Seite 190 Informações de segurança importantes 2. Quando utilizar o frigorífico Instale o frigorífico num pavimento Não utilize o frigorífico para fins não sólido e nivelado. domésticos (armazenar medicamentos ou material de pesquisa, utilização Se o instalar num local instável, poderá num navio, etc.). provocar mortes devido à...
  • Seite 191 Informações de segurança importantes 2. Quando utilizar o frigorífico Não remover a tampa Colocar todos os componentes nos na parte traseira locais certos antes de ligar a alimentação. Não usar um Nunca deixar velas ou incensos no Adaptador. frigorífico, sob risco de causar incêndio ou danos no...
  • Seite 192 Informações de segurança importantes Não coloque alimentos Não utilizar produtos como esponjas, desordenadamente no interior do esfregões, escovas, ferros, ou mesmo frigorífico. produtos especiais para limpar aço inoxidável, produtos de sabão, como Os alimentos podem cair durante a álcool, querosene, gasolina, ceras ou abertura e o fecho da porta do frigorífico e solventes, nem produtos químicos provocar ferimentos.
  • Seite 193 Informações de segurança importantes Não se apoiar nas portas. As Não aplique nunca óleo nas partes de dobradiças podem desregular-se, ligação da porta. Pode danificar as prejudicar o partes plásticas. vedante do congelador e comprometer a sua eficácia. Usar apenas água. Se for usado outro Não utilizar água gasosa.
  • Seite 194: Instalação

    ESTE FRIGORÍFICO É FABRICADO COM MUITO CUIDADO E UTILIZA A TECNOLOGIA MAIS RECENTE. ESTAMOS CERTOS QUE IRÁ FICAR COMPLETAMENTE SATISFEITO COM O SEU DESEMPENHO E FIABILIDADE. ANTES DE LIGAR O FRIGORÍFICO, LEIA ESTE MANUAL COM ATENÇÃO, UMA VEZ QUE LHE DÁ INSTRUÇÕES EXACTAS PARA A INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO, ALÉM DE PROPORCIONAR ALGUNS CONSELHOS ÚTEIS.
  • Seite 195 Instalação De seguida 1. Limpe bem o frigorífico e retire o pó acumulado durante o transporte. 2. Instale os acessórios tais como a caixa dos cubos de gelo, etc. nos locais indicados. Os acessórios estão empacotados juntos para evitar danos durante o transporte. 3.
  • Seite 196: Partes Interiores

    Partes interiores Congelador Lâmpada Prateleira Controlo de temperatura do congelador Prateleiras do Manípulo de recolha ( ** ) congelador de gelo Frigorífico Tanque de água Lâmpada Gaveta Frescos Prateleira da Door Cooling + Porta do Frigorífico Bandeja de ovos Prateleira Prateleira da Porta do Frigorífico Prateleira para os...
  • Seite 197: Funcionamento

    Funcionamento INÍCIO Quando instalar o frigorífico pela primeira vez, deixe-o funcionar durante 2 a 3 horas à temperatura normal antes de colocar alimentos frescos ou congelados. Se o funcionamento for interrompido, espere 5 minutos antes de tornar a ligar. ANTES DE SELECCIONAR A TEMPERATURA A temperatura do frigorífico é...
  • Seite 198: Congelação Expresso

    Funcionamento CONGELAÇÃO EXPRESSO A função Congelação Expresso funciona ● quando o frigorífico é ligado pela primeira vez. O compressor e a ventoinha de circulação operam na capacidade máxima de arrefecimento para fazer baixar rapidamente a temperatura do frigorífico. Ele desliga-se automaticamente. Se for colocada comida quente no frigorífico, a função Congelação Expresso pode ser iniciada ao premir ●...
  • Seite 199: Máquina De Fazer Gelo

    Funcionamento MÁQUINA DE FAZER GELO Manípulo de recolha de gelo Tabuleiro de gelo Para fazer cubos de gelo, encha o tabuleiro de ● Caixa de gelo com água potável e introduza-o na respetiva cubos de gelo posição. Para retirar cubos de gelo, segure na alavanca ●...
  • Seite 200: Distrbuidor De Água

    Funcionamento DISTRIBUIDOR DE ÁGUA Deite água depois do reservatório de água estar bem posicionado. É necessário retirar o ● reservatório de água para o limpar ou se não o estiver a utilizar. Se o reservatório de água não estiver bem posicionado após ter sido cheio com água, ●...
  • Seite 201: Sugestões Para O Armazenamento De Alimentos

    Sugestões para o armazenamento de alimentos GUARDAR ALIMENTOS Guarde os alimentos frescos no frigorífico. A forma como os alimentos são congelados e conservados é um ● factor importante para manter a sua frescura e sabor. Não guarde alimentos que se estraguem facilmente a temperaturas baixas, tais como bananas, ananases e ●...
  • Seite 202: Limpeza

    Limpeza É importante que o frigorífico seja mantido limpo w AVISO para evitar odores indesejáveis. Os alimentos que sejam entornados devem ser limpos Retire sempre o fio de alimentação da tomada imediatamente, uma vez que podem acidificar e antes de limpar junto das partes eléctricas manchar as superfícies de plástico.
  • Seite 203 Limpeza DISTRIBUIDOR DE ÁGUA Grelha - Limpar com um pano molhado e secar com um pano seco. Tanque de água - 1. Colocar água Não é necessário remover o tanque de água, para reabastecer. NOTA Nota: Antes de fechar a porta, fechar a tampa e o grampo. ●...
  • Seite 204: Smart Diagnosis

    SMART DIAGNOSIS (Apenas para modelos em que seja aplicado) A função de diagnóstico inteligente é ... Use esta função para entrar em contato com o centro de assistência e receba um diagnóstico preciso, quando o frigorífico funciona mal ou em caso de avaria. Use-o apenas para establecer uma ligação com o consultor e não o use em situações normais.
  • Seite 205: Funções Smart

    FUNÇÕES SMART Usar a aplicação Smart ThinQ Instalar a Smart ThinQ Especificações do módulo LAN sem fios Procure a aplicação LG Smart ThinQ na Google Modelo LCW-004 Play Store & Apple App Store num smartphone. Gama de Siga as instruções para transferir e instalar a 2412 a 2472 MHz frequência...
  • Seite 206: Smart Diagnosis™ Com Um Smartphone

    Se o equipamento avariar ou falhar, utilize esta função caso necessite de um diagnóstico preciso Além do código-fonte, todos os termos de licença por parte do centro de apoio ao cliente da LG referidos, isenções de garantia e avisos de Electronics.
  • Seite 207: Informações Gerais

    Informações gerais PERÍODOS DE AUSÊNCIA TUBO DE ANTI-CONDENSAÇÃO Durante períodos de ausência normais, será melhor A parede externa do frigorífico pode por vezes ficar deixar o frigorífico ligado. Coloque os produtos que quente, especialmente Tubo de anti- possam ser congelados no congelador para melhor logo após a instalação.
  • Seite 208: Aviso

    w AVISO NÃO UTILIZE UMA EXTENSÃO LIGAÇÃO AO FIO TERRA Se possível ligue o frigorífico directamente à tomada No caso de um curto-circuito, a ligação ao fio terra individual para impedir que outros electrodomésticos reduz os riscos de choques eléctricos ao provoquem uma sobrecarga e falhe a corrente.
  • Seite 209: Solução De Problemas

    • Pode levar o seu aparelho à loja onde o adquiriu ou contactar a sua entidade local de recolha e tratamento de resíduos para obter mais informações sobre o ponto de recolha WEEE autorizado mais próximo. Para obter informações mais atualizadas relativas ao seu país, visite www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 211 MANUALI I PERDORIMIT FRIGORIFERI- NGRIRËSI Ju lutem lexoni këtë manual pronesie me kujdes para perdorimit dhe mbajeni për referencë në të gjitha kohët. www.lg.com P/No. : MFL68324343_Rev.00 Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
  • Seite 212 UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË ............ 3 PËRMBAJTJA INSTALIMI ............14 PJESËT E BRENDSHME ........16 OPERIMI ............. 17 Fillimi Para se te rregulloni temperaturës Alarmi i derës Vet testimi Kontrolli për kompartimentet e frigoriferit Express Freeze Lock Wi-Fi Kontrolli për kompartimentet e frigoriferit Akull bërësi Sirtari i dhomës së...
  • Seite 213: Udhëzime Të Rëndësishme Për Sigurinë

    UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË w VINI RE w Mbani hapur ventilimin, sipas udhëzimeve, të pastër nga bllokimet. w Mos përdorni vegla mekanike ose diçka tjetër për të shpejtuar procesin e shkrirjes përveç atyre të rekomanduara nga prodhuesi. w Mos dëmto qarkun e ftohjes. w Mos përdor aplikime elektrike brenda departamentit te ruajtjes së...
  • Seite 214 UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË MASA SIGURIE BAZË Ky udhëzues përmban shumë mesazhe për sigurinë. Lexoni dhe binduni të gjithë mesazheve të sigurisë. Ky është një simbol alarmi për sigurinë. Kjo ju lajmëron për mesazhet e sigurisë dhe ju informon për rreziqet që mund tju dëmtojë ju ose të tjerëve ose mund të...
  • Seite 215 UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË VINI RE Për të reduktuar rrezikun e një shoku elektrik ose dëmtimi të personave që përdorin produktin, bazë për sigurinë janë parandalimet si më poshtë duke përfshirë sa më poshtë. Lexoni të gjithë udhëzimet para se ta përdorni këtë aplikim. 1.
  • Seite 216 UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË 1. Kur lidhet energjia Mos e tërhiq kordonin ose mos e Pastro ujin ose pluhurin nga spina prek spinën e vendosur me duar të dhe fute atë në prizë sigurohu që lagura. të jetë lidhje e sigurt. Mund të...
  • Seite 217 UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË 2. Kur përdorni frigoriferin (Për vendet anëtare të CENELC) Mos vendosni objekte te renda ose Kjo pajisje mund të përdoret nga te rrezikshme (kontenier me likuid) fëmijë të moshës 8 vjeç e sipër ne frigorifer. dhe persona me aftësi të...
  • Seite 218 UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË 2. Kur përdorni frigoriferin Mos u kapni në derë, në raftet e Mos ruani mjekime ose materiale derës apo në dhomën e ftohtë. akademike ne frigorifer. Mund te beje qe frigoriferi te bjeri ose Kur materialet me kontroll strikt te dëmtoj duart.
  • Seite 219 UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË 2. Kur përdorni frigoriferin Kur rrjedh gaz, mos prekni Mos spërkasni ujë ose ne brendësi frigoriferin, pjesën e jashtme dhe te frigoriferit ose mos e pastroni dhomën e ventilimit menjëherë. me benzen ose holluese. • Shpërthimi mund te shkaktoj zjarr Dëmtimi pjesëve te dhe djege.
  • Seite 220 UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË 2. Kur përdorni frigoriferin Instaloni frigoriferin ne dysheme te Mos e përdorni frigoriferin për niveluar dhe solide. qëllime jo shtëpiake (për ruajtje mjekimesh ose materiale testimi, Instalimi i tij ne një vend te pa te përdoret ne anije etj). qëndrueshëm mund te shkaktoj vdekje nëse bie Mund te shkaktoj rrezik te papritur si...
  • Seite 221 UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË 2. Kur përdorni frigoriferin Mos e hiqni Vendosini të gjithë përbërësit në mbuluesin nga vendet e mbrapa. duhura para se ta lidhni me energjinë. Mos përdorni Mos lini kurrë qiri të ndezur apo adaptor. temjan mbi frigorifer, sepse rrezikon të...
  • Seite 222 UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË Mos e vini ushqimin pa rregull Mos përdorni produkte si sfungjer brenda në frigorifer. të ashpër, furçë, hekur, apo edhe produkte speciale për të pastruar Ushqimi mund të bjerë gjatë hapjes çelik, produkte sapuni si alkol, dhe mbylljes së...
  • Seite 223 UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË Mos u mbështetni në dyer. Mos aplikoni vaj në lidhjen e Menteshat mund të hiqen vetë, dyerve në asnjë lloj rrethane. Mund duke dëmtuar të shkaktojë ftohësin e vulës dëmtim të dhe duke rrezikuar pjesëve performancën.
  • Seite 224: Instalimi

    KY FRIGORIFER ËSHTË PRODHUAR ME KUJDES TE MADH, DHE ËSHTË PËRDORUR TEKNOLOGJIA E FUNDIT. JEMI TE SIGURTE QE JU DO JENI PLOTËSISHT TE KËNAQUR NGA PERFORMANCA DHE SIGURIA E TIJ. PARA SE TE VINI NE PUNE FRIGORIFERIN, JU LUTEMI TE LEXONI ME KUJDES MANUALIN.
  • Seite 225 INSTALIMI TJETËR 1. Pastroni frigoriferin menjëherë dhe pastroni te gjithë pluhurin gjate ngarkimit. 2. Instaloni aksesoret ashtu si kuti te kubave et akullit etj ne vendet e tyre te përshtatshme. Ato paketohen se bashku për te parandaluar dëmtime te mundshme gjate ngarkimit. 3.
  • Seite 226: Pjesët E Brendshme

    PJESËT E BRENDSHME KOMPARTIMENTI I NGRIRJES Llamba Raft Fusha e Kontrollit te Temperaturës Mbajtëse akulli Tipi i Shërbimit te ne dere( ** ) Bërësit te akullit KOMPARTIMENTI I FRIGORIFERIT Serbator uji Llamba Sirtari i dhomës së ftohtë Mbajtës dere te Door Cooling + frigoriferit Ena e vezëve...
  • Seite 227: Operimi

    OPERIMI FILLIMI Kur frigoriferi juaj është i sapo instaluar, lëreni rreth 2-3 ore për tu stabilizuar ne temperaturën normale te funksionimit para se te mbushni me ushqime. Nëse funksioni ndërpritet, prisni 5 minuta para se ta rindizni. PARA SE TE RREGULLONI TEMPERATURËS Temperatura e frigoriferit mbahet konstante pavarësisht nga ndryshimet e temperaturës se dhomës.
  • Seite 228: Express Freeze

    OPERIMI EXPRESS FREEZE Veçoria Express Freeze punon kur ● frigoriferi ndizet në fillim. Kompresori dhe ventilatori i qarkullimit punojnë në kapacitetin maksimal ftohës për të ulur shpejt temperaturën e frigoriferit. Ai fiket automatikisht. Nëse në frigorifer vendoset ushqim i ngrohtë, Express Freeze mund të niset me butonin në panelin e ●...
  • Seite 229: Akull Bërësi

    OPERIMI AKULL BËRËSI Tipi gjarpërues i shërbimit te akullit Sirtari i akullit Për të bërë kube akulli, mbusheni tabakanë e ● Kutia e akullit akullit me ujë të pijshëm dhe vendoseni në pozicionin e vet. Për te hequr kubat e akullit, mbani niveluesin ●...
  • Seite 230: Shpërndarës Uji

    OPERIMI SHPËRNDARËS UJI Vendosni ujin pasi serbatori i ujit te jete ne pozicion. Ndajeni serbtorin e ujit nëse do ta ● pastroni ose nuk do ta përdorni. Nëse serbatori ujit nuk është ne pozicion pas mbushjes, uji mund te rrjedh nga valvola. ●...
  • Seite 231: Sugjerime Në Ruajtjene Ushqimeve

    SUGJERIME NË RUAJTJEN E USHQIMEVE RUAJTJA E USHQIMEVE Ruani ushqime te freskëta ne zonën e ushqimeve. Si është ruajtur dhe ngrire ushqimi është faktor i ● rëndësishëm ne ruajtjen e freskisë dhe shijes. Mos ruani ushqime qe prishen lehte ne temperatura te ulëta, si banane, ananas dhe pjepër. ●...
  • Seite 232: Pastrim

    PASTRIM Është e rëndësishme qe frigoriferi juaj te mbahet i w VINI RE pastër për te parandaluar aroma te pakëndshme. Ushqime te derdhura duhet te pastrohen Gjithmonë shkëpusni korrentin nga muri kur menjëherë, pasi bëjnë aciditet dhe njollosin kutitë keni për te pastruar pjese afër zonave me plastike nëse qëndrojnë...
  • Seite 233 PASTRIM SHPËRNDARËS UJI Grila - Pastroni me copë të lagur, dhe thani me copë të thatë. Serborator Uji - 1. Vendosja e ujit Nuk është e nevojshme të hiqni mbushësin e ujit në mënyrë që ta furnizoni. SHËNIME Para se të mbyllni derën, mbyllni kapakun dhe shtrëngojeni ●...
  • Seite 234: Smart Diagnosis

    SMART DIAGNOSIS (Vetëm për modelet që zbatohet) Funksioni Smart Diagnosis është... Përdoreni funksionin për të kontaktuar qendrën e shërbimit dhe për të marrë diagnozë të saktë kur frigoriferi nuk punon mirë ose s'punon më. Përdoreni vetëm për t'u lidhur me konsultuesin dhe mos e përdorni në raste të...
  • Seite 235: Funksionet Inteligjente

    Cilësimet Me anë të këtij dokumenti, LG Electronics deklaron Ju lejon të caktoni opsione të ndryshme në frigorifer se tipi i pajisjes radio Frigorifer është në përputhje dhe aplikacion.
  • Seite 236 Përdoreni këtë funksion nëse ju duhet një opensource.lge.com. diagnostikim i saktë nga një qendër informacioni për klientin e LG Electronics kur pajisja nuk Përveç kodit burimor, të gjitha kushtet e referuara punon mirë ose ka defekt. të licencës, refuzimet e garancisë dhe njoftimet e të...
  • Seite 237: Informacione Te Përgjithshme

