Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Made in France
2 years warranty
Photos non contractuelles.
Non-contract photo.
EASYLED
BY
WELTICO
FR ... 2
EN ... 9
ES ... 16
IT ......23
DE ... 30
NL ... 37
GR ... 44
WELTICO
ZAC Vence Ecoparc
9 rue des platanes
38120 ST-EGREVE
FRANCE
Tel : +33 (0)4 76 27 10 54
Fax : +33 (0)4 76 26 17 95
contact@weltico.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für weltico EASYLED

  • Seite 1 EASYLED WELTICO FR ... 2 EN ... 9 ES ... 16 IT ..23 DE ... 30 NL ... 37 GR ... 44 WELTICO ZAC Vence Ecoparc 9 rue des platanes 38120 ST-EGREVE Made in France FRANCE Tel : +33 (0)4 76 27 10 54...
  • Seite 2 Le 28/3/13 Notice 64138 NOTICE DE MISE EN SERVICE Nous vous remercions d’avoir choisi un matériel WELTICO et vous invitons à lire attentivement cette notice vous permettant d’en obtenir toute satisfaction. PROJECTEURS LED / 12V AC - Fabriqués en ABS/PC - L’installation de ce projecteur nécessite l’intervention de personnes qualifiées.
  • Seite 3 À La RéCEpTIOn Du MaTéRIEL Vous devez avoir reçu dans le colis le projecteur piscine EASYLED et ses accessoires pour son installation, + la présente notice. Vérifier qu’aucun dommage n’a été causé pendant le transport pRInCIpE DE L’InSTaLLaTIOn Le EASYLED a la particularité de se visser sur une bouche de paroi piscine selon les recommandations techniques de Weltico.
  • Seite 4 DES pIÈCES 1) Enjoliveur de lampe Le EASYLED est livré avec un enjoliveur à fixer sur la lampe. Vis fournies Enjoliveur Lampe LED Orienter la lampe par rapport au deux « TOP» sur l’enjoliveur comme ci-dessous. Les stries de la vitre sont perpendiculaires aux deux flèches.
  • Seite 5 Tube PVC diamètre 50mm 3) Réalisation du conduit tubulaire pVC. Scier les longueurs de tube en fonction de la position du projecteur sur la paroi. Lier les deux tubes avec un coude 90°. Les collages doivent être étanche à l’eau. Coude PVC 90°...
  • Seite 6 paROI BéTOn paROI BéTOn LInER Traversée de paroi béton Traversée de paroi béton liner Collage étanche avec le tube 5) MISE En pLaCE Du pROJECTEuR SuR La paROI b - Faire ressortir complètement le câble au niveau de la boîte de connexion.
  • Seite 7 c - Afin de visser le projecteur sur la bouche et éviter la torsion du câble dans le conduit, il est nécessaire de tourner le projecteur 10 tours dans le sens inverse du vissage. d - Visser cette fois le projecteur sur la bouche jusqu’à venir toucher la paroi sans trop forcer.
  • Seite 8: Connexion Electrique

    6) COnnEXIOn ELECTRIquE pRéCauTIOn : Couper l’alimentation du projecteur avant de connecter les câbles. Gaine isolation mousse PVC a - Si c’est nécessaire, introduire une b - Raccourcir le câble si nécessaire gaine isolation mousse PVC d’un mais laisser dépasser 30 cm de la diamètre ~ 30 / 15mm longueur 20 à...
  • Seite 9 INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing WELTICO equipment. Please read these instructions which will allow you to get the best use of our equipment. 12V AC LED PROJECTORS - Made of ABS / PC - The installation of this projector requires qualified people.
  • Seite 10: How To Install

    RECEIVInG EquIpMEnT You should receive the swimming pool EASYLED projector in the package and its accessories for installation, together with this manual. Check that no damage has been caused during transport. hOW TO InSTaLL The EASYLED is made to be screwed onto a pool wall inlet according to Weltico’s technical recommendations.
  • Seite 11 Of paRTS 1) light trim The EASYLED comes with a trim to fix to the light. Screws supplied. Trim. LED light. Align the lamp to the two «TOP» on the trim as shown below. The glass groves should be perpendicular to the two arrows 2) Connection box.
  • Seite 12 50mm diameter PVC pipe. 3) pVC pipe. Saw the pipe lengths according to the position of the projector on the wall. Connect the two tubes with a 90 ° pipe bend. fixation must be watertight. PVC 90 ° 50mm diameter pipe bend. 50mm diameter PVC pipe.
  • Seite 13 COnCRETE WaLL COnCRETE WaLL LInER Piercing concrete wall. Piercing concrete wall liner. Watertight fixation with the pipe 5) fIXInG pROJECTOR OnTO WaLL b - pull out completely the cable at the connection box. a - Insert the cable through the inlet and along the pipe.
  • Seite 14 c - In order to screw the projector onto the inlet and avoid twisting the cable in the pipe, the projector needs to be turned 10 times in the opposite direction of the screwing. d - This time gently screw the projector onto the inlet until it touches the wall.
  • Seite 15: Electrical Connection

    6) ELECTRICaL COnnECTIOn pRECauTIOn: Turn the power off to the projector before connecting the cables. PVC foam insulation sleeve a - If necessary, insert a 30/15mm b - Shorten the cable if necessary diameter pVC foam insulation but leave 30 cm of length from the sleeve of 20 to 30 cm in length, in box.
  • Seite 16: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Le agradecemos que haya elegido un producto WELTICO y lo invitamos a que lea atentamente estas instrucciones para que lo pueda utilizar con total garantía. PROYECTORES LED / 12 V CA - Hechos de ABS/PC - La instalación de este proyector requiere la intervención de personal cualificado.
  • Seite 17: Recepción Del Producto

    RECEpCIÓn DEL pRODuCTO Vd. debe haber recibido en el paquete el proyector para piscinas EASYLED y los accesorios para su instalación, más las presentes instrucciones. Compruebe que el producto no ha sufrido ningún daño durante el transporte. InICIO DE La InSTaLaCIÓn El EASYLED tiene la particularidad de enroscarse en una boca de las paredes de la piscina, según...
  • Seite 18 DE LaS pIEZaS 1) Embellecedor de lámpara El EASYLED se entrega con un embellecedor de montaje en la lámpara. Tornillos suministrados. Embellecedor. Lámpara LED. Oriente la lámpara en relación con los dos “TOP” en el embellecedor, como se indica a continuación.
  • Seite 19: Instalación En La Pared

    Tubo de PVC de diámetro 50 mm. 3) Realización del conducto tubular de pVC. Corte la longitud del tubo en función de la posición del proyector en la pared. Conecte los dos tubos con un codo de 90°. Las juntas deben ser estancas al agua. Codo de PVC de 90°, de diámetro 50 mm.
  • Seite 20 paRED DE hORMIGÓn paRED DE hORMIGÓn LInER Conexión de pared de Conexión de pared de hormigón con revestimiento. hormigón. Encolado estanco con el tubo 5) InSTaLaCIÓn DEL pROYECTOR En La paRED b - Haga que el cable sobresalga completamente al nivel de la caja de conexiones.
  • Seite 21 c - Con el fin de atornillar el proyector en la boca y evitar la torsión del cable en el conducto, hay que girar el proyector 10 vueltas en el sentido inverso del atornillado. d - Atornille esta vez el proyector en la boca hasta que toque la pared, sin forzarlo demasiado.
  • Seite 22: Conexión Eléctrica