    INFORMACIONE TE PËRGJITHSHME KOHA E PUSHIMIT TUBI I ANTI KONDENSIMIT Gjate kohëzgjatje se pushimeve me mire ta lini Muri I jashtëm I frigoriferit mund te jete nxehur frigoriferin ne pune. Fusni ushqimet qe ngrihen ne sidomos direkt mbas instalimit. frigorifer për një kohe te gjate. Nëse ju planifikoni te Mos u alarmo.
  • Seite 238: Vini Re

    w VINI RE MOS PËRDOR ZGJATUES RRETH TOKËZIMIT Nëse është e mundur lidhe frigoriferin ne kordonin e Ne rast se një qark i shkurtër elektrik, tokëzohet e vet dhe shmang qe ne atë spine te jen te vendosur redukton rrezikun enje shoku elektrik duke siguruar për te marre energji pajisje te tjera shtëpiake një...
  • Seite 239: Para Se Te Thërrisni Shërbimet

    PARA SE TE THËRRISNI SHËRBIMET TELEFONATE E SHËRBIMIT MUND TE SHMANGET! NËSE NDJENI SE FRIGORIFERI JUAJ NUK PUNON SIÇ DUHET, KONTROLLONI KËTO MUNDËSI ME PARE: PROBLEME MUNDSHME TE SHKAKTUARA FRIGORIFERI NUK PUNON Mos ka shtëpia nje sigurese te fikur apo qark te prishur? ●...
  • Seite 241 êöäéÇéÑëíÇé áÄ èéíêÖÅàíÖãü ïãÄÑàãçàä- îêàáÖê Моля пота петете внимателно това ководство за поттеля и го запазете за спpавки по всяко вpеме. www.lg.com P/No. : MFL68324343_Rev.00 Copyright ©2017 LG Electronics Inc. Всички права запазени.
  • Seite 242 ÇÄÜçÄ àçîéêåÄñàü áÄ ÇÄòÄíÄ ÅÖáéèÄëçéëí ..........3 ëöÑöêÜÄçàÖ àçëíÄãàêÄçÖ ..........14 ëïÖåÄ çÄ ÇöíêÖòçàíÖ óÄëíà ..... 16 ÖäëèãéÄíÄñàü ......... 17 èÛÒ͇Ì ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë èÂ‰Ë ‰‡ ̇ÒÚÓËÚ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ Ä·χ ̇ ‚‡Ú‡Ú‡ ë‡ÏÓÚÂÒÚ‚‡Ì ê„Û·ÚÓË Á‡ ı·‰ËÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌË Експресно Замразяване Заключване Wi-Fi ê„Û·ÚÓË Á‡ ÙËÁÂÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌË é·‡ÁÛ‚‡ÌÂ...
  • Seite 243: Åöáéèäëçéëí

    ÇÄÜçÄ àçîéêåÄñàü áÄ ÇÄòÄíÄ ÅÖáéèÄëçéëí w ÇçàåÄçàÖ w ç Á‡ÔÛ¯‚‡ÈÚ ‚ÂÌÚË·ˆËÓÌÌËÚ ÓÚ‚ÓË ‚ ÍÓÔÛÒ‡ ̇ Û‰‡ ËÎË ‚˙‚ ‚„‡‰Â̇ڇ ÍÓÌÒÚÛ͈Ëfl. w ᇠ‰‡ ÛÒÍÓËÚ ÔÓˆÂÒ‡ ̇ ‡ÁÏ‡Áfl‚‡ÌÂ, Ì ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÏÂı‡Ì˘ÌË ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl ËÎË ‰Û„Ë Ò‰ÒÚ‚‡, ÍÓËÚÓ Ì ҇ ÔÂÔÓ˙˜‡ÌË ÓÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl. w çÂ...
  • Seite 244 ÇÄÜçÄ àçîéêåÄñàü áÄ ÇÄòÄíÄ ÅÖáéèÄëçéëí éëçéÇçà åÖêäà èé ÅÖáéèÄëçéëí íÓ‚‡ ˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ò˙‰˙ʇ ÏÌÓ„Ó ‚‡ÊÌË ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ. óÂÚÂÚÂ Ë ‚Ë̇„Ë ÒÔ‡Á‚‡ÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËËÚ ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ. íÓ‚‡  ÒËÏ‚ÓÎ Á‡ Ò˄̇ÎËÁË‡Ì ̇ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ. íÓÈ ‚Ë ‰‡‚‡ Ò˄̇ΠÁ‡ ËÌÒÚÛ͈ËË Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ÍÓËÚÓ ‚Ë ËÌÙÓÏË‡Ú Á‡ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ÍÓËÚÓ...
  • Seite 245 ÇÄÜçÄ àçîéêåÄñàü áÄ ÇÄòÄíÄ ÅÖáéèÄëçéëí ÇçàåÄçàÖ á‡ ‰‡ ̇χÎËÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚÚ‡ ÓÚ ÔÓʇ, ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË Û‰‡ ËÎË Ì‡‡Ìfl‚‡Ì ̇ Îˈ‡, ÍÓ„‡ÚÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ‚‡¯Ëfl Û‰, Úfl·‚‡ ‰‡ ÒÔ‡Á‚‡Ú ÓÒÌÓ‚ÌËÚ ÏÂÍË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ‚Íβ˜ËÚÂÎÌÓ ‰‡‰ÂÌËÚ ÔÓ-‰ÓÎÛ. èÓ˜ÂÚÂÚ ‚Ò˘ÍË ËÌÒÚÛ͈ËË, ÔÂ‰Ë ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÚÓÁË Û‰. 1.
  • Seite 246 ÇÄÜçÄ àçîéêåÄñàü áÄ ÇÄòÄíÄ ÅÖáéèÄëçéëí 1. èË Ò‚˙Á‚‡Ì ̇ Á‡ı‡Ì‚‡ÌÂÚÓ ç ‰˙Ô‡ÈÚ ͇·Â· Ë Ì ‰ÓÍÓÒ‚‡ÈÚ éÚÒÚ‡ÌÂÚ ‚Ó‰‡Ú‡ ËÎË Ô‡ı‡ ÓÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ˘ÂÔÒÂÎ Ò ÏÓÍË ˙ˆÂ. Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ˘ÂÔÒÂÎ Ë „Ó ‚Íβ˜ÂÚÂ, ͇ÚÓ ˘ËÙÚÓ‚ÂÚ Úfl·‚‡ ·˙‰‡Ú íÓ‚‡ ÏÓÊ ‰‡ ‚͇‡ÌË ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ ‰Ó· ‰Ó Í‡ÈÌÓ Ô˘ËÌË...
  • Seite 247 ÇÄÜçÄ àçîéêåÄñàü áÄ ÇÄòÄíÄ ÅÖáéèÄëçéëí 2. èË ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ı·‰ËÎÌË͇ (За страните-членки на ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ÚÂÊ˙Í Ô‰ÏÂÚ ËÎË Международната електротехническа ÓÔ‡ÒÂÌ Ô‰ÏÂÚ (Ò˙‰ Ò Ú˜ÌÓÒÚ) ‚˙ıÛ комисия (IEC)) Този уред може да се ı·‰ËÎÌË͇. използва от деца на възраст от íÓÈ...
  • Seite 248 ÇÄÜçÄ àçîéêåÄñàü áÄ ÇÄòÄíÄ ÅÖáéèÄëçéëí 2. èË ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ı·‰ËÎÌË͇ ç Ò ‚ËÒÂÚ ÔÓ ‚‡Ú‡Ú‡ ËÎË ÔÓÎˈËÚ ç Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÈÚ ÎÂ͇ÒÚ‚‡ ËÎË Ì‡ ‚‡Ú‡Ú‡ ̇ Óı·‰ËÚÂÎÌÓÚÓ Î‡·Ó‡ÚÓÌË Ï‡ÚÂˇÎË ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ. ı·‰ËÎÌË͇. íÓ‚‡ ÏÓÊ ‰‡ Ò˙·ÓË ı·‰ËÎÌË͇ ËÎË èË Ò˙ı‡Ìfl‚‡Ì ̇ χÚÂˇÎ, ÍÓÈÚÓ ‰‡...
  • Seite 249 ÇÄÜçÄ àçîéêåÄñàü áÄ ÇÄòÄíÄ ÅÖáéèÄëçéëí 2. èË ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ı·‰ËÎÌË͇ äÓ„‡ÚÓ ËÁÚ˘‡ „‡Á, Ì ÔËÔ‡ÈÚ ç Ô˙Ò͇ÈÚÂ Ò ‚Ó‰‡ ı·‰ËÎÌË͇ ı·‰ËÎÌË͇ ËÎË ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ë ÌÂÁ‡·‡‚ÌÓ ÓÚ‚˙Ì ËÎË ÓÚ‚˙ÚÂ Ë Ì „Ó ÔÓ‚ÂÚÂÚ ÔÓÏ¢ÂÌËÂÚÓ. ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÈÚÂ Ò ·ÂÌÁÓÎ ËÎË ‡Á‰ËÚÂÎ. • ÖÍÒÔÎÓÁËflÚ‡ ÓÚ ËÒÍ‡ ÏÓÊ ‰‡ Ô˘ËÌË...
  • Seite 250 ÇÄÜçÄ àçîéêåÄñàü áÄ ÇÄòÄíÄ ÅÖáéèÄëçéëí 2. èË ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ı·‰ËÎÌË͇ àÌÒÚ‡ÎË‡ÈÚ ı·‰ËÎÌË͇ ‚˙ıÛ ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ı·‰ËÎÌË͇ Á‡ ÒÚ‡·ËÎÂÌ Ë ‡‚ÂÌ ÔÓ‰. Ì·ËÚÓ‚Ë ÌÛÊ‰Ë (Ò˙ı‡Ìfl‚‡Ì ̇ ÎÂ͇ÒÚ‚‡ ËÎË Î‡·Ó‡ÚÓÌË àÌÒÚ‡ÎË‡ÌÂÚÓ ÏÛ ‚˙ıÛ ÌÂÒÚ‡·ËÎÂÌ Ï‡ÚÂˇÎË, ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ·Ó‰‡ ̇ ÔÓ‰ ÏÓÊ ‰‡ Ô˘ËÌË ÒÏ˙Ú ˜ÂÁ ÍÓ‡·...
  • Seite 251 ÇÄÜçÄ àçîéêåÄñàü áÄ ÇÄòÄíÄ ÅÖáéèÄëçéëí 2. èË ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ı·‰ËÎÌË͇ ç ҂‡ÎflÈÚ ͇ԇ͇ èÓÒÚ‡‚ÂÚ ‚Ò˘ÍË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚË Ì‡ ̇ „˙·‡. ÚÓ˜ÌËÚ ÏÂÒÚ‡ ÔÂ‰Ë ‰‡ Ò‚˙ÊÂÚ Í˙Ï ÂÎÂÍÚÓÁ‡ı‡Ì‚‡ÌÂÚÓ. ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ çËÍÓ„‡ Ì ÓÒÚ‡‚flÈÚ Á‡Ô‡ÎÂÌË Ò‚Â˘Ë ‡‰‡ÔÚÂ. ËÎË ‡ÓχÚÌË Ô˙˜ËˆË ‚˙ıÛ ı·‰ËÎÌË͇, Ëχ ËÒÍ...
  • Seite 252 ÇÄÜçÄ àçîéêåÄñàü áÄ ÇÄòÄíÄ ÅÖáéèÄëçéëí ç Ò·„‡ÈÚ ı‡ÌË ‚ ·ÂÁÔÓfl‰˙Í ‚ ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÔÓ‰ÛÍÚË Í‡ÚÓ ı·‰ËÎÌË͇. „˙·Ë˜Í‡ Ò ÚÂÎ, ˜ÂÚ͇, ÚÂÎ ËÎË ‰Û„Ë ÒÔˆˇÎÌË ÔÓ‰ÛÍÚË Á‡ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ èË ÓÚ‚‡flÌÂ Ë Á‡Ú‚‡flÌ ̇ ‚‡Ú‡Ú‡ ÌÂ˙ʉ‡Âχ ÒÚÓχ̇, ÔÓ‰ÛÍÚË Í‡ÚÓ Ì‡ ı·‰ËÎÌË͇ ı‡Ì‡Ú‡ ÏÓÊ ‰‡ Ô‡‰Ì ÒÔËÚ, ÍÂÓÒËÌ, „‡Á, ‚ÓÒ˙Í...
  • Seite 253 ÇÄÜçÄ àçîéêåÄñàü áÄ ÇÄòÄíÄ ÅÖáéèÄëçéëí ç Ò ӷÎfl„‡ÈÚ ‚˙ıÛ ‚‡ÚËÚÂ. ç ÒχÁ‚‡ÈÚ ÔË ÌËÍ‡Í‚Ë è‡ÌÚËÚ ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò ËÁÏÂÚÌ‡Ú Ë ‰‡ Ó·ÒÚÓflÚÂÎÒÚ‚‡ Ô‡ÌÚËÚ ̇ ‚‡Ú‡Ú‡. ̇‡ÌflÚ è·ÒÚχÒÓ‚ËÚ ıÂÏÂÚ˘ÌÓÚÓ ˜‡ÒÚË ÏÓ„‡Ú ‰‡ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ Ë ‰‡ Ò ÔÓ‚‰flÚ. ‚ÎÓ¯‡Ú ‡·ÓÚ‡Ú‡. àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ҇ÏÓ ‚Ó‰‡. ÄÍÓ Ò çÂ...
  • Seite 254: Àçëíäãàêäçö

    íéáà ïãÄÑàãçàä Ö èêéàáÇÖÑÖç ë éÉêéåçé ÇçàåÄçàÖ à àáèéãáÇÄ çÄâ-èéëãÖÑçàíÖ èéëíàÜÖçàü Ç íÖïçéãéÉàüíÄ. ìÇÖêÖçà ëåÖ, óÖ ôÖ ÅöÑÖíÖ çÄèöãçé ÑéÇéãçà éí çÖÉéÇéíé ÑÖâëíÇàÖ à çÄÑÖÜÑçéëí. åéãü, èêéóÖíÖíÖ ÇçàåÄíÖãçé íÄáà äçàÜäÄ èêÖÑà ÑÄ ÇäãûóàíÖ ïãÄÑàãçàäÄ ëà. íü èêÖÑéëíÄÇü íéóçà àçëíêìäñàà áÄ àçëíÄãàêÄçÖ, ÖäëèãéÄíÄñàü...
  • Seite 255 àçëíÄãàêÄçÖ ëãÖÑÇÄôÄ ëíöèäÄ 1. èÓ˜ËÒÚÂÚ ÓÒÌÓ‚ÌÓ ‚‡¯Ëfl ı·‰ËÎÌËÍ Ë ËÁ·˙¯ÂÚ ˆÂÎËfl Ô‡ı, ̇ÚÛÔ‡Ì ÔÓ ‚ÂÏ ̇ Ú‡ÌÒÔÓÚË‡ÌÂÚÓ. 2. àÌÒÚ‡ÎË‡ÈÚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËÚ ̇ÔËÏÂ ÍÛÚËflÚ‡ Á‡ ΉÂÌË ÍÛ·˜ÂÚ‡ Ë Ú.Ì. ̇ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÌËÚ ËÏ ÏÂÒÚ‡. í ҇ ÓÔ‡ÍÓ‚‡ÌË Á‡Â‰ÌÓ, Á‡ ‰‡ Ò Ô‰ÓÚ‚‡ÚË ‚˙ÁÏÓÊ̇ ÔÓ‚‰‡ ÔÓ ‚ÂÏ ̇ Ú‡ÌÒÔÓÚË‡ÌÂÚÓ.
  • Seite 256: Ëïöåä Çä Çöíêöòçàíö Óäëíà

    ëïÖåÄ çÄ ÇöíêÖòçàíÖ óÄëíà îËÁÂÌÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌË ã‡ÏÔ‡ ê‡ÙÚ ò‡È·‡ Á‡ „ÛÎË‡Ì ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ ̇ ÙËÁÂ‡ ê‡ÙÚӂ ̇ ëÂ‚ËÁÌÓ Ó·‡ÁÛ‚‡Ì ̇ ‚‡Ú‡Ú‡ ̇ Ή ˜ÂÁ Á‡‚˙ڇ̠ÙËÁÂ‡( ** ) ï·‰ËÎÌÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌË êÂÁÂ‚Ó‡ Á‡ ã‡ÏÔ‡ ‚Ó‰‡ éÚ‰ÂÎÂÌË Á‡ ÔÂÒÌË ÔÎÓ‰Ó‚Â è‡ÍÚ˘̇ Door Cooling + ÍÛÚËfl...
  • Seite 257: Öäëèãéäíäñàü

    ÖäëèãéÄíÄñàü èìëäÄçÖ Ç ÑÖâëíÇàÖ ôÓÏ ËÌÒÚ‡ÎË‡Ú ҂Ófl ı·‰ËÎÌËÍ, „Ó ÓÒÚ‡‚ÂÚ ‰‡ ‡·ÓÚË 2-3 ˜‡Ò‡, Á‡ ‰‡ Ò ÒÚ‡·ËÎËÁË‡ ÔË ÌÓχÎ̇ ‡·ÓÚ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡, ÔÂ‰Ë ‰‡ ÔÓÒÚ‡‚flÚ ‚ ÌÂ„Ó ÔÂÒÌË ËÎË Á‡Ï‡ÁÂÌË ı‡ÌËÚÂÎÌË ÔÓ‰ÛÍÚË. ÄÍÓ ‡·ÓÚ‡Ú‡ ·˙‰Â ÔÂÍ˙Ò̇ڇ, ËÁ˜‡Í‡ÈÚ 5 ÏËÌÛÚË, ÔÂ‰Ë ‰‡ „Ó ‚Íβ˜ËÚ ÓÚÌÓ‚Ó. èêÖÑà...
  • Seite 258: Експресно Замразяване

    ÖäëèãéÄíÄñàü ЕКСПРЕСНО ЗАМРАЗЯВАНЕ Функцията „Експресно замразяване” ● се задейства при включване на хладилника за пръв път. Компресорът и циркулационният вентилатор работят на максимална охлаждаща мощност, за да понижат бързо температурата в хладилника. Изключва се автоматично. Ако в хладилника бъде поставена топла храна, „Експресно замразяване” може да се стартира с ●...
  • Seite 259 ÖäëèãéÄíÄñàü éÅêÄáìÇÄçÖ çÄ ãÖÑ ëÂ‚ËÁÌÓ Ó·‡ÁÛ‚‡Ì ̇ Ή ˜ÂÁ Á‡‚˙ڇ̠퇷΢͇ڇ Á‡ Ή За да направите кубчета лед, напълнете äÛÚËflÚ‡ Á‡ ● ΉÂÌË ÍÛ·˜ÂÚ‡ съда за лед с питейна вода и го поставете на мястото му. ᇠ‰‡ ÓÚ‰ÂÎËڠΉÂÌËÚ ÍÛ·˜ÂÚ‡, ı‚‡ÌÂÚ ●...
  • Seite 260 ÖäëèãéÄíÄñàü ÄÇíéåÄí áÄ ÇéÑÄ ç‡ÎÂÈÚ ‚Ó‰‡, ÒΉ ͇ÚÓ ÔÓÒÚ‡‚ËÚ ÂÁÂ‚Ó‡‡ Á‡ ‚Ó‰‡ ̇ ÏflÒÚÓÚÓ ÏÛ. ● çÂÔÂÏÂÌÌÓ ÓÚ‰ÂÎÂÚ ÂÁÂ‚Ó‡‡ Á‡ ‚Ó‰‡, ÍÓ„‡ÚÓ „Ó ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ú ËÎË ÍÓ„‡ÚÓ Ìflχ ‰‡ „Ó ËÁÔÓÎÁ‚‡ÚÂ. äÓ„‡ÚÓ ÂÁÂ‚Ó‡˙Ú Á‡ ‚Ó‰‡ Ì ·˙‰Â ÔÓÒÚ‡‚ÂÌ Ì‡ ÏflÒÚÓÚÓ ÏÛ, ÒΉ ͇ÚÓ „Ó ●...
  • Seite 261: Èêöñãéüöçàü Áä Ëöïêäçüçäçö Çä Ïêäçàíöãçà Èêéñìäíà

    èêÖÑãéÜÖçàü áÄ ëöïêÄçüÇÄçÖ çÄ ïêÄçàíÖãçà èêéÑìäíà ëöïêÄçüÇÄçÖ çÄ ïêÄçàíÖãçà èêéÑìäíà ë˙ı‡Ìfl‚‡ÈÚ ÔflÒ̇ڇ ı‡Ì‡ ‚ ı·‰ËÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ. LJÊÂÌ Ù‡ÍÚÓ ÔË Ò˙ı‡Ìfl‚‡Ì ̇ Ò‚ÂÊËfl ‚ˉ ● Ë ‚ÍÛÒÓ‚ËÚ ͇˜ÂÒÚ‚‡ ̇ ı‡Ì‡Ú‡  ̇˜ËÌ˙Ú, ÔÓ ÍÓÈÚÓ Úfl Ò Á‡Ï‡Áfl‚‡ ËÎË ‡ÁÏ‡Áfl‚‡. ç Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÈÚ ı‡ÌËÚÂÎÌË ÔÓ‰ÛÍÚË, ÎÂÒÌÓ ‡Á‚‡Îfl˘Ë Ò ÔË ÌËÒÍË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË, ͇ÚÓ ·‡Ì‡ÌË, ●...
  • Seite 262: Èéóàëíçäçö

    èéóàëíÇÄçÖ Ç‡ÊÌÓ Â ‰‡ ÔÓ‰‰˙ʇÚ ı·‰ËÎÌË͇ ˜ËÒÚ, Á‡ ‰‡ w ÇçàåÄçàÖ ËÁ·Â„ÌÂÚ ÌÂÊ·ÌË ÏËËÁÏË. ê‡Á‚‡ÎÂÌËÚ ı‡ÌË Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú ÌÂÁ‡·‡‚ÌÓ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌË, Ú˙È Í‡ÚÓ ‡ÍÓ ÇË̇„Ë ËÁÍβ˜‚‡ÈÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍËfl ͇·ÂÎ ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ ̇ ÒÚÂ̇ڇ ÔÂ‰Ë ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ‚ ·ÎËÁÓÒÚ ‰Ó Ò ÓÒÚ‡‚flÚ ÏÓ„‡Ú ‰‡ ÓÍËÒÎflÚ Ë Á‡Ï˙ÒflÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË...
  • Seite 263 èéóàëíÇÄçÖ ÄÇíéåÄí áÄ ÇéÑÄ ê¯ÂÚ͇ - èÓ˜ËÒÚÂÚÂ Ò ÏÓÍ‡ Í˙Ô‡ Ë ÔÓ‰ÒÛ¯ÂÚ Ò˙Ò ÒÛı‡. êÂÁÂ‚Ó‡ Á‡ ‚Ó‰‡ - 1. ç‡ÎË‚‡Ì ̇ ‚Ó‰‡Ú‡ ç  ÌÛÊÌÓ ‰‡ Ò‚‡ÎflÚ ÂÁÂ‚Ó‡‡ Á‡ ‚Ó‰‡, Á‡ ‰‡ „Ó Á‡‰ËÚÂ. áÄÅÖãÖÜäÄ èÂ‰Ë ‰‡ Á‡Ú‚ÓËÚ ‚‡Ú‡Ú‡, Á‡Ú‚ÓÂÚ ͇ԇ˜Í‡Ú‡ Ë ●...
  • Seite 264 SMART DIAGNOSIS (Умна диагностика) (само при определени модели) Функцията Smart diagnosis (Умна диагностика) е… Използвайте функцията, за да се свържете със сервизния център и да получите точна диагностика, когато хладилникът не работи нормално или се повреди. Използвайте я само за да се свържете с консултант, не...
  • Seite 265: Smart Diagnosis

    За да проверите Wi-Fi връзката, вижте дали иконата Wi-Fi на контролния панел свети. LG Electronics European Shared Service Centre • LG Smart ThinQ не носи отговорност за проблеми B.V. в свързаността или за повреди, неизправности Krijgsman 1 или грешки, причинени от мрежовата връзка.
  • Seite 266 Използвайте тази функция, ако се нуждаете от opensource.lge.com. точна диагностика от център за информация за клиенти на LG Electronics, в случай че уредът е В допълнение към изходния код, всички неизправен или спре да работи. лицензионни условия, откази от отговорност...
  • Seite 267: Éåôä Àçîéêåäñàü

    éÅôÄ àçîéêåÄñàü èé ÇêÖåÖ çÄ ÇÄäÄçñàü èêéíàÇé-äéçÑÖçáÄñàéççÄ íêöÅÄ èÓ ‚ÂÏ ̇ ‚‡Í‡ÌˆËË Ò˙Ò Ò‰̇ ÔÓ‰˙ÎÊËÚÂÎÌÓÒÚ, ‚Ë ‚ÂÓflÚÌÓ ˘Â ̇ÏÂËÚ Á‡ ̇È-‰Ó· ‰‡ ÓÒÚ‡‚ËÚ Ç˙̯̇ڇ ÒÚÂ̇ ̇ ı·‰ËÎÌËfl ¯Í‡Ù ÔÓÌflÍÓ„‡ ÏÓÊ ‰‡ Ò ı·‰ËÎÌË͇ ‚Íβ˜ÂÌ. èÓÒÚ‡‚ÂÚ ÔÓ‰ÎÂʇ˘ËÚ ̇ Á‡„ÂÂ, ÓÒÓ·ÂÌÓ ‚ ÏÓÏÂÌÚ‡ Á‡Ï‡Áfl‚‡ÌÂ...
  • Seite 268: Ççàåäçàö

    w ÇçàåÄçàÖ çÖ àáèéãáÇÄâíÖ ìÑöãÜàíÖãÖç òçìê éíçéëçé áÄáÖåüÇÄçÖíé ÄÍÓ Â ‚˙ÁÏÓÊÌÓ, Ò‚˙ÊÂÚ ı·‰ËÎÌË͇ Í˙Ï Ì„ӂ Ç ÒÎÛ˜‡È ̇ Í˙ÒÓ Ò˙‰ËÌÂÌËÂ, Á‡ÁÂÏfl‚‡ÌÂÚÓ Ì‡Ï‡Îfl‚‡ ËÒ͇ ÓÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË Û‰‡ ˜ÂÁ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÍÓÌÚ‡ÍÚ, Á‡ ‰‡ Ô‰ԇÁËÚ ÓÒË„Ûfl‚‡Ì ̇ Êˈ‡ Á‡ ËÁÚ˘‡Ì ̇ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍËfl Ì„Ó...
  • Seite 269: Èêöñà Ñä Ëö Éåäñàíö Ç Ëöêçàáä

    Можете да занесете Вашия уред или в магазина, от който сте го закупили или можете да се свържете с местния държавен офис за отпадъците, за да получите информация за най-близкия РАЗРЕШЕН WEEE пункт за събиране на отпадъци. За най-актуална информация от Вашата държава, моля, погледнете тук: www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 271 PRIRU»NIK ZA VLASNIKA HLADNJAK- ZAMRZIVA» Molimo vas da prije rada s ureajem paæljivo proËitate ovaj priruËnik za vlasnika i dræite ga nadohvat ruke. www.lg.com P/No. : MFL68324343_Rev.00 Autorsko pravo © 2017 LG Electronics Inc. Sva prava pridržana.
  • Seite 272 VAÎNE SIGURNOSNE INFORMACIJE ....3 SADRÎAJ SMJE·TANJE ............. 14 UNUTRA·NJI DIJELOVI ........16 FUNKCIJE ............17 Poãetak Prije nego regulirate temperaturu Alarm za vrata Samo-testiranje Komande prostora za hla√enje Ekspresno Zamrzavanje Zaključavanje Wi-Fi Regulator temperature prostora za smrzavanje Stvaranje ledenih kockica Pretinac za svjeæu hranu Ladica za povrçe Aparat za vodu...
  • Seite 273: Vaîne Sigurnosne Informacije

    VAÎNE SIGURNOSNE INFORMACIJE w UPOZORENJE w DrÏite ventilacijske otvore u dodatku ure√aja ili unutar samog kuçi‰ta otvorenima i bez prepreka. w Ne koristite mehaniãke sprave niti neka druga sredstva za ubrzavanje procesa odmrzavanja osim onih koje preporuãuje proizvo√aã. w Ne o‰teçujte tok sredstva za hla√enje. w Ne koristite elektriãne ure√aje unutar odjeljaka za hranu ovog ure√aja, osim onih koje preporuãuje proizvo√aã.
  • Seite 274 VAÎNE SIGURNOSNE INFORMACIJE OSNOVNE MJERE PREDOSTROÎNOSTI Ovaj vodiã u sebi sadrÏi brojne vaÏne sigurnosne poruke. Proãitajte sve sigurnosne poruke i uvijek se pridrÏavajte svih sigurnosnih poruka. Ovo je simbol sigurnosnog upozorenja. On vas upozorava na sigurnosnu informaciju koja çe vas upoznati s opasnostima koje mogu ubiti ili ozlijediti vas ili druge, ili koje mogu prouzroãiti materijalnu ‰tetu na proizvodu.
  • Seite 275 VAÎNE SIGURNOSNE INFORMACIJE UPOZORENJE Kako bi smanjili rizik od poÏara, strujnog udara ili ozlje√ivanja osoba tijekom upotrebe proizvoda, potrebno se je pridrÏavati osnovnih mjera predostroÏnosti, ukljuãujuçi sljedeçe: Prije upotrebe ovog proizvoda proãitajte sve upute. 1. Kod ukapãanja u elektriãno napajanje Potrebno je koristiti utiãnicu koja Pazite da elektriãni kabel ne bude napaja iskljuãivo taj proizvod.
  • Seite 276 VAÎNE SIGURNOSNE INFORMACIJE 1. Kod ukapãanja u elektriãno napajanje Ne poteÏite elektriãni kabel i ne Obri‰ite vodu i pra‰inu s elektriãnog dodirujte utikaã mokrim rukama. utikaãa, a utikaã ukopãajte u utiãnicu tako da je dobro i sigurno ukopãan u To moÏe izazvati utiãnicu.
  • Seite 277 VAÎNE SIGURNOSNE INFORMACIJE 2. Kod upotrebe hladnjaka (Za CENELC zemlje) Ovaj aparat Ne stavljajte na hladnjak te‰ke smiju upotrebljavati djeca predmete i opasne stvari (posude s starosti 8 godina i više, i osobe tekuçinama). smanjenih fizikalnih, osjetilnih ili Kada se otvaraju i mentalnih sposobnosti ili s zatvaraju vrata ti predmeti nedostatkom iskustva i znanja...
  • Seite 278 VAÎNE SIGURNOSNE INFORMACIJE 2. Kod upotrebe hladnjaka Ne dræite se za vrata ili police u Ne spremajte u hladnjak lijekove ili vratima ili prostor za hlaenje materijale za prouãavanje. namirnica. Kada se sprema materijal s izriãitom Tako moÏete sru‰iti hladnjak ili moÏete kontrolom temperature, moÏe doçi do ozlijediti ruke.
  • Seite 279 VAÎNE SIGURNOSNE INFORMACIJE 2. Kod upotrebe hladnjaka U sluãaju istjecanja plina, ne dirajte Ne prskajte vodom unutra‰nje ili hladnjak i utiãnicu i odmah vanjske dijelove hladnjaka, i ne prozraãite prostoriju. koristite za ãi‰çenje benzin i razrje√ivaã. • Eksplozija od iskre moÏe izazvati poÏar ili opekline.
  • Seite 280 VAÎNE SIGURNOSNE INFORMACIJE 2. Kod upotrebe hladnjaka Postavite hladnjaka na ãvrsti i ravan Ne upotrebljavajte hladnjak za pod. ne-kuçanske namjene (spremanje lijekova ili testiranje materijala, za Postavljanje hladnjaka na nestabilno upotrebu na brodovima, i sl.). mjesto moÏe izazvati smrt u sluãaju To moÏe prouzroãiti neoãekivane rizike padanja hladnjaka od poÏara, strujnog...
  • Seite 281 VAÎNE SIGURNOSNE INFORMACIJE 2. Kod upotrebe hladnjaka Ne uklanjajte Prije ukljuËivanja u struju pravilno poklopac na namjestite sve straænjoj strani. komponente. Ne upotrebljavajte Upaljene svijeÊe ili mirisne πtapiÊe prilagodnik. nikada ne ostavljajte na hladnjaku kako ne bi doπlo do poæara ili oπteÊenja proizvoda.
  • Seite 282 VAÎNE SIGURNOSNE INFORMACIJE Ne stavljate hranu u hladnjak tako da Ne upotrebljavajte proizvode kao πto ne vodite raãuna o pravilnom su spuæva za bruπenje, Ëetka, slaganju hrane. æeljezo, Ëak ni specijalne proizvode za ËiπÊenje nehrajuÊeg Ëelika, Tijekom otvaranja i zatvaranja vrata sapunaste proizvode poput alkohola, hrana bi mogla pasti i tako moÏe nafte, benzina, voska ili otapala, te...
  • Seite 283 VAÎNE SIGURNOSNE INFORMACIJE Ne naslanjajte se na vrata. ©arke se Nipoπto nemojte nanositi ulje na mogu olabaviti i spojne dijelove tako oπtetiti brtve vrata. Tako hladnjaka i ugroziti moæete oπtetiti performanse plastiËne ureaja. dijelove. Upotrijebite samo vodu. Upotrijebite Ne upotrebljavajte gaziranu vodu. li bilo koju drugu tekuÊinu, moæe se Tlak plina moæe pogorπati rad sustava.
  • Seite 284: Smje·tanje

    OVAJ HLADNJAK IZRA¬EN JE VRLO BRIÎLJIVO I U NJEMU SU PRIMIJENJENE NAJNOVIJE TEHNOLOGIJE. VJERUJEMO DA åETE U CIJELOSTI BITI ZADOVOLJNI NJEGOVOM UâINKOVITOSTI I POUZDANOSTI. PRIJE NEGO PRISTUPITE KORI·TENJU SVOGA HLADNJAKA, MOLIMO VAS, PAÎLJIVO PROâITAJTE OVU BRO·URU. ONA VAM PRUÎA TOâNE UPUTE ZA SMJE·TANJE, FUNKCIJE I ODRÎAVANJE, A TAKO¬ER DAJE NEKE KORISNE SAVJETE.
  • Seite 285 SMJE·TANJE SLIJEDEåI KORACI 1. Dobro poãistite svoj hladnjak te otklonite svu pra‰inu nagomilanu tijekom prijevoza. 2. Postavite pribor (primjerice oblik za ledene kockice itd.) na odgovarajuça mjesta. Pribor je spakiran skupa kako bi se sprijeãilo eventualno o‰teçenje tijekom prijevoza. 3. DrÏak je Va‰ega modela hladnjaka tipa motke; montirajte drÏak prema uputama na kartici.
  • Seite 286: Unutra·nji Dijelovi