    6) COnEXIÓn ELéCTRICa pRECauCIÓn: corte la alimentación del proyector antes de conectar los cables. Funda aislante de espuma de PVC a - Si es necesario, introduzca una b - Acorte el cable si es necesario, funda aislante de espuma de PVC pero deje que sobresalga 30 cm de un diámetro de ~ 30 / 15 mm y de la caja.
  • Seite 23 ISTRUZIONI PER L’ACCENSIONE Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto WELTICO e vi invitiamo a leggere con attenzione queste istruzioni per ottenere la massima soddisfazione dal vostro acquisto. FARETTI LED / 12V AC - Realizzati in ABS/PC - L’installazione di questo faretto richiede l’intervento di personale qualificato. Utilizzo solo in immersione.
  • Seite 24 RICEVIMEnTO DEL MaTERIaLE Il collo ricevuto deve contenere il faretto per piscina EASYLED e i relativi accessori per l’installazione, assieme alle presenti istruzioni. Verificare che non si sia prodotto alcun danno durante il trasporto. pREREquISITI pER L’InSTaLLaZIOnE Il faretto EASYLED ha la particolarità di essere compatibile con le nicchie a parete per piscina conformi alle raccomandazioni tecniche di Weltico.
  • Seite 25 DEI pEZZI 1) Coprimozzo per lampada EASYLED è fornito con un coprimozzo da fissare sulla lampada. Viti fornite. Coprimozzo. Lampada LED. Orientare la lampada rispetto ai due “TOP” indicati sul coprimozzo come indicato sopra. Le righe sul vetro devono essere perpendicolari alle due frecce.
  • Seite 26 Tubo in PVC diametro 50mm. 3) Realizzazione del condotto tubolare in pVC. Segare la lunghezza del tubo in base alla posizione del faretto sulla parete. Unire i due tubi con un raccordo a gomito a 90°. Le parti di raccordo devono essere a tenuta stagna. Raccordo a gomito in PVC a 90°...
  • Seite 27 paRETE In CEMEnTO paRETE In CEMEnTO LInER Passamuro per parete in Passamuro per parete in cemento liner. cemento. L’incollatura con il tubo deve essere a tenuta stagna. 5) InSTaLLaZIOnE DEL faRETTO SuLLa paRETE b – Far uscire del tutto il filo all’altezza della scatola di derivazione.
  • Seite 28 c – Per avvitare il proiettore sulla nicchia evitando la torsione del filo all’interno del condotto, far prima compiere al faretto 10 giri in senso inverso a quello dell’avvitamento. d – Ora avvitare il faretto sulla nicchia, fino a fargli toccare la parete, ma senza forzare troppo.
  • Seite 29: Allacciamento Elettrico

    6) aLLaCCIaMEnTO ELETTRICO pRECauZIOnE: Scollegare l’alimentazione del faretto prima di collegare i fili. Guaina isolante in schiuma di PVC a – Se necessario, inserire una b – Se necessario accorciare il filo, guaina isolante in schiuma di PVC ma lasciare che ne escano 30 cm del diametro di ~ 30 / 15mm e di dalla scatola.
  • Seite 30 INBETRIEBNAHMEANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von WELTICO entschieden haben. Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, damit Sie das Produkt auch zu Ihrer vollen Zufriedenheit verwenden können. LED-SCHEINWERFER / 12V AC - Hergestellt aus ABS/PC - Der Einbau dieses Scheinwerfers hat durch qualifiziertes Personal zu erfolgen.
  • Seite 31: Bei Erhalt Der Ware

    BEI ERhaLT DER WaRE In Ihrem Paket müssten sich der Schwimmbecken-Scheinwerfer EASYLED, das Zubehör für seine Installation sowie die vorliegende Bedienungsanleitung befunden haben. Stellen Sie sicher, dass während des Transportes nichts beschädigt wurde. VOR DER InSTaLLaTIOn Der EASYLED wird gemäß den technischen Empfehlungen von Weltico in besondere Wandhalterungen an die Wand des Schwimmbeckens geschraubt.
  • Seite 32: Vorbereitung Der Teile

    VORBEREITunG DER TEILE 1) frontring der Lampe EASYLED wird mit einem Frontring geliefert, der an der Lampe befestigt wird. Schrauben sind im Lieferumfang enthalten. Frontring. LED-Scheinwerfer. Richten Sie die Lampe gegenüber der beiden Markierungen «TOP» am Frontring aus, wie unten dargestellt.
  • Seite 33: Anbringung An Der Wand