    UNUTRA·NJI DIJELOVI PROSTOR ZA SMRZAVANJE Svjetiljka Polica Regulator temperature ledenice ‘Twisting Ice Serve’ Polica u vratima oblik s posudom za ledenice( ** ) ledene kockice PROSTOR ZA HLA¬ENJE Spremnik za vodu Svjetiljka Pretinac za svjeæu hranu Ladica za odlaganje Door Cooling + uz vrata hladnjaka Pretinac za jaja Polica...
  • Seite 287: Funkcije

    FUNKCIJE POâETAK Nakon instaliranja va‰eg hladnjaka, ostavite ga neka radi 2-3 sata prije nego ga popunite svjeÏom ili zamrznutom hranom, kako bi se stabilizirao njegov rad na odre√enim temperaturama. Ukoliko je rad prekinut, priãekajte 5 minuta prije ponovnog ukopãavanja. PRIJE NEGO REGULIRATE TEMPERATURU Temperatura odjeljka hladnjaka odrÏava se stalno, bez obzira na promjene sobne temperature.
  • Seite 288: Ekspresno Zamrzavanje

    FUNKCIJE EKSPRESNO ZAMRZAVANJE Značajka Ekspresno zamrzavanje radi ● kada je frižider prvo uključen. Kompresor i ventilator za cirkulaciju zraka rade sa maksimalnim kapacitetom hlađenja kako bi se brzo spustila temperatura frižidera. Isključuje se automatski. Ako se tople namirnice stave u frižider, Ekspresno zamrzavanje se može aktivirati pomoću tastera na ●...
  • Seite 289: Stvaranje Ledenih Kockica

    FUNKCIJE STVARANJE LEDENIH KOCKICA 'Twisting Ice Serve' oblik s posudom za ledene Oblik za ledene kockice kockice Posuda za Da biste napravili kockice leda, napunite ladicu ledene kockice ● za led pitkom vodom i umetnite je na njeno mjesto. Kocke leda se vade tako da se uhvati i lagano ●...
  • Seite 290: Aparat Za Vodu

    FUNKCIJE APARAT ZA VODU Napunite vodom spremik za vodu kada je postavljen na svoje mjesto. Obavezno ● izvadite spremnik za vodu kada ga namjeravate oãistiti ili neupotrebljavati. Kada, nakon punjenja vodom, spremnik za vodu nije postavljen na svoje mjesto, ● kada se pritisne ventil, voda moÏe curiti iz spremnika za vodu.
  • Seite 291: Pohranjivanje Namirnica

    SAVJETI ZA POHRANJIVANJE NAMIRNICA POHRANJIVANJE NAMIRNICA SvjeÏe namirnice pohranjujte u prostor za hla√enje. Naãin smrzavanja i odmrzavanja namirnica vaÏan je ãinitelj ● za odrÏavanje svjeÏine i okusa namirnica. Nemojte pohranjivati namirnice koje se lako kvare na niskoj temperaturi kao ‰to su banane, ananasi, dinje. ●...
  • Seite 292: Âi·åenje

    âI·åENJE Vrlo vaÏno je odrÏavati svoj hladnjak ãistim kako bi sprijeãili pojavu neugodnog zadaha. Prosutu hranu UPOZORENJE odmah obri‰ite, jer ako je ne otklonite moÏe se Uvijek izvucite utikaã napojnog kabela iz utiãnice prije zakiseliti i ostaviti mrlje na plastiãnim povr‰inama. nego pristupite ãi‰çenju povr‰ina u blizini elektriãnih Prigodom ãi‰çenja bilo koje povr‰ine nemojte dijelova (svjetiljke, prekidaãi, komande itd.).
  • Seite 293 âI·åENJE APARAT ZA VODU Re‰etka - Obriπite mokrom krpom pa osuπite suhom. Spremnik za vodu - 1. Ulijevanje vode Nije potrebno ukloniti spremnik za vodu kako biste ga napunili. NAPOMENA Prije zatvaranja vrata, stavite Ëep i Ëvrsto ga zategnite. ● Nemojte upotrebljavati tekuÊine koje sadræe πeÊer ili ●...
  • Seite 294: Pametna Dijagnostika

    PAMETNA DIJAGNOSTIKA (samo za primijenjene modele) Značajka Pametna dijagnostika je... Koristite ovu značajku prilikom kontaktiranja servisnog centra kako biste dobili preciznu dijagnostiku kada dođe do kvara ili prekida rada frižidera. Koristite je samo da biste se spojili sa konsultantom a ne u drugim situacijama.
  • Seite 295: Pametne Funkcije

    ćete korisne informacije kao što su ispravan način uporabe aplikacije na temelju uzoraka korištenja. Settings (Postavke) Ovime LG Electronics izjavljuje da je radio oprema u vidu hladnjaka u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Omogućuje Vam da postavite različite opcije na hladnjaku i u aplikaciji.
  • Seite 296 Upotrijebite ovu funkciju ako trebate preciznu opensource.lge.com. dijagnozu informacijskog centra za korisnike tvrtke LG Electronics kada dođe do kvara Osim izvornog koda, možete preuzeti i sve uređaja. odredbe licenci, izjave o odricanju od jamstva i obavijesti o autorskim pravima.
  • Seite 297: Opåe Informacije

    OPåE INFORMACIJE VRIJEME ODMORA CIJEV PROTIV KONDENZACIJE Tijekom odmora srednjega trajanja moÏete odluãiti Vanj‰tina kuçi‰ta hladnjaka ponekad moÏe postati kako je bolje ostaviti hladnjak da radi. Namirnice koje toplom, naroãito odmah Cijev protiv se mogu smrzavati pohranite u ledenicu kako bi nakon poãetnog pu‰tanja u kondenzacije produÏili njihovu trajnost.
  • Seite 298: Upozorenje

    w UPOZORENJE NEMOJTE UPORABLJIVATI PRODUÎNI O UZEMLJENJU KABEL U sluãaju kratkoga spoja uzemljenje smanjuje opasnost od strujnoga udara pomoçu odvoda Ako je moguçe ukljuãite hladnjak u posebnu elektriãne struje. utiãnicu kako bi izbjegli preoptereçenje kuçne mreÏe ‰to moÏe izazvati nestanak struje. Ova sprava mora biti uzemljena kako bi sprijeãili eventualan strujni udar.
  • Seite 299: Prije Nego Se Obratite Servisu

    ● Uređaj možete odjnjeti u trgovinu u kojoj ste kupili proizvod ili možete kontaktirati ured za zbrinjavanje otpada kod vaših mjesnih nadležnih tijela te od njih saznati više informacija o najbiližem ovlaštenom WEEE sabirnom centru. Za najnovije informacije iz vaše države molimo pogledajte internetske stranice www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 301 UÆIVATELSK› N¡VOD CHLADNI»KA S MRAZNI»KOU ProsÌm, p¯ed pouæitÌm p¯Ìstroje si tento uæivatelsk˝ n·vod peËlivÏ proËtÏte a mÏjte jej vædy p¯i ruce, abyste do nÏj mohli kdykoli nahlÈdnout. www.lg.com P/No. : MFL68324343_Rev.00 Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Všechna práva vyhrazena.
  • Seite 302 DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE ..3 OBSAH INSTALACE ............14 VNIT¤NÍ V¯BAVA ..........16 OBSLUHA ............17 Uvedení do provozu Pfied nastavením teploty Varování pfii otevfien˘ch dvefiích Automatick˘ test Ovládací prvky chladniãky Expresní Mrazení Uzamčení Wi-Fi Ovládací prvky mrazniãky V˘roba ledu Zásuvka pro ãerstvé...
  • Seite 303: Dòleîité Bezpeânostní Instrukce

    DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE w VAROVÁNÍ w UdrÏujte ventilaãní otvory na skfiíni zafiízení i ve vestavûné struktufie prÛchozí a bez pfiekáÏek. w NepouÏívejte jiné mechanické ani jiné prostfiedky urychlení rozmrazování, neÏ jaké jsou doporuãeny v˘robcem. w Nepo‰kozujte obûhov˘ systém chladiva. w Uvnitfi prostorÛ pro skladování potravin v tomto zafiízení nepouÏívejte elektrická...
  • Seite 304 DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE ZÁKLADNÍ BEZPEâNOSTÍ OPAT¤ENÍ Tento prÛvodce obsahuje mnoho dÛleÏit˘ch bezpeãnostních pokynÛ. VÏdy si pokyny pfieãtûte a dodrÏujte je. Toto je v˘straÏn˘ bezpeãnostní symbol. UpozorÀuje na bezpeãnostní pokyny, které vás informují o riziku nebezpeãí, které mÛÏe usmrtit nebo zranit vás nebo ostatní...
  • Seite 305 DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE VAROVÁNÍ Pro sníÏení rizika poÏáru, elektrického ‰oku nebo jiného zranûní osob bûhem pouÏívání tohoto v˘robku je nutné dodrÏovat bezpeãnostní pokyny, vãetnû následujících. Pfieãtûte si v‰echny pokyny pfiedtím, neÏ zaãnete v˘robek pouÏívat. 1. Zapojování do elektrické sítû Mûla by b˘t pouÏita vyhrazená Napájecí...
  • Seite 306 DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE 1. Zapojování do elektrické sítû Nevytahávejte kabel ze zásuvky ani OdstraÀte vodu nebo prach ze se nedot˘kejte zástrãky mokr˘ma zástrãky a zasuÀte ji tak, aby kolíky rukama. pevnû pasovali. Jinak mÛÏe dojít k Prach, voda nebo nestabilní zapojení elektrickému ‰oku mohou zpÛsobit nebo jinému úrazu.
  • Seite 307 DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE 2. PouÏívání chladniãky (Pro země CENELC) Přístroj NeumísÈujte tûÏké nebo nebezpeãné mohou používat děti od 8 let věku pfiedmûty (nádrÏe s tekutinou) na a osoby se sníženými fyzickým, chladniãku. senzorickými či mentálními MÛÏe pfii otevírání nebo dispozicemi, případně s zavírání...
  • Seite 308 DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE 2. PouÏívání chladniãky Nevû‰te se za dvefie nebo za police Neukládejte do chladniãky léky nebo ve dvefiích nebo v chladicí ãásti. jiné odborné chemikálie. MÛÏe dojít k pádu Je-li v chladniãce uloÏen materiál, kter˘ chladniãky nebo vyÏaduje pfiesnou skladovací teplotu, po‰kození...
  • Seite 309 DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE 2. PouÏívání chladniãky Unikne-li plyn, nedot˘kejte se Nestfiíkejte na vnûj‰í ani vnitfiní ãást chladniãky ani zásuvky a rychle chladniãky vodu ani ji neãistûte vyvûtrejte místnost. pomocí benzenu nebo rozpou‰tûdla. • Exploze zapfiíãinûná jiskrou mÛÏe Postupné zhor‰ování izolace na zpÛsobit poÏár a popáleniny.
  • Seite 310 DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE 2. PouÏívání chladniãky Instalujte chladniãku pouze na NepouÏívejte chladniãku pro jiné pevnou a rovnou podlahu. neÏ domácí úãely (napfi. pro ukládání lékÛ nebo laboratorního Instalace chladniãky na nestabilní materiálu, na lodi apod.). podlahu mÛÏe zpÛsobit smrt, pokud chladniãka Mohlo by dojít k neoãekávanému pfii otevírání...
  • Seite 311 DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE 2. PouÏívání chladniãky NeodstraÀujte kryt Pfied pfiipojením k elektrické na zadní stranû. energii umístûte v‰echny souãásti na správná místa. NepouÏívejte Nikdy na chladniãce adaptér. nenechávejte hofiící svíãky nebo kadidlo, hrozí riziko poÏáru nebo po‰kození v˘robku. POZOR Poru‰ení tohoto pokynu mÛÏe zpÛsobit zranûní nebo po‰kodit dÛm nebo nábytek.
  • Seite 312 DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE ZabraÀte nepofiádku v potravinách K le‰tûní nepouÏívejte produkty jako uvnitfi ledniãky. jsou brusné houby, kartáãe, noÏe ani speciální v˘robky na ãi‰tûní Potraviny mohou spadnout v prÛbûhu nerezové oceli, m˘dlové v˘robky otevírání a zavírání ledniãky a poranit obsahující alkohol, petrolej, benzín, osoby.
  • Seite 313 DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE Neopírejte se o dvefie. Panty se Za Ïádn˘ch okolností nenaná‰ejte mohou hnout, mÛÏe olej na ãásti slouÏící k pfiipevnûní dojít k po‰kození dvefií. MÛÏe to tûsnûní a ke sníÏení zpÛsobit v˘konu. po‰kození plastov˘ch ãástí. NepouÏívejte sycenou vodu. PouÏívejte pouze vodu.
  • Seite 314: Instalace

    TATO CHLADNIâKA BYLA VYROBENA S VELKOU PEâLIVOSTÍ ZA POUÎITÍ NEJNOVùJ·ÍCH TECHNOLOGIÍ. JSME P¤ESVùDâENI, ÎE BUDETE PLNù SPOKOJENI S JEJÍM V¯KONEM A SPOLEHLIVOSTÍ. P¤ED UVEDENÍM CHLADNIâKY DO PROVOZU PROSTUDUJTE PROSÍM PEâLIVù TUTO P¤ÍRUâKU. OBSAHUJE P¤ESNÉ POKYNY PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRÎBU A DÁLE UVÁDÍ NùKOLIK UÎITEâN¯CH DOPORUâENÍ. INSTALACE 1.
  • Seite 315 INSTALACE DÁLE 1. Peãlivû chladniãku vyãistûte a otfiete ve‰ker˘ prach usazen˘ bûhem dopravy. 2. Nainstalujte pfiíslu‰enství, napfi. nádobku pro tvorbu ledu, na místo, kam patfií. Tyto souãásti jsou umístûny ve spoleãném balení, jeÏ zamezuje po‰kození pfii pfiepravû. 3. Je-li Vበmodel vybaven tyãov˘m úchytem dvefií, namontujte úchyt dle pokynÛ na ‰títku.
  • Seite 316: Vnit¤Ní V¯bava

    VNIT¤NÍ V¯BAVA MRAZNIâKA Îárovka Poliãka Ovladaã teploty mrazniãky Pfiihrádky ve Otoãn˘ v˘robník ledu dvefiích mrazniãky ( ** ) CHLADNIâKA Zásobník na vodu Îárovka Zásuvka pro ãerstvé potraviny Dvefiní pfiihrádka Door Cooling + chladniãky Pfiihrádka na vejce Poliãka Dvefiní pfiihrádka chladniãky Zásuvky na zeleninu Pfiihrádka •...
  • Seite 317: Obsluha

    OBSLUHA UVEDENÍ DO PROVOZU JestliÏe je Va‰e chladniãka uvádûna do provozu poprvé, nechte ji pfiedtím, neÏ do ní vloÏíte ãerstvé nebo zmrazené potraviny, stabilizovat po dobu 2 aÏ 3 hodin za normální provozní teploty. JestliÏe do‰lo k pfieru‰ení provozu, vyãkejte 5 minut a teprve poté ji znovu uveìte do provozu. P¤ED NASTAVENÍM TEPLOTY Teplota v chladniãce se udrÏuje konstantní, bez ohledu na zmûny pokojové...
  • Seite 318: Expresní Mrazení

    OBSLUHA EXPRESNÍ MRAZENÍ Funkce Expresní mrazení se zapne při ● prvním zapnutí chladničky. Kompresor a obíhající ventilátor pracují na maximální chladicí kapacitu, čímž rychle snižují teplotu chladničky. Automaticky se vypne. Vložíte-li do chladničky teplé jídlo, můžete stisknutím tlačítka na ovládacím panelu spustit funkci Expresní ●...
  • Seite 319: Roba Ledu

    OBSLUHA V¯ROBA LEDU Nádobky pro Otoãn˘ v˘robník ledu v˘robnik ledu Pro vytvoření kostek ledu naplňte nádobu na Zásobník ● kostky pitnou vodou a zasuňte ji na místo. Ak chcete vybraÈ kocky ºadu, chyÈte páãku ● zásobníka a otáãaním ju jemne vytiahnite. Potom kocky ºadu padnú...
  • Seite 320: Dávkovaã Vody

    OBSLUHA DÁVKOVAâ VODY Po umístûní zásobník na vodu naplÀte. Pokud zásobník na vodu nehodláte pouÏívat, ● nebo jej chcete vyãistit, vyjmûte jej. Pokud není naplnûn˘ zásobník na vodu správnû umístûn a zatlaãíte na ventil, mÛÏe ● vytéct. Víãko v krytu Plnûní...
  • Seite 321: Doporuâení Pro Uchovávání Potravin

    DOPORUâENÍ PRO UCHOVÁVÁNÍ POTRAVIN UCHOVÁVÁNÍ POTRAVIN âerstvé potraviny uchovávejte v chladniãce. StupeÀ zchlazení je dÛleÏit˘m faktorem zachování ãerstvosti ● a chuti potravin. Neuchovávejte v chladniãce potraviny, které se za nízk˘ch teplot kazí, napfi. banány, ananasy ãi melouny. ● Horké potraviny nechte pfied vloÏením do chladniãky vychladnout. Jinak mÛÏe dojít ke zkaÏení ostatních ●...
  • Seite 322: Âi·tùní

    âI·TùNÍ Abyste zabránili vzniku neÏádoucích zápachÛ, je w VAROVÁNÍ nezbytné udrÏovat chladniãku v ãistotû. Rozlité potraviny neprodlenû vytfiete a zamezte tak Pfied ãi‰tûním v blízkosti elektrick˘ch souãástí po‰kození plastov˘ch vnitfiních stûn chladniãky. (Ïárovky, spínaãe, ovládací prvky atd.) vÏdy vytáhnûte napájecí kabel ze síÈové zásuvky. Pfii ãi‰tûní...
  • Seite 323 âI·TùNÍ DÁVKOVAâ VODY MfiíÏka - Otfiete vlhk˘m a vysu‰te such˘m hadfiíkem. Zásobník na vodu - 1. Plnûní vodou Pro doplnûní nádrÏky na vodu ji není nutné vyjímat. POZNÁMKA Pfied zavfiením dvefií uzavfiete uzávûr a pevnû zacvaknûte. ● NepouÏívejte kapaliny obsahující cukr nebo sycené nápoje, ●...
  • Seite 324: Chytrá Diagnóza

    CHYTRÁ DIAGNÓZA (Pouze pro použité modely) Funkce inteligentní diagnostika je… S pomocí této funkce můžete kontaktovat servisní centrum a získáte přesnou diagnózu v případě, že chladnička nefunguje, nebo když se porouchá. Funkce slouží pouze pro spojení s konzultantem – za normálních okolností...
  • Seite 325: Inteligentní Funkce

    Model LCW-004 Play Store & Apple App Store a vyhledejte Frekvenční rozsah 2412 2472 MHz až aplikaci LG Smart ThinQ. Podle pokynů si aplikaci stáhněte a nainstalujte. IEEE 802.11b:17.82 dBm Výstupní výkon IEEE 802.11g:17.72 dBm (max.) IEEE 802.11n:16.61 dBm Funkce Wi-Fi •...
  • Seite 326 Funkci Smart Diagnosis™ nelze aktivovat, dokud práva. není zařízení připojeno k napájení. Pokud zařízení nelze zapnout, je nutné provést Společnost LG Electronics vám na základě odstraňování závad bez použití funkce Smart e-mailové žádosti na e-mail opensource@lge. Diagnosis™. com také poskytne otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM, a to za poplatek pokrývající...
  • Seite 327: Obecné Informace

    OBECNÉ INFORMACE ODSTAVENÍ MIMO PROVOZ PROTIKONDENZAâNÍ TRUBICE Pfii prÛmûrnû dlouhém doãasném opu‰tûní domácnosti Vnûj‰í stûna skfiínû chladniãky se v urãit˘ch pfiípadech, se pravdûpodobnû vyplatí ponechat chladniãku v zejména po instalaci, mÛÏe Protikondenzaãní provozu. Îivotnost chladniãky prodlouÏíte umístûním zahfiívat. Nejde o závadu. trubice zmraziteln˘ch pfiedmûtÛ...
  • Seite 328: Varování

    w VAROVÁNÍ NEPOUÎÍVEJTE PRODLUÎOVACÍ KABEL. UZEMNùNÍ Pokud je to moÏné, pfiipojujte chladniãku pouze k V pfiípadû zkratu elektrického obvodu sniÏuje samostatné elektrické zásuvce a pfiedejdûte tak uzemnûní nebezpeãí úrazu elektrick˘m proudem v˘padku napájení v dÛsledku pfietíÏení napájení prostfiednictvím samostatného vodiãe. ostatními spotfiebiãi.
  • Seite 329: Neî Zavoláte Servis

    ● Přístroj můžete zanést buď do obchodu, kde jste ho zakoupili nebo se obrátit na místní správu komunálních odpadů, kde získáte podrobné informace o autorizovaném sběrném místě WEEE. Pro poslední aktuální informace z vaší země si prosím prostudujte web www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 331 HASZN¡LATI ⁄TMUTAT” H¤T’- FAGYASZT” KÈrj¸k, hogy a haszn·latba vÈtel elıtt alaposan olvassa el Ès mindig tartsa kÈznÈl ezt a haszn·lati ˙tmutatÛt. www.lg.com P/No. : MFL68324343_Rev.00 Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Minden jog fenntartva.
  • Seite 332 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ ....3 TARTALOMJEGYZÉK ÜZEMBEHELYEZÉS ......... 14 BELSà ALKATRÉSZEK ........16 MÙKÖDÉSI FUNKCIÓK ........17 Beinditás MielŒtt beállítaná a hŒmérsékletet Ajtóriasztó Automata ellenŒrzés A hıtŒszekrény hıtŒ részének hŒmérséklet-szabályozása Expressz fagyasztás Lezárás Wi-Fi A fagyasztórész vezérlése Jégkocka készítés Frissentartó fiók Zöldségtároló...
  • Seite 333: Fontos Biztonsági Információ

    FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ w VESZÉLY w A készülék burkolatán illetve a beépített konyhabútor felületén található szellŒzŒnyílásokat mindig szabadon kell hagyni. w A leolvadás felgyorsításához kizárólag a gyártó által ajánlott szerszámokat vagy egyéb eszközöket használja. w A hıtŒkört ne rongálja meg. w A készülék belsejében kizárólag olyan elektromos készüléket használjon, amelyet a gyártó...
  • Seite 334 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ ALAPVETà BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK Ez az útmutató számos fontos biztonsági szabályt és tanácsot tartalmaz. Kérjük, hogy olvassa el és minden esetben tartsa be ezeket az elŒírásokat. Ez a szimbólum hívja fel a figyelmét a biztonsági szabályokra. Olyan veszélyekre figyelmeztet, amelyek halálos balesethez, a saját maga vagy más személyek sérüléséhez vagy a készülék károsodásához vezethetnek.
  • Seite 335 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ VESZÉLY A berendezés használata közben esetlegesen bekövetkezŒ tız, elektromos áramütés vagy személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében az alapvetŒ biztonsági elŒírásokat be kell tartani, ide értve az alábbiakat. A készülék használatának megkezdése elŒtt gondosan olvassa el az útmutatót. 1.
  • Seite 336 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ 1. Csatlakoztatás a hálózati áramforrásba A csatlakozóvezetéket és a dugót ne A dugaljt és a csatlakozódugót érintse meg nedves kézzel. mindig tartsa víz- és pormentesen és csatlakoztatáskor ügyeljen rá, hogy a Ez elektromos dugót stabilan benyomja az aljzatba. áramütést vagy sérülést okozhat.
  • Seite 337 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ 2. A hıtŒszekrény használata (CENELC országok számára) A A hıtŒszekrényre ne helyezzen készüléket csak 8 éven felüli súlyos vagy veszélyt okozó tárgyat gyerekek használhatják; csökkent (pl. folyadékkal teli edényt). fizikai, érzékelési vagy szellemi Az ajtó kinyitásakor képességű, tapasztalattal és vagy csukásakor a tárgy gyakorlattal nem rendelkező...
  • Seite 338 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ 2. A hıtŒszekrény használata Ne támaszkodjon az ajtóra, a A hıtŒszekrényben ne tároljon polcokra vagy a hıtŒtérre. gyógyszert vagy tudományos célra használt anyagot. A hıtŒszekrény felborulhat vagy a keze megsérülhet. A pontos hŒmérsékleti viszonyok között Különösképpen tárolandó anyagok károsodhatnak vagy ügyeljen rá, hogy nem kívánatos és gyermekek se...
  • Seite 339 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ 2. A hıtŒszekrény használata Gázszivárgás esetén ne érintse meg Ne fröcsköljön vizet a hıtŒszekrény a hıtŒszekrényt vagy a dugaljt, és külsejére vagy belsejébe, és ne azonnal szellŒztesse ki a helyiséget. tisztítsa azt benzollal vagy hígítóval. • A szikra által kiváltott robbanás tüzet Az elektromos vagy égési sérülést okozhat.
  • Seite 340 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ 2. A hıtŒszekrény használata A hıtŒszekrényt szilárd és vízszintes A hıtŒszekrény kizárólag háztartási felületen helyezze el. célokra használható (ne tároljon abban gyógyszert vagy vizsgálati A nem kellŒen stabil alapra helyezett anyagot, ne használja azt hajón stb.) hıtŒszekrény halálos sérülést is Nem várt esemény okozhat, ha az ajtó...
  • Seite 341 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ 2. A hıtŒszekrény használata A hátsó fedelet ne A hálózati feszültség csatlakoztatása vegye le. elŒtt minden alkatelemet tegyen a megfelelŒ helyre. Ne használjon ÉgŒ gyertyát vagy füstölŒt ne csatlakozóadaptert. hagyjon a hıtŒszekrényen, mert ezek tüzet okozhatnak és a hıtŒszekrény megsérülhet.
  • Seite 342 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ Ne helyezze az élelmiszert A rozsdamentes acél részeket ne rendetlenül a hıtŒszekrénybe. tisztítsa súrolószivaccsal, vas- vagy fémtisztító szerekkel, valamint a Az élelmiszer a hıtŒszekrény ajtajának fényesítéshez ne használjon alkoholt, nyitásakor vagy zárásakor leeshet, benzint, viaszt, oldószert vagy személyi sérülést okozva.
  • Seite 343 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ Ne támaszkodjon az ajtókra. A Az ajtó érintkezŒ részein semmi forgópántok elállítódhatnak, a hıtŒ esetre se használjon olajat. tömítései Az olaj megsérülhetnek és megrongálhatja emiatt a teljesítmény a mıanyag csökkenhet. részeket. Ne használjon széndioxiddal dúsított Csak vizet használjon. Bármilyen vizet.
  • Seite 344: Üzembehelyezés

    EZ A HÙTÃSZEKRÉNY MEGFELELÃ KÖRÜLTEKINTÉSSEL ÉS A LEGMODERNEBB TECHNOLÓGIAI MEGOLDÁSOK FELHASZNÁLÁSÁVAL KÉSZÜLT. MEG VAGYUNK RÓLA GYÃZÃDVE, HOGY MEG LESZ ELÉGEDVE A BERENDEZÉS MÙKÖDÉSÉVEL ÉS MEGBÍZHATÓSÁGÁVAL. MIELÃTT BEKAPCSOLNÁ A HÙTÃGÉPET, KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. A FÜZET SEGÍTSÉGÉRE LESZ A BERENDEZÉS TELEPÍTÉSÉBEN, KEZELÉSÉBEN ÉS KARBANTARTÁSÁBAN ÉS EGYÚTTAL SZÁMOS JÓTANÁCCSAL IS SZOLGÁL.
  • Seite 345 ÜZEMBEHELYEZÉS KÖVETKEZà LÉPÉSEK 1. Alaposan tisztítsa meg a berendezést eltávolítva a szállítás és tárolás során lerakódó szennyezŒdésektŒl. 2. Helyezze a kiegészítŒ tartozékokat mint pl. a jégkocka tárcát stb. rendeltetési helyére. A kiegészítŒ tartozékok a szállítás közben Œket érhetŒ esetleges sérülések elkerülése céljából külön csomagolásban találhatóak. 3.
  • Seite 346: Belsã Alkatrészek

    BELSà ALKATRÉSZEK FAGYASZTÓRÉSZ Lámpa Polc Hıtési hŒmérséklet szabályozó tárcsa Oldalsó rekesz( ** ) Elforduló jégadagoló HÙTÃRÉSZ Víztartály Lámpa Frissentartó fiók Polcok a normál Door Cooling + hıtŒtér ajtaján Tojástartó Polc Polcok a normál hıtŒtér ajtaján Zöldségtartó fiók SzintezŒ csavar • Ez a használati útmutató több modellre vonatkozik. Az Ön által vásárolt hıtŒszekrény a fent bemutatott tulajdonságok némelyikével vagy mindegyikével rendelkezhet.
  • Seite 347: Mùködési Funkciók

    MÙKÖDÉSI FUNKCIÓK BEINDITÁS Amikor elŒször helyezi üzembe a hıtŒgépet, mielŒtt feltöltené friss és fagyasztott élelmiszerrel,várakozzon 2-3 órát, amíg a húıtŒgép el nem éri normál munkahŒmérsékletét. Amennyiben a berendezés mıködése megszakad, annak ismételt elindításáig várjo 5 percet. MIELÃTT BEÁLLÍTANÁ A HÃMÉRSÉKLETET A hıtŒszekrény belsejében uralkodó...
  • Seite 348: Expressz Fagyasztás

    MÙKÖDÉSI FUNKCIÓK EXPRESSZ FAGYASZTÁS Az EXPRESSZ FAGYASZTÁS a ● készülék első bekapcsolásakor kapcsolódik be. A kompresszor és a ventilátor teljes kapacitással működik és gyorsan csökkenti a hűtőgép belső hőmérsékletét. Ezután automatikusan kikapcsolódik. Ha meleg élelmiszert tesz a hűtőgépbe, az EXPRESSZ FAGYASZTÁST a kezelőpanel gombjával is be ●...
  • Seite 349: Jégkocka Készítés

    MÙKÖDÉSI FUNKCIÓK JÉGKOCKA KÉSZÍTÉS Elforduló Jégadagoló Jégtartók Jégkockák készítéséhez, töltse meg a jégtálcát Jégtartó doboz ● ivóvízzel és tolja be helyére. A jégkockák eltávolításához fogja meg a a ● tálca fogantyúját és fordítsa el finoman. Ekkor a jégkockák a jégkockatartó dobozba hullanak.
  • Seite 350: Vízadagoló

    MÙKÖDÉSI FUNKCIÓK VÍZADAGOLÓ Ha a tartály a helyén van, akkor vízzel való feltöltés után a víz a szelep ● megnyomásakor folyik ki. Ha a vízzel feltöltött tartály nincs a helyén, akkor a megnyomott szelepen át víz ● szivároghat ki. VédŒsapka A tartály feltöltése vízzel.
  • Seite 351: Élelmiszertartósítási Tippek

    ÉLELMISZERTARTÓSÍTÁSI TIPPEK ÉLELEMTÁROLÁS A friss ételt tárolja a hıtŒrészben. Az, hogyan fagyasztja le és olvasztja fel az élelmet nagy szerepet játszik az élelem ● frissességének és ízének megtartásában. Ne tároljon a hıtŒben olyan élelmiszert, amely gyorsam megromlik alacsony hŒmérsékleten, például banánt, ananászt, dinnét. ●...
  • Seite 352: Tisztítás

    TISZTÍTÁS Fontos, hogy a hıtŒszekrényt tisztán tartsa, így w VESZÉLY elkerülhetŒk a kellemetlen szagok. A kiömlött ételt azonnal fel kell takarítani, mert megavasodhatnak, Mindig húzza ki a csatlakozó vezetéket a falból, mielŒtt a s foltot hagyhatnak a mıanyag felületeken. hıtŒszekrény elektronikai részeit tisztítaná (lámpák, kijelzŒk, vezérlŒk).
  • Seite 353 TISZTÍTÁS VÍZADAGOLÓ Rács - Nedves törlŒkendŒvel törölje le, majd törölje szárazra. Víztartály - 1. Víz betöltése A vízbetöltéshez nem kell kivenni a víztartályt. MEGJEGYZÉS Az ajtó bezárása elŒtt szorosan zárja le a kupakot és a ● kapcsot. Ne használjon cukrot vagy szénsavat tartalmazó folyadékot. ●...
  • Seite 354: Smart Diagnosis

    SMART DIAGNOSIS A smart diagnózis funkció... A funkció használatával hiba esetén kapcsolatba lehet lépni a szervizközponttal és pontos diagnózist lehet kapni a hiba vagy hibás működés okáról. A funkciót csak a tanácsadó megkeresésére használja, más okból A funkció használata 1. Csukja be a hűtőgép minden ajtaját, és a 3.
  • Seite 355: Intelligens Funkciók

    INTELLIGENS FUNKCIÓK Smart ThinQ alkalmazás használata Smart ThinQ telepítése Vezetéknélküli LAN modul specifikáció Keresse meg az LG Smart ThinQ alkalmazást Modell LCW-004 okostelefonján a Google Play & Apple App Frekvenciatar- áruházban. Kövesse az utasításokat az 2412 2472 MHz tomány alkalmazás letöltéséhez és telepítéséhez.
  • Seite 356 A forráskódon kívül, minden vonatkozó Ezt a funkciót akkor használja, ha az LG licencfeltétel, szavatossági korlátozás és szerzői Electronics vevőszolgálatának pontos jogi nyilatkozat letölthető formában elérhető. diagnózisára van szüksége, abban az esetben ha a készülék hibásan működik vagy...
  • Seite 357: Általános Információk

    ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK SZÜNIDà A szintezŒcsavarokat az alapzatba történŒ becsavarásukkal óvhatjuk meg a károsodástól. Az átlagos hosszúságú szabadság alatt, valószínıleg LECSAPÓDÁSGÁTLÓ CSà úgy fogja vélni, hogy a legjobb, ha nem kapcsolja ki a hıtŒgépet. A hıtŒgép külsŒ fala néha felmelegedhet, különösen a Tegye a fagyasztható...
  • Seite 358: Veszély

    w VESZÉLY NE HASZNÁLJON HOSSZABBÍTÓT FÖLDELÉS LehetŒleg a hıtŒszekrényt a saját konnektorjához Elektromos rövidzárlat esetén a földelés csökkenti csatlakoztassuk. Ezzel elkerülhetjük a hálózat az áramütés veszélyét elvezetve a rövidzárási túlterhelését ami áramkimaradást okozhat. áramot. Az esetleges áramütés elkerülése céljából a A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓ...
  • Seite 359: Mielãtt Hívná A Szervízt