    Durchmesser des PVC- Kanals: 50 mm. 3) ausführung des pVC-Kabelkanals Der Kabelkanal muss je nach Lage des Scheinwerfers an der Schwimmbeckenwand auf die richtige Länge zugesägt werden. Die beiden Kanäle müssen in einem Winkel von 90° verlegt werden. Durchmesser des 90°...
  • Seite 34 BETOnWanD BETOn-panEELWanD Durch Betonwand Durch Beton-Paneelwand Wasserdicht mit dem Kanal verklebt 5) anBRInGEn DER SChEInWERfER an DER WanD b - Das Kabel auf Höhe der Anschlussdose komplett hinausfüh- ren. a - Das Kabel durch die Halterung und den Kabelkanal führen. Page : 34...
  • Seite 35 c - Um den Scheinwerfer auf die Halterung schrauben zu können, und um ein Verdrehen des Kabels im Kabelkanal zu verhindern, muss der Scheinwerfer 10 Umdrehungen gegen die Drehrichtung der Schraube gedreht werden. d - Den Scheinwerfer auf die Halterung schrauben, bis er sie gerade berührt.
  • Seite 36: Elektrischer Anschluss

    6) ELEKTRISChER anSChLuSS VORSIChT: Die Spannungsversorgung des Scheinwerfers abschalten, bevor Kabel angeschlossen werden. Schaumgummi-Isolierung für PVC-Kabelkanal a - Falls nötig, Schaumgummi- b - Falls nötig, das Kabel kürzen, Isolierung mit einem Durchmesser es dabei jedoch 30 cm aus der von ca. 30 / 15 mm, Länge 20 bis 30 Anschlussdose hervorstehen lassen.
  • Seite 37: Easyled Zwembadverlichting

    INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME Wij danken u hartelijk voor het kiezen van een WELTICO product en wij vragen u vriendelijk om dit instructieboekje aandachtig door te lezen, zodat u het naar volle tevredenheid kunt gebruiken. LED-VERLICHTING/ 12VWS - Gemaakt van ABS en PC - Deze verlichting dient door hiervoor opgeleide personen te worden geïnstalleerd.
  • Seite 38 BIJ DE OnTVanGST Van hET pRODuCT In het door u ontvangen pakket moeten de zwembadverlichting EASYLED zitten, de accessoires voor de installatie en dit instructieboekje. Controleer of er tijdens het transport geen schade is ontstaan. InSTaLLaTIEpRInCIpE Bijzonder aan de EASYLED is dat het in een fitting in de muur van het zwembad wordt geschroefd volgens de technische aanbevelingen van Weltico.
  • Seite 39 VOORBEREIDInG Van DE OnDERDELEn 1) Omhulsel van de lamp De EASYLED wordt met een omhulsel geleverd die op de lamp kan worden aangebracht. Meegeleverde schroeven. Omhulsel. Led-lamp. Plaats de lamp volgens de twee «TOP» op het omhulsel, zoals hieronder. De groeven op het glas staan loodrecht op de twee pijlen.
  • Seite 40 Pvc-buis met een diameter van 50 mm. 3) aanleg van de pvc-pijpleiding Zaag de buis op lengte naar gelang de positie van de verlichting op de muur. Verbind de twee buizen met een 90° gebogen verbindingsstuk. 90° gebogen pvc-ver- De verbindingen moeten waterbestendig zijn. bindingsstuk met een diameter van 50 mm.
  • Seite 41 LInER BETOnnEn MuuR BETOnnEn MuuR Doorvoer voor betonnen muur. Doorvoer voor liner betonnen muur. Verbinding afgesloten met de buis. 5) pLaaTSEn Van DE VERLIChTInG In DE MuuR b - Laat de kabel er helemaal uitkomen ter hoogte van de aansluitdoos. a - Steek de kabel door de fitting en door de leiding.
  • Seite 42 c - Om de verlichting aan de fitting vast te schroeven en te voorkomen dat de kabel in de leiding gedraaid raakt, moet u de verlichting 10 slagen dragen in de tegenovergestelde richting van de schroefrichting. d - Schroef nu de verlichting in de fitting totdat het de muur raakt zonder het teveel te forceren.
  • Seite 43: Elektrische Aansluiting