    MIELÃTT HIVNÁ A SZERVÍZT SOKSZOR ELKERÜLHETÃ A SZAKEMBER KIHIVÁSA. HA ÚGY ÉRZI, HOGY A HÙTÃGÉPE NEM MÙKÖDIK TÖKÉLETESEN, ELLENÃRIZZE ELÃSZÖR A KÖVETKEZÃ LEHETSÉGES OKOKAT: PROBLÉMA LEHETSÉGES KELETKEZÉSI OK NEM MÙKÖDIK A HÙTÃGÉP A hálózati bitosíték vagy hálózati megszakító kiégett? ● A hálózati csatlakozó...
  • Seite 361 УПАТСТВО ЗА КОРИСНИКОТ ЛАДИЛНИК- ЗАМРЗНУВАЧ Ве молиме прочитајте го ова Упатство за корисникот внимателно пред употреба и чувајте го при рака ако затреба. www.lg.com P/No. : MFL68324343_Rev.00 Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
  • Seite 362 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ ..3 СОДРЖИНА ПОСТАВУВАЊЕ ........ 14 ВНАТРЕШНИ ДЕЛОВИ ....... 16 РАБОТНИ ПРОЦЕСИ ......17 Стартување Пред да направите подесување на температурата Аларм за врата Авто тест Контролни елементи за ладилник одделот Express freeze Lock Wi-Fi Контролни елементи за замрзнувач одделот Правење...
  • Seite 363: Важни Безбедносни Информации

    ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ w ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ w Чувајте ги отворите за вентилација во склоп на уредот или во вградената структура слободни. w Не користете механички справи или други средства за да го забрзате процесот на одмрзнување освен тие препорачани од производителот. w Не...
  • Seite 364 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ ОСНОВНИ БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ Ова упатство содржи многу важни безбедносни пораки. Секогаш прочитајте ги и послушајте ги сите безбедносни пораки. Ова е симболот за тревога за безбедност. Ве предупредува за безбедносни пораки кои Ве информираат за опасности кои можат да Ве усмртат...
  • Seite 365 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ За да се намали ризикот од пожар, елекричен удар, или повреда на лица кога се користи Вашиот производ, основните безбедносни мерки на претпазливост треба да бидат следени, вклучувајќи го следното. Прочитајте ги сите инструкции пред употребата на апаратот. 1.
  • Seite 366 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ 1. Кога го поврзувате напојувањето Да не го потеглувате кабелот или Отстранете вода или прав од допирате струјниот приклучок со струјниот приклучок и вметнете ја мокри раце. вилушката за сигурна врска. Може да предизвика Прав, вода или нестабилна врска електричен...
  • Seite 367 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ 2. Кога се користи ладилникот (За CENELC држави) Овој апарат Не ставајте тежок предмет или може да се користи од деца од 8 опасен предмет (сад со течност) на години и нагоре и лица со намалени ладилникот. физички, сензорни...
  • Seite 368 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ 2. Кога се користи ладилникот Да не се обесувате на вратата или Не чувајте ги лековите или на полиците од вратата или на училишните материјали на комората за ладење. ладилникот. Може да падне ладилникот долу или да Кога...
  • Seite 369 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ 2. Кога се користи ладилникот Ако истекол гас, не допирајте го Не прскајте вода на надворешноста ладилникот или штекерот и веднаш или внатрешноста од ладилникот проветрете ја просторијата. или не чистете го со бензол или разредувач. • Експлозија со искра може да предизвика...
  • Seite 370 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ 2. Кога се користи ладилникот Поставете го ладилникот на тврд и Не користете го ладилникот за рамен под. вондомашни намени (чување на лекови или тест материјали, Поставување на нестабилно место користејќи го како брод, итн.). може да предизвика смрт...
  • Seite 371 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ 2. Кога се користи ладилникот Да не го вадите Ставете ги сите компоненти на капакот од задната вистинските страна. места пред да го поврзете со струјата. Да не користите Никогаш не оставајте запалени адаптер. свеќи или кандило на...
  • Seite 372 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Да не ја оставате храната во неред Да не користите производи како на внатре во ладилникот. пр. сунѓер за гланцање, четка, пегла, или дури специјални Храната може да падне за време на производи за чистење на отварањето и затварањето на вратата нерѓосувачки...
  • Seite 373 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Да не се потпирате на вратите. Да не ставате масло во делот за Шарките може да се разлабават, поврзување на вратата во било оштетувајќи ја каков случај. Тоа може да заптивката и предизвика загрозувајќи ја оштетување на работата.
  • Seite 374: Поставување

    ОВОЈ ЛАДИЛНИК Е ПРОИЗВЕДЕН СО ГОЛЕМА ГРИЖА И ЈА КОРИСТИ НАЈНОВАТА ТЕХНОЛОГИЈА. НИЕ СМЕ УВЕРЕНИ ДЕКА ЌЕ БИДЕТЕ ЦЕЛОСНО ЗАДОВОЛНИ СО НЕГОВОТО РАБОТЕЊЕ И НЕГОВАТА ДОВЕРЛИВОСТ. ПРЕД ДА ГО СТАРТУВАТЕ ВАШИОТ ЛАДИЛНИК ВЕ МОЛИМЕ ПРОЧИТАЈТЕ ЈА ОВАА БРОШУРА ВНИМАТЕЛНО. ТАА ВИ ДАВА ТОЧНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОСТАВУВАЊЕ, РАБОТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ, А...
  • Seite 375 ПОСТАВУВАЊЕ СЛЕДНО 1. Исчистете го Вашиот ладилник темелно и избришете ја целата прашина насобрана за време на испораката. 2. Поставете ги додатоците како на пр. кутијата за коцки лед, и др. на нивните соодветни места. Тие се спакувани заедно за да се спречи нивно можно...
  • Seite 376: Внатрешни Делови

    ВНАТРЕШНИ ДЕЛОВИ ЗАМРЗНУВАЧ ОДДЕЛ Светилка Полица Регулатор за контрола на температурата во замрзнувачот Преграда на Правење на лед Сервис вратата од за лед со свртување замрзнувачот( ** ) ЛАДИЛНИК ОДДЕЛ Резервоар Светилка за вода Фиока со свеж простор Преграда на Door Cooling + вратата...
  • Seite 377: Работни Процеси

    РАБОТНИ ПРОЦЕСИ СТАРТУВАЊЕ Кога Вашиот ладилник е монтиран за прв пат оставете го 2-3 часа да се стабилизира на нормалните температури за работење пред да го наполните со свежа или замрзната храна. Ако се прекине работниот процес, почекајте 5 минути пред повторно да го вклучите. ПРЕД...
  • Seite 378: Express Freeze

    РАБОТНИ ПРОЦЕСИ EXPRESS FREEZE Функцијата Express Freeze работи ● кога за првпат е вклучен фрижидерот. Компресорот и вентилаторот за циркулирање работат со максимален капацитет на ладење за брзо да ја намалат температурата во ладилникот. Автоматски се исклучува. Ако е ставена топла храна во ладилникот, Express Freeze може да се вклучи со копчето од ●...
  • Seite 379: Правење На Лед

    РАБОТНИ ПРОЦЕСИ ПРАВЕЊЕ НА ЛЕД Сервис за лед со свртување Корита за лед За правење коцки мраз, наполнете го садот за ● Кутија за мраз со питка вода и вметнете го на своето место. коцки лед За да ги извадите коцките лед, фатете го ●...
  • Seite 380: Диспензер За Вода

    РАБОТНИ ПРОЦЕСИ ДИСПЕНЗЕР ЗА ВОДА Ставете вода откако резервоарот за вода е ставен на место. Ако е потребно одвоете го ● резервоарот за вода за да го исчистите или за да не го користите. Кога резервоарот за вода не е на место по полнењето со вода, може да истекува вода ако се ●...
  • Seite 381: Совети За Чување Храна

    СОВЕТИ ЗА ЧУВАЊЕ ХРАНА ЧУВАЊЕ ХРАНА Чувајте свежа храна во ладилник одделот. Како се замрзнува и одмрзнува храната е важен фактор во ● одржувањето на нејзината свежина и вкус. Не чувајте храна која лесно се расипува на ниска температура, како на пример банани, ананас и ●...
  • Seite 382: Чистење

    ЧИСТЕЊЕ Важно е да Вашиот ладилник се одржува чист за w ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ да се спречат непосакувани мириси. Истурената храна треба веднаш да се избрише бидејќи може Секогаш извадете го струјниот приклучок од да скиселее и да ги исфлека пластичните штекерот пред да чистите во близина на површини...
  • Seite 383 ЧИСТЕЊЕ ДИСПЕНЗЕР ЗА ВОДА Решетка - Избришете со мокра крпа, и исушете со сува крпа. Резервоар за вода - 1. Ставање на вода Нема потреба да се вади резервоарот за вода за да се наполни. ЗАБЕЛЕШКА Пред да ја затворите вратата, затворете ја тапата и ●...
  • Seite 384: Smart Diagnosis

    SMART DIAGNOSIS (Само за применливи модели) Функцијата Smart diagnosis е... Користете ја функцијата за да го контактирате сервисниот центар и да добиете точна дијагностика ако ладилникот е во дефект или ако откаже. Користете ја само за да се поврзете со советникот и да не ја користите...
  • Seite 385: Паметни Функции

    B.V. свети иконата Wi-Fi на контролниот панел. Krijgsman 1 • LG Smart ThinQ не е одговорен за било какви проблеми 1186 DM Amstelveen околу конектирањето на мрежата или какви и да било The Netherlands грешки, дефекти или грешки предизвикани од...
  • Seite 386 Smart Diagnosis™ не може да се активира ако известувања за авторски права. апаратот не е приклучен во струја. Ако апаратот LG Electronics ќе Ви обезбеди код од отворен не може да се вклучи, рашавањето на извор на CD-ROM со плаќање на трошоците...
  • Seite 387: Општи Информации

    ОПШТИ ИНФОРМАЦИИ ВРЕМЕ НА ОДМОР АНТИКОНДЕНЗИРАЧКА ЦЕВКА За време на просечни летни одмори најверојатно Надворешниот ѕид од плакарот од ладилникот мислите дека е најдобро да се остави може понекогаш да се загрее, посебно веднаш по ладнилникот да работи. Ставете ги работите кои поставувањето.
  • Seite 388: Предупредување

    w ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ НЕ КОРИСТЕТЕ ПРОДОЛЖЕН ЗА ЗАЗЕМЈУВАЊЕТО КАБЕЛ Во случај на краток електричен спој, заземјувањето го намалува ризикот од Ако е можно поврзете го ладилникот на негов електричен удар со обезбедување на излезна сопствен индивидуален електричен штекер за жица за електричната струја. да...
  • Seite 389: Пред Да Повикате Сервис

    ПРЕД ДА ПОВИКАТЕ СЕРВИС СЕРВИС ПОВИЦИТЕ ЧЕСТО МОЖАТ ДА СЕ ИЗБЕГНАТ! АКО МИСЛИТЕ ДЕКА ВАШИОТ ЛАДИЛНИК НЕ РАБОТИ ДОБРО, ПРВО ПРОВЕРЕТЕ ГИ ОВИЕ МОЖНИ ПРИЧИНИ : МОЖНИ ПРИЧИНИ ЗА ПРОБЛЕМОТ ЛАДИЛНИКОТ НЕ РАБОТИ Дали има избиено осигурувач во куќата или се ●...
  • Seite 391: Manual De Utilizare

    MANUAL DE UTILIZARE COMBIN√ FRIGORIFIC√ V„ rug„m s„ citi˛i cu aten˛ie acest manual Ónainte de utilizare ∫i s„-l p„stra˛i la Óndem‚n„ pentru a-l putea consulta oric‚nd. www.lg.com P/No. : MFL68324343_Rev.00 Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Toate drepturile rezervate.
  • Seite 392 INFORMAˇII IMPORTANTE PENTRU SIGURANˇ® ............3 CUPRINS INSTALARE ............14 COMPONENTE ........... 16 FUNCˇIONARE ..........17 S™ ¶ncepem •nainte de reglarea temperaturii Alarma de la u≥™ Testare automat™ Controlul temperaturii compartimentului de refrigerare Răcire Rapidă Blocare Controlul temperaturii compartimentului de congelare Cuburi de ghea^™...
  • Seite 393: Informaˇii Importante Pentru Siguranˇ

    INFORMAˇII IMPORTANTE PENTRU SIGURANˇ® w ATENˇIE w Ave^i grij™ ca orificiile de ventilare ale aparatului sau ¶ncastrate ¶n acesta s™ nu fie obstruc^ionate. w Nu folosi^i instrumente mecanice sau alte mijloace de accelerare a procesului de dezghe^are, altele dec<t cele recomandate de produc™tor.
  • Seite 394 INFORMAˇII IMPORTANTE PENTRU SIGURANˇ® PRECAUˇII ELEMENTARE PENTRU SIGURANˇ® Acest ghid con^ine multe mesaje importante pentru siguran^™. Citi^i ¶ntotdeauna ≥i respecta^i toate mesajele de siguran^™. Acesta este simbolul de avertizare pentru siguran^™. V™ avertizeaz™ cu privire la mesajele de siguran^™ care v™ informeaz™ despre accidentele care v™...
  • Seite 395 INFORMAˇII IMPORTANTE PENTRU SIGURANˇ® ATENˇIE Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau v™t™mare corporal™ atunci c<nd folosi^i acest produs, respecta^i precau^iile de siguran^™, inclusiv urm™toarele. Citi^i toate instruc^iunile ¶nainte de a folosi acest aparat. 1. C<nd conecta^i aparatul la priz™ Trebuie s™...
  • Seite 396 INFORMAˇII IMPORTANTE PENTRU SIGURANˇ® 1. C<nd conecta^i aparatul la priz™ Nu trage^i de cablu ≥i nu atinge^i •ndep™rta^i apa sau praful din ≥tec™r ≥tec™rul cu m<inile ude. ≥i introduce^i-l, av<nd grij™ s™ fie bine fixate capetele. Pute^i fi electrocutat(™) sau Praful, apa sau o conexiune nesigur™...
  • Seite 397 INFORMAˇII IMPORTANTE PENTRU SIGURANˇ® 2. C<nd folosi^i frigiderul (Pentru țările CENELC) Acest aparat Nu a≥eza^i obiecte grele sau poate fi utilizat de copii cu varsta de periculoase (recipiente cu lichide) pe 8 ani sau mai mari, precum și de frigider. persoane cu capacități fizice, Pot c™dea ≥i cauza senzoriale sau mentale reduse ori...
  • Seite 398 INFORMAˇII IMPORTANTE PENTRU SIGURANˇ® 2. C<nd folosi^i frigiderul Nu vă agăţaţi de uşă sau de rafturile Nu p™stra^i medicamente sau uşii ori de camera de răcire. materiale de interes academic •n Frigiderul poate c™dea sau v™ pute^i frigider. r™ni la m<ini. Mai Dac™...
  • Seite 399 INFORMAˇII IMPORTANTE PENTRU SIGURANˇ® 2. C<nd folosi^i frigiderul •n cazul unei scurgeri de gaz, nu Nu pulveriza^i ap™ pe partea atinge^i frigiderul sau priza ≥i aerisi^i exterioar™ sau interioar™ a frigiderului imediat ¶nc™perea. ≥i nu cur™^a^i aparatul cu benzen sau solven^i.
  • Seite 400 INFORMAˇII IMPORTANTE PENTRU SIGURANˇ® 2. C<nd folosi^i frigiderul Instala^i frigiderul pe o podea solid™ Nu folosi^i frigiderul pentru alte ≥i dreapt™. destina^ii dec<t cele casnice (nu p™stra^i medicamente sau materiale Dac™ ¶l instala^i ¶ntr-un loc instabil, pentru analiz™, nu-l folosi^i pe vapor acest lucru poate avea consecin^e etc.).
  • Seite 401 INFORMAˇII IMPORTANTE PENTRU SIGURANˇ® 2. C<nd folosi^i frigiderul Nu demontaţi Aşezaţi toate componentele în capacul părţii din locurile potrivite spate. înainte de a băga în priză. Nu utilizaţi un Nu lăsaţi lumânări aprinse sau adaptor. substanţe aromatice arzând, existând riscul de incendiere ori producere de pagube.
  • Seite 402 INFORMAˇII IMPORTANTE PENTRU SIGURANˇ® Nu utilizaţi produse precum bureţi de Nu pune^i ¶n frigider alimente f™r™ sârmă, perii, fier, şi nici produse nicio ordine. special de curăţat inox-ul, săpun Alimentele pot c™dea ¶n timpul care conţine alcool, cherosen, deschiderii ≥i ¶nchiderii u≥ii frigiderului gazolină, ceară, ori solvent, ori ≥i pot r™ni persoanele.
  • Seite 403 INFORMAˇII IMPORTANTE PENTRU SIGURANˇ® Nu vă rezemaţi de uşi. Balamalele Nu turnaţi ulei la îmbinarea uşii, în s-ar putea deregla, ceea ce a putea nicio situaţie. Ar deteriora echipamentul de răcire şi putea strica compromite componentele performanţele din plastic. aparatului. Folosiţi numai apă.
  • Seite 404: Instalare

    ACEST FRIGIDER A FOST FABRICAT CU DEOSEBIT® ATENˇIE, UTILIZ>ND O TEHNOLOGIE DE ULTIM® OR®. SUNTEM CONVIN≤I C® FUNCˇIONAREA ≤I FIABILITATEA ACESTUI APARAT V® VOR MULˇUMI DEPLIN. CITIˇI CU ATENˇIE ACEAST® CARTE •NAINTE DE A UTILIZA FRIGIDERUL. CARTEA CUPRINDE INSTRUCˇIUNI DETALIATE DE INSTALARE, OPERARE ≤I •NTREˇINERE, PRECUM ≤I SFATURI UTILE.
  • Seite 405 INSTALARE CONTINUARE 1. Cur™^a^i frigiderul ≥i ≥terge^i praful acumulat pe parcursul transportului. 2. Instala^i ¶n locurile rezervate accesoriile cum ar fi t™vi^a pentru ghea^™ etc. Aceste accesorii sunt ¶mpachetate pentru a preveni deteriorarea ¶n cursul transportului. 3. Dac™ modelul dvs. de combin™ este dotat un m<ner tip bar™, monta^i m<nerul ¶n conformitate cu fi≥a de instruc^iuni.
  • Seite 406: Componente

    COMPONENTE COMPARTIMENTUL DE CONGELARE Lamp™ Raft Scal™ pentru controlul temperaturii congelatorului Raft u≥™ Dispozitiv pentru congelator( ** ) ghea^™ cu rotire COMPARTIMENT DE REFRIGERARE Recipient Lamp™ pentru ap™ Sertarul Produse Proaspete Rafturi frigider Door Cooling + Suportul pentru ouă Raft Rafturi frigider Sertarul pentru legume...
  • Seite 407: Funcˇionare

    FUNCˇIONARE S® •NCEPEM C<nd frigiderul este instalat prima dat™, l™sa^i-l s™ se stabilizeze la temperatura normal™ de func^ionare, timp de 2-3 ore, ¶nainte de a-l umple cu alimente proaspete sau congelate. Dac™ func^ionarea este ¶ntrerupt™, a≥tepta^i 5 minute ¶nainte de a-l reporni. •NAINTE DE REGLAREA TEMPERATURII Temperatura frigiderului este p™strat™...
  • Seite 408: Răcire Rapidă

    FUNCˇIONARE RĂCIRE RAPIDĂ Caracteristica Răcire rapidă funcționează ● când frigiderul este pornit prima dată. Compresorul și ventilatorul circulant funcționează la capacitate de răcire maximă pentru a scădea rapid temperatura frigiderului. Se oprește automat. Dacă mâncare caldă este plasată în frigider, Răcirea rapidă poate fi pornită cu ajutorul butonului de pe ●...
  • Seite 409: Cuburi De Ghea

    FUNCˇIONARE CUBURI DE GHEAˇ® Tipul cu rotire T™vi^e pentru ghea^™ Pentru a face cuburi de gheață, umpleți tava Cutie pentru cuburi ● de ghea^™ de gheață cu apă potabilă și introduceți-o în poziția corespunzătoare. Pentru a scoate cuburile de ghea^™, ^ine^i ●...
  • Seite 410: Dozatorul De Ap

    FUNCˇIONARE DOZATORUL DE AP® Pune^i apa, dup™ ce a^i fixat recipientul pentru ap™ la locul s™u. Este necesar s™ deta≥a^i ● recipientul pentru ap™, pentru a-l cur™^a sau atunci c<nd nu-l folosi^i. C<nd recipientul pentru ap™ nu se afl™ la locul s™u, dup™ ce l-a^i umplut cu ap™, apa se ●...
  • Seite 411: Sugestii Cu Privire La Depozitarea Alimentelor

    SUGESTII CU PRIVIRE LA DEPOZITAREA ALIMENTELOR DEPOZITAREA ALIMENTELOR Depozita^i alimentele proaspete ¶n compartimentul pentru refrigerare. Men^inerea prospe^imii ≥i aromei ● alimentelor depinde mult de modul de ¶nghe^are ≥i dezghe^are al acestora. Nu depozita^i la temperaturi joase alimente u≥or perisabile, cum ar fi bananele, ananasul ≥i pepenii. ●...
  • Seite 412: Cur®ˇAre

    CUR®ˇARE Men^ine^i cur™^enia combinei frigorifice pentru a w ATENˇIE preveni apari^ia mirosurilor nepl™cute. Alimentele v™rsate trebuie ≥terse imediat, ¶n caz contrar Deconecta^i aparatul de la re^eaua electric™ ¶nainte de a acestea put<ndu-se acidifia ≥i p™ta suprafe^ele de sp™la ¶n apropierea componentelor electrice (l™mpi, ¶ntrerup™toare, reglaje etc.).
  • Seite 413 CUR®ˇARE DOZATOR DE AP® Grilaj - Umezifli cu o cârpæ umedæ øi uscafli cu o cârpæ uscatæ. Recipient pentru ap™ - 1. Umplere cu apæ Nu este necesar sæ scoatefli colectorul de apæ pentru a-l umple. NOT® Înainte de a închide uøa, închidefli cu grijæ capacul øi clema. ●...
  • Seite 414: Diagnosticare Inteligentă

    DIAGNOSTICARE INTELIGENTĂ (NUMAI PENTRU ANUMITE MODELE) Funcția Diagnosticare inteligentă este... Utilizați funcția pentru a contacta centrul service și pentru a primit un diagnostic precis când frigiderul se defectează sau nu funcționează. Utilizați numai pentru conectarea cu consultantul și nu utilizați în mod uzual. Cum se utilizează...
  • Seite 415: Funcții Inteligente

    FUNCȚII INTELIGENTE Utilizarea aplicației Smart ThinQ Instalarea aplicației Smart ThinQ Specificații modul LAN Wireless Căutați aplicația LG Smart ThinQ de la magazinul Model LCW-004 Google Play Store & Apple App Store pe un Interval frecvență între 2412 și 2472 MHz smartphone.
  • Seite 416 Smart Diagnosis™ nu poate fi activată dacă descărcare. aparatul nu este conectat la o sursă de alimentare LG Electronics vă va furniza codul open source cu energie. Dacă aparatul nu poate fi pornit, atunci pe un CD-ROM în schimbul unei taxe care trebuie efectuată...
  • Seite 417: Informaˇii Generale

    INFORMAˇII GENERALE VACANˇE CONDUCTA ANTI-CONDENS Este indicat s™ l™sa^i combina frigorific™ ¶n priz™ ¶n timpul Este posibil ca peretele exterior al compartimentului vacan^elor de durat™ medie. Amplasa^i alimentele care de refrigerare s™ se Conducta anti- pot fi ¶nghe^ate ¶n compartimentul de congelare pentru a ¶nc™lzeasc™...
  • Seite 418: Atenˇie

    w ATENˇIE NU UTILIZAˇI PRELUNGITOARE DESPRE •MP®M>NTARE (LEGARE LA P®M>NT) Dac™ este posibil, nu conecta^i ≥i alte aparate la aceea≥i priz™ pentru a preveni suprasolicitarea •n eventualitatea unui scurt circuit electric, re^elei electrice, care ar putea duce la ¶ntreruperea ¶mp™m<ntarea reduce riscul electrocut™rii, curentului electric.
  • Seite 419: Nainte De A Solicita Depanarea

    Dispozitivul vechi poate fi returnat magazinului de unde a fost achiziționat, sau puteți contacta firma responsabilă pentru eliminarea deșeurilor, în scopul aflării locației unității autorizate pentru reciclarea deșeurilor electrice și electronice (WEEE). Pentru informații mereu actualizate și referitoare la țara dvs. vă rugăm vizitați pagina web www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 421: Uputstvo Za Rukovanje

    UPUTSTVO ZA RUKOVANJE FRIÆIDER- ZAMRZIVA» Pre nego πto pustite ureaj u rad, dobro proËitajte ovo uputstvo i saËuvajte ga za ubuduÊe. www.lg.com P/No. : MFL68324343_Rev.00 Autorsko pravo © 2017 LG Electronics Inc. Sva prava zadržana.
  • Seite 422 VAÎNE MERE OPREZA ........3 SADR ÎAJ SME·TANJE ............14 UNUTRA·NJI DELOVI ........16 FUNKCIJE ............17 Paljenje Pre nego reguli‰ete temperaturu Alarm na vratima Samotestiranje Komande friÏiderskog dela Ekspresno Zamrzavanje Zaključavanje Regulator temperature zamrzivaãke komore Stvaranje ledenih kockica Fioka za sveæinu namirnica Fioka za povrçe Dispenzer za vodu SAVETI ZA âUVANJE NAMIRNICA ....
  • Seite 423: Vaîne Mere Opreza

    VAÎNE MERE OPREZA w UPOZORENJE w Pazite da nema prepreka na otvorima za ventilaciju u aparatu ili u kuçi‰tu aparata. w Nemojte koristiti mehaniãka sredstva ili druga sredstva da ubrzate proces odmrzavanja, osim onih preporuãenih od proizvo√aãa. w Nemojte o‰tetiti krug sredstva za hla√enje. w Ne koristite elektriãne aparate unutar odeljka za ãuvanje hrane, ukoliko oni nisu preporuãeni od proizvo√aãa.
  • Seite 424 VAÎNE MERE OPREZA OSNOVNE SIGURNOSNE MERE Ovo uputstvo sadrÏi mnoge vaÏne poruke u vezi bezbednosti. Uvek prvo proãitajte ove napomene i postupajte u skladu njima. Ovo je simbol opomene. On vas opominje da proãitate poruku u vezi bezbednosti koja vas informi‰e o izlaganju opasnostima koje vas mogu usmrtiti ili povrediti, ili pak o‰tetiti proizvod.
  • Seite 425 VAÎNE MERE OPREZA UPOZORENJE Da biste smanjili rizik od poÏara, strujnog udara ili povre√ivanja osoba koje koriste ovaj proizvod, treba da postupate u skladu sa osnovnim sigurnosnim merama, ukljuãujuçi i sledeçe. PaÏljivo proãitajte sve ove instrukcije pre kori‰çenja ure√aja. 1. Prilikom povezivanja na napajanje Treba da se koristi samo ona utiãnica Pazite da se kabli ne savija ili da nije koja je za to namenjena.
  • Seite 426 VAÎNE MERE OPREZA 1. Prilikom povezivanja na napajanje Nemojte da izvlaãite kabli ili da Ako na utikaãu ima vode ili pra‰ine, dodirujete prikljuãak kada su vam obri‰ite to i ãvrsto ukljuãite utikaã u ruke mokre. utiãnicu. To moÏe dovesti do Pra‰ina, voda ili labavi prikljuãak mogu strujnog udara ili dovesti do poÏara ili...
  • Seite 427 VAÎNE MERE OPREZA 2. Prilikom kori‰çenja friÏidera (Za CENELC zemlje) Ovaj aparat Nemojte da stavljate na friÏider te‰ke smeju da koriste deca u uzrastu od prdmete ili stvari koje mogu biti najmanje 8 godina i lica sa opasne (kao napr. posude sa smanjenim fizičkim, senzornim ili teãno‰çu).
  • Seite 428 VAÎNE MERE OPREZA 2. Prilikom kori‰çenja friÏidera Ne pridræavajte se za vrata i police Nemojte da ostavljate lekove ili vrata, ili komoru za hlaenje. istraÏivaãki materijal u friÏider. MoÏe se desiti da friÏider padne ili da Kada se ne‰to ‰to zahteva striktnu vam povredi ruke.
  • Seite 429 VAÎNE MERE OPREZA 2. Prilikom kori‰çenja friÏidera Kada se pojavi oticanje gasa, Nemojte da prskate firÏider vodom ni nemojte da pipate friÏider ili spolja ni iznutra ili da ga ãistite prikljuãak veç odmah provetrite benzinom i razre√ivaãem. prostoriju. Dotrajalost izolacije •...
  • Seite 430 VAÎNE MERE OPREZA 2. Prilikom kori‰çenja friÏidera Postavite friÏider na ãvrstom i Nemojte koristiti friÏider u svrhe koje ravnom podu. nisu predvi√ene u domaçinstvu (skladi‰tenje lekova ili uzoraka, Postavljanje friÏidera na nekom kori‰çenje na plovnim objektima itd.) nestabilnom mestu moÏe smrtno da povredi nekoga ako To moÏe dovesti do neoãekivanog friÏider padne...
  • Seite 431 VAÎNE MERE OPREZA 2. Prilikom kori‰çenja friÏidera Ne uklanjajte Pre ukljuËivanja u struju postavite poklopac sa zadnje sve komponente strane. na odgovarajuÊe mesto. Ne koristite adapter. Ne ostavljajte upaljene sveÊe ili tamjan na friæideru zbog rizika od poæara ili oπteÊenja proizvoda.
  • Seite 432 VAÎNE MERE OPREZA Nemojte stavljati hranu ispreturanu Ne koristite proizvode kao πto su po friÏideru. suner za glaËanje, Ëetke, pegle ili Ëak specijalne proizvode za ËiπÊenje MoÏe se desiti da namirnice ispadnu nerajuÊeg Ëelika, proizvoda od prilikom otvaranja ili zatvaranja vrata i sapuna kao πto su alkohol, kerozin, da povrede nekoga.
  • Seite 433 VAÎNE MERE OPREZA Ne naslanjajte se na vrata. ©arke Ni pod kojim uslovima ne koristite mogu ispasti iz ulje kod delova za povezivanje vrata. leæiπta, πto moæe To moæe dovesti oπtetiti priËvrπÊeni do oπteÊenja hladnjak i ugroziti plastiËnih performanse. delova. Ne koristite gaziranu vodu.
  • Seite 434: Sme·tanje

    OVAJ FRIÎIDER IZRA¬EN JE VRLO BRIÎLJIVO I U NJEMU SU PRIMENJENE NAJNOVIJE TEHNOLOGIJE. VERUJEMO DA åETE U CELINI BITI ZADOVOLJNI NJEGOVOM EFIKASNO·åU I POUZDANO·åU. PRE NEGO PRISTUPITE KORI·åENJU SVOG FRIÎIDERA, MOLIMO VAS, PAÎLJIVO PROâITAJTE OVU BRO·URU. ONA VAM PRUÎA TAâNA UPUTSTVA ZA SME·TANJE, FUNKCIJE I ODRÎAVANJE, A TAKO¬E DAJE NEKE KORISNE SAVETE.
  • Seite 435 SME·TANJE SLEDEåI KORACI 1. Dobro poãistite svoj friÏider te odstranite svu pra‰inu nagomilanu tokom prevoza. 2. Postavite pribor (na primer posudu za ledene kockice itd.) na odgovarajuça mesta. Pribor je spakovan skupa da bi se spreãilo eventualno o‰teçenje tokom prevoza. 3.
  • Seite 436: Unutra·nji Delovi

    UNUTRA·NJI DELOVI ZAMRZIVAâKA KOMORA Lampa Polica Regulator temperature zamrzivaãa Polica u vratima ‘Twisting Ice Serve’ posuda zamrzivaãa( ** ) s kutijom za ledene kockice FRIÎIDERSKI DEO Rezervoar za vodu Lampa Fioka za sveæinu namirnica Police na vratima Door Cooling + Stalak za jaja Polica Police na vratima...
  • Seite 437: Funkcije

    FUNKCIJE PALjENjE Kada prvi put instalirate friÏider, pustite ga da radi 2-3 sata da se stabilizuje na normalnu radnu temperaturu pre nego ga napunite sveÏom ili smrznutom hranom. Ako je friÏide prekinut u radu, saãekajte pet minuta pre nego ga ponovo upalite. PRE NEGO REGULI·ETE TEMPERATURU Temperatura kombinovanog friÏidera ostaje konstantna uprkos promenama sobne temperature.
  • Seite 438: Ekspresno Zamrzavanje

    FUNKCIJE EKSPRESNO ZAMRZAVANJE Funkcija Ekspresno zamrzavanje radi ● kada je frižider prvo uključen. Kompresor i ventilator za cirkulaciju vazduha rade sa maksimalnim kapacitetom hlađenja kako bi se brzo spustila temperatura frižidera. Isključuje se automatski. Ako se tople namirnice stave u frižider, Ekspresno zamrzavanje se može aktivirati pomoću tastera na ●...
  • Seite 439: Stvaranje Ledenih Kockica

    FUNKCIJE STVARANJE LEDENIH KOCKICA Posuda za 'Twisting Ice Serve' posuda s kutijom za ledene ledene kockice kockice Kutija za ledene Da biste napravili kockice leda, napunite fioku kockice ● za led pitkom vodom i stavite je na njeno mesto. Da biste izvadili kockice leda, povuãite i ●...
  • Seite 440: Dispenzer Za Vodu

    FUNKCIJE DISPENZER ZA VODU Sipajte vodu nakon ‰to vratite posudu za vodu na svoje mesto. Obavezno skinite ● posudu za vodu da biste je oãistili, ili je nemojte koristiti. Ako posuda za vodu nije na svom mestu posle punjenja vodom, moÏe se desiti da ●...
  • Seite 441: Saveti Za Âuvanje Namirnica

    SAVETI ZA âUVANJE NAMIRNICA âUVANJE NAMIRNICA SveÏe namirnice ãuvajte u friÏiderskom delu. Naãin zamrzivanja i odmrzivanja namirnica vaÏan je ãinilac za ● odrÏavanje sveÏine i ukusa namirnica. Nemojte na niskoj temperaturi ãuvati namirnice koje se lako kvare kao ‰to su banane, ananasi, dinje. ●...
  • Seite 442: Âi·åenje

    âI·åENJE Vrlo vaÏno je odrÏavati svoj friÏider ãistim da bi w UPOZORENJE spreãili pojavu neprijatnog zadaha. Prosutu hranu odmah obri‰ite, jer ako je ne odstranite moÏe se Uvek izvucite utikaã napojnog kabla iz utiãnice pre nego zakiseliti i ostaviti mrlje na plastiãnim povr‰inama. pristupite ãi‰çenju povr‰ina u blizini elektriãnih delova (lampe, prekidaãi, komande itd.).
  • Seite 443 âI·åENJE DISPENZER ZA VODU Za‰titna maska - Prebriπite vlaænom krpom, a osuπite suvom krpom. Rezervoar za vodu - 1. Sipanje vode Nije potrebno ukloniti posudu za vodu kako bi sipali vodu. NAPOMENA Pre zatvaranja vrata, dobro priËvrstite poklopac i zavrtanj. ●...
  • Seite 444: Pametna Dijagnostika

    PAMETNA DIJAGNOSTIKA (samo za primenjene modele) Funkcija Pametna dijagnostika je... Koristite ovu funkciju prilikom kontaktiranja servisnog centra kako biste dobili preciznu dijagnostiku kada dođe do kvara na ili prekida rada frižidera. Koristite je samo da biste se spojili sa konsultantom a ne u drugim situacijama.
  • Seite 445: Pametne Funkcije

    Ako koristite funkciju Smart Diagnosis, dobićete korisne informacije kao što je ispravan način korišćenja uređaja na osnovu obrasca korišćenja. Ovime LG Electronics izjavljuje da je radio oprema u vidu frižidera u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Postavke Celokupni tekst EU deklaracije o usklađenosti Omogućavaju vam da podesite razne opcije na...
  • Seite 446 Koristite ovu funkciju ako vam je potrebna lge.com. precizna dijagnoza koju pruža korisnički centar LG Electronics kada uređaj ne radi ispravno ili je Osim programskog koda, možete da preuzmete pokvaren. sve odredbe o licenciranju, klauzule o odbijanju pružanja garancije, kao i napomene o autorskim...
  • Seite 447: Op·te Informacije

    OP·TE INFORMACIJE VREME ODMORA CEV PROTIV KONDENZACIJE Tokom odmora srednjeg trajanja moÏete odluãiti da je Spolja‰nost kuçi‰ta friÏidera ponekad moÏe postati bolje ostaviti friÏider da radi. Namirnice koje se mogu toplom, naroãito odmah Cev protiv zamrzivati postavite u zamrzivaã da bi produÏili njihovu nakon poãetnog pu‰tanja u kondenzacije trajnost.
  • Seite 448: Upozorenje

    w UPOZORENJE NEMOJTE KORISTIT PRODUÎNI KABEL O UZEMLJENJU Ako je moguçe ukljuãite friÏider u posebnu utiãnicu U sluãaju kratkoga spoja uzemljenje smanjuje kako bi izbegli preoptereçenje kuçne mreÏe ‰to opasnost od strujnog udara pomoçu odvoda moÏe izazvati nestanak struje. elektriãne struje. Ova sprava mora biti uzemljena kako bi spreãili PRISTUPAâNOST UTIKAâA eventualan strujni udar.
  • Seite 449: Pre Nego Se Obratite Servisu

    ● Vaš aparat možete da odnesete u radnju gde ste ga kupili ili da kontaktirate lokalnu vladinu kancelariju za otpad kako biste dobili informaciju o najbližoj autorizovanoj WEEE stanici za odlaganje ovog otpada. Za najnovije informacije za Vašu zemlju, molimo Vas da pogledate web stranicu www.lg.com/global/ recycling...
  • Seite 451 N¡VOD PRE UÆÂVATE•A CHLADNI»KA- MRAZNI»KA Pozorne si, prosÌm, preËÌtajte tento n·vod pre uæÌvateµa pred prev·dzkou a majte ho vædy poruke pre prÌpad potreby. www.lg.com P/No. : MFL68324343_Rev.00 Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Všetky práva vyhradené.
  • Seite 452 DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ INFORMÁCIE ..3 OBSAH IN·TALÁCIA ............14 VNÚTORNÉ âASTI ..........16 OBSLUHA ............17 Spustenie Pred nastavením teploty Alarm dverí Autotest Ovládacie prvky oddelenia chladniãky Expresné mrazenie Uzamknutie Wi-Fi Ovládacie prvky oddelenia mrazniãky V˘roba ºadu Zásuvka na ãerstvé potraviny Zásuvka na zeleninu Dávkovaã...
  • Seite 453: Dôleîité Bezpeânostné Informácie

    DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ INFORMÁCIE w V¯STRAHA w Dbajte na to, aby neboli vetracie otvory, v kryte spotrebiãa alebo vo vstavanej kon‰trukcii, zablokované. w NepouÏívajte mechanické zariadenia alebo iné prostriedky na ur˘chlenie rozmrazovacieho procesu, ktoré neboli doporuãené v˘robcom. w Nepo‰koìte chladiaci okruh. w NepouÏívajte elektrické...
  • Seite 454 DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ INFORMÁCIE ZÁKLADNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA Tento sprievodca obsahuje veºa dôleÏit˘ch bezpeãnostn˘ch informácií. VÏdy si preãítajte a dodrÏiavajte v‰etky bezpeãnostné pokyny. Toto je symbol upozorÀujúci na bezpeãnosÈ. UpozorÀuje vás na bezpeãnostné pokyny, ktoré vás informujú o nebezpeãenstvách, ktoré môÏu usmrtiÈ alebo poraniÈ vás alebo iné osoby alebo spôsobiÈ po‰kodenie v˘robku.
  • Seite 455 DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ INFORMÁCIE V¯STRAHA Aby ste zníÏili nebezpeãenstvo poÏiaru, úrazu elektrick˘m prúdom alebo poranenia osôb pri pouÏívaní vá‰ho v˘robku, mali by ste dodrÏiavaÈ základné bezpeãnostné opatrenia vrátane nasledovn˘ch. Pred pouÏívaním tohto spotrebiãa si preãítajte v‰etky pokyny. 1. Pri pripájaní napájania PouÏívajte vyhradenú...
  • Seite 456 DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ INFORMÁCIE 1. Pri pripájaní napájania NevyÈahujte ‰núru ani sa nedot˘kajte Zo zástrãky odstráÀte vodu a prach a zástrãky mokr˘mi rukami. vloÏte ju tak, aby boli konce kolíkov bezpeãne pripojené . MôÏe to spôsobiÈ úraz elektrick˘m prúdom Prach, voda alebo nestále pripojenie alebo poranenie.
  • Seite 457 DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ INFORMÁCIE 2. Pri pouÏívaní chladniãky (Pre CENELC krajiny) Toto zariadenie Neklaìte ÈaÏké predmety alebo môžu používať deti od 8 rokov a nebezpeãné predmety (nádobu s osoby so zníženými fyzickými, kvapalinou) na chladniãku. zmyslovými alebo mentálnymi MôÏe spadnúÈ a spôsobiÈ schopnosťami alebo s nedostatkom poranenie, poÏiar skúseností...
  • Seite 458 DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ INFORMÁCIE 2. Pri pouÏívaní chladniãky Nenastavujte na dvere alebo krídla Pri chladniãke neuskladÀujte dverí a ebo na chladiacu komoru. lekárske alebo vedecké materiály. Chladniãky môÏe spadnúÈ alebo si Pri uskladÀovaní materiálu s prísnou môÏete poraniÈ reguláciou teploty môÏe dôjsÈ k jeho ruky.
  • Seite 459 DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ INFORMÁCIE 2. Pri pouÏívaní chladniãky Pri úniku plynu sa nedot˘kajte Nestriekajte vodu na vonkaj‰iu ani chladniãky ani zásuvky a ihneì vnútornú ãasÈ chladniãky ani ju vyvetrajte miestnosÈ. neãistite pomocou benzénu alebo riedidla. • Explózia spôsobená iskrou môÏe spôsobiÈ poÏiar alebo popálenie. Zhor‰enie izolácie elektrick˘ch ãastí...
  • Seite 460 DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ INFORMÁCIE 2. Pri pouÏívaní chladniãky In‰talujte chladniãku na pevnej a NepouÏívajte chladniãku na iné ako vodorovnej podlahe. domáce úãely (uskladÀovanie lekárskych alebo testovacích In‰talácia na nestabilnom mieste môÏe materiálov, pouÏívanie na lodi atì.). spôsobiÈ usmrtenie pri spadnutí chladniãky pri MôÏe dôjsÈ...
  • Seite 461 DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ INFORMÁCIE 2. Pri pouÏívaní chladniãky NeodstraÀujte kryt Pred pripojením napájania nastavte na zadnej ãasti. v‰etky komponenty na správne miesta. NepouÏívajte Nikdy nenechávajte zapálené svieãky adaptér. alebo vonné tyãinky na chladniãke, spôsobujú riziko poÏiaru alebo po‰kodenia produktu. POZOR Poru‰enie tohto pokynu môÏe spôsobiÈ poranenie alebo po‰kodenie domácnosti alebo nábytku.
  • Seite 462 DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ INFORMÁCIE Nedávajte jedlo do chladniãky NepouÏívajte produkty ako je brúsna neusporiadane. ‰pongia, kefa, kovové alebo dokonca ‰peciálne produkty na ãistenie Jedlo by mohlo pri otváraní a zatváraní nerezovej ocele, mydlové produkty, dvier chladniãky spadnúÈ a poraniÈ ºudí. ako je alkohol, petrolej, benzín, vosk alebo rozpú‰Èadlo alebo silné...
  • Seite 463 DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ INFORMÁCIE Neopierajte sa o dvere. Pánty sa Za Ïiadnych okolností nenaná‰ajte môÏu nesprávne nastaviÈ, ãím sa olej na spojovací diel dverí. MôÏe to po‰kodí chladiã spôsobiÈ tesnenia a naru‰í sa po‰kodenie v˘kon. plastov˘ch dielov. PouÏívajte len vodu. Ak sa pouÏije NepouÏívajte nejaká...
  • Seite 464: In·talácia

    TÁTO CHLADNIâKA BOLA VYROBENÁ S VEªKOU STAROSTLIVOSËOU A VYUÎÍVA NAJNOV·IU TECHNOLÓGIU. SME SI IST¯, ÎE BUDETE ÚPLNE SPOKOJN¯ S JEJ V¯KONOM A SPOªAHLIVOSËOU. PRED T¯M, AKO UVEDIETE VA·U CHLADNIâKU DO PREVÁDZKY, DÔKLADNE SI, PROSÍM, PREâÍTAJTE TÚTO BROÎÚRKU. POSKYTUJE PRESNÉ POKYNY NA IN·TALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRÎBU A TAKTIEÎ...
  • Seite 465 IN·TALÁCIA ëALEJ 1. Dôkladne vyãistite va‰u chladniãku a vytrite v‰etok prach nakumulovan˘ poãas prepravy. 2. Nain‰talujte príslu‰enstvo ako zásobník ºadu, atì. na predurãené miesta. Sú balené spolu, aby sa zabránilo moÏnému po‰kodeniu poãas prepravy. 3. Ak máte model s tyãov˘m drÏadlom, namontujte drÏadlo podºa návodu. 4.
  • Seite 466: Vnútorné Âasti

    VNÚTORNÉ âASTI MRAZIACE ODDELENIE Lampa Polica Ovládací ãíselník teploty mrazniãky Poliãka do dverí Ohybn˘ servis na ºad mrazniãky( ** ) CHLADIACE ODDELENIE NádrÏka na vodu Lampa Zásuvka na ãerstvé potraviny Poliãka do dverí Door Cooling + chladniãky Podnos na vajíãka Polica Poliãka do dverí...
  • Seite 467: Obsluha

    OBSLUHA SPUSTENIE Keì je va‰a chladniãka montovaná prv˘krát, nechajte ju 2 – 3 hodiny stabilizovaÈ pri normálnej prevádzkovej teplote, predt˘m neÏ ju naplníte ãerstv˘mi alebo mrazen˘mi potravinami. Ak sa prevádzka preru‰í, poãkajte 5 minút na jej obnovenie. PRED NASTAVENÍM TEPLOTY V chladniãke je udrÏiavaná...
  • Seite 468: Expresné Mrazenie

    OBSLUHA EXPRESNÉ MRAZENIE Funkcia Expresné mrazenie sa zapne ● pri prvom zapnutí chladničky. Kompresor a cirkulačný ventilátor pracujú na maximálnu chladiacu kapacitu, čím rýchlo znižujú teplotu chladničky. Automaticky sa vypne. Ak vložíte do chladničky teplé jedlo, môžete stlačením tlačidla na ovládacom paneli spustiť funkciu ●...
  • Seite 469: Zásuvka Na Ãerstvé Potraviny

    OBSLUHA V¯ROBA ªADU Typ ohybného servisu na ºad Formy na ºad Ak chcete vyrobiť ľadové kocky, naplňťe Zásobník na ºad ● zásobník ľadu pitnou vodou a vložte ho na miesto. Aby ste vybrali kocky ºadu, uchopte otoãné ● koliesko formy a jemne otoãte. ªadové kocky potom vypadnú...
  • Seite 470: Dávkovaã Vody

    OBSLUHA DÁVKOVAâ VODY Vodu napusÈte, aÏ keì je nádrÏka na vodu na svojom mieste. Ak nádrÏku na vodu ● chcete vyãistiÈ alebo ju nechcete pouÏívaÈ, musíte ju vybraÈ. Ak nádrÏka na vodu po naplnení vodou nie je na svojom mieste, stlaãením ventilu ●...
  • Seite 471: Návrhy Na Skladovanie Potravín

    NÁVRHY NA SKLADOVANIE POTRAVÍN SKLADOVANIE POTRAVÍN Skladujte ãerstvé potraviny v oddelení chladniãky. Pri udrÏiavaní ãerstvosti a chute potravín je dôleÏité ako ● sú potraviny mrazené a rozmrazované. Neskladujte ºahko kazové potraviny pri nízkych teplotách, ako banány, ananásy a melóny. ● Horúce jedlá...
  • Seite 472: Âistenie

    âISTENIE Je dôleÏité, aby bola va‰a chladniãka udrÏiavaná w V¯STRAHA ãistá, aby sa zabránilo neÏiaducim pachom. Rozliate jedlo by malo byÈ okamÏite poutierané, keìÏe môÏe skysnúÈ a po‰kvrniÈ plastické povrchy VÏdy odpojte napájací kábel zo zásuvky v stene ak sa nechá usadiÈ. pred t˘m, ako zaãnete ãistiÈ...
  • Seite 473 âISTENIE DÁVKOVAâ VODY MrieÏka - Zotrite s pomocou vlhkej handriãky a vysu‰te suchou handriãkou. NádrÏka na vodu - 1. Naliatie vody Nie je potrebné odstraÀovaÈ nádrÏku na vodu, ak ju chcete doplniÈ. POZNÁMKA Pred zatvorením dverí zatvorte veko a pevne upnite. ●...
  • Seite 474: Inteligentná Diagnostika

    INTELIGENTNÁ DIAGNOSTIKA (Iba pre použité modely) Funkcia inteligentná diagnostika je… S pomocou tejto funkcie môžete kontaktovať servisné centrum a získate presnú diagnózu v prípade, že chladnička nefunguje alebo keď sa pokazí. Funkcia slúži iba na spojenie s konzultantom – za normálnych okolností...
  • Seite 475: Inteligentné Funkcie

    Inštalácia aplikácie Smart ThinQ Špecifikácia bezdrôtového modulu LAN V obchode Google Play & Apple App v smartfóne Model LCW-004 si vyhľadajte aplikáciu LG Smart ThinQ. Aplikáciu Rozsah frekvencie 2412 až 2472 MHz si prevezmite a nainštalujte podľa pokynov. IEEE 802.11b:17.82 dBm Výstupný...
  • Seite 476 Túto funkciu môžete použiť v prípade, ak http://opensource.lge.com. potrebujete presnú diagnostiku informačného centra spoločnosti LG Electronics v prípade poruchy alebo Okrem zdrojového kódu sa dajú stiahnuť aj zlyhania spotrebiča. všetky licenčné podmienky, záručné podmienky a informácie o autorských právach.
  • Seite 477: Eobecné Informácie

    V·EOBECNÉ INFORMÁCIE âAS DOVOLENKY PROTIKONDENZAâNÁ TRUBICA Poãas dovoleniek priemernej dæÏky, bude pravdepodobne Vonkaj‰ia stena skrine chladniãky sa môÏe niekedy najlep‰ie ponechaÈ chladniãku v chode. Umiestnite zohriaÈ, hlavne hneì po Protikondenzaãná zmraziteºné potraviny do mrazniãky, aby dlh‰ie vydrÏali. in‰talácii. Neznepokojujte sa. trubica Ak plánujte byÈ...
  • Seite 478: V¯straha

    w V¯STRAHA NEPOUÎÍVAJTE PREDLÎOVACÍ UZEMNENIE KÁBEL V prípade elektrického skratu, uzemnenie redukuje Ak je to moÏne, zapojte chladniãku do vlastnej riziko elektrického úrazu t˘m, Ïe poskytuje únikov˘ samostatnej elektrickej zásuvky, aby chladniãka a kábel pre elektrick˘ prúd. iné spotrebiãe alebo domáce svetlá nespôsobili Aby sa predi‰lo moÏnému úrazu elektrick˘m preÈaÏenie, ktoré...
  • Seite 479: Pred T¯m, Ako Zavoláte Servis

    Svoj spotrebič môžete zaniesť do predajne, kde ste produkt zakúpili, alebo sa môžete obrátiť na oddelenie odpadov miestnej samosprávy a požiadať o informácie o najbližšom zbernom mieste odpadu z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Najnovšie informácie platné pre vašu krajinu nájdete na stránke www.lg.com/global/recycling...

Inhaltsverzeichnis