    6) ELEKTRISChE aanSLuITInG VOORZORGSMaaTREGEL: Haal de stroom van de verlichting af, voordat u de kabels aansluit. Isolatieomhulsel van pvc-schuim b - Kort de kabel in, indien nodig, maar a - Indien nodig, kan een hou 30 cm speling aan tot de doos. isolatieomhulsel van pvc-schuim Sluit de kabel van de lamp aan op met een diameter van ongeveer...
  • Seite 44 ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν WELTICO και σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά το παρόν φυλλάδιο οδηγιών ούτως ώστε να επωφεληθείτε πλήρως από τη χρήση του. ΠΡΟΒΟΛΕΙΣ LED / 12V AC - Κατασκευασμένοι από πλαστικό ABS/PC - Η...
  • Seite 45 κάΤά Τη ΛηΨη ΤΟΥ ΠρΟΪΟνΤΟσ Πρέπει να έχετε λάβει μέσα στο πακέτο τον προβολέα πισίνας EASYLED και τα εξαρτήματά του για την εγκατάσταση, καθώς και το παρόν φυλλάδιο οδηγιών. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει προκληθεί καμία ζημιά κατά τη μεταφορά. άρχη Τησ εΓκάΤάσΤάσησN Ο...
  • Seite 46 ΠρΟεΤΟιΜάσιά ΤΩν εΞάρΤηΜάΤΩν 1) κάλυμμα λάμπας Ο προβολέας EASYLED παραδίδεται με ένα κάλυμμα προς εφαρμογή στη λάμπα. Παρεχόμενες βίδες. Κάλυμμα. Λάμπα LED. Προσανατολίστε τη λάμπα σε σχέση με τα δύο «ΣΗΜΑΤΑ» στο κάλυμμα, όπως παρακάτω. Οι ραβδώσεις του τζαμιού είναι κάθετες στα...
  • Seite 47 Πλαστικός σωλήνας PVC διαμέτρου 50mm. 3) Υλοποίηση πλαστικού σωληνωτού αγωγού PVC. Πριονίστε το μήκος των σωλήνων ανάλογα με τη θέση του προβολέα στο τοίχωμα. Συγκολλήστε τους δύο αγωγούς σε γωνία 90°. Πλαστική γωνία Οι συγκολλήσεις πρέπει να είναι στεγανές. σύνδεσης PVC 90° διαμέτρου...
  • Seite 48 ΦΥΛΛΟΥ σκΥρΟΔεΜάΤΟσ ΤΟΥ ΤΟιχΩΜάΤΟσ ΤΟιχΩΜά άΠΟ σκΥρΟΔεΜά Διασταύρωση του τοιχώματος Διασταύρωση του φύλλου από σκυρόδεμα. σκυροδέματος του τοιχώματος. Στεγανή συγκόλληση με τον σωλήνα 5) ΤΟΠΟΘεΤηση ΤΟΥ ΠρΟΒΟΛεά σΤΟ ΤΟιχΩΜά β - Βγάλτε ξανά τελείως το καλώδιο στο ύψος του κιβωτίου σύνδεσης. α...
  • Seite 49 γ - Για να βιδώσετε τον προβολέα στο στόμιο και να αποφύγετε το στρίψιμο του καλωδίου στο εσωτερικό του αγωγού, είναι απαραίτητο να περιστρέψετε τον προβολέα 10 στροφές με φορά αντίστροφη από αυτή του βιδώματος. δ - Αυτήν την φορά, βιδώστε τον προβολέα στο στόμιο έως...
  • Seite 50 6) ηΛεκΤρικη σΥνΔεση ΠρΟσΟχη: Διακόψτε την τροφοδοσία του προβολέα πριν συνδέσετε τα καλώδια. Πλαστικό μονωτικό προστατευτικό κάλυμμα PVC με αφρό α - Εάν κρίνεται απαραίτητο, εισαγάγετε β - Εάν κρίνεται απαραίτητο, ένα πλαστικό μονωτικό προστατευτικό κοντύνετε το καλώδιο, αλλά αφήστε κάλυμμα...
  • Seite 51 WELTICO ZAC Vence Ecoparc 9 rue des platanes 38120 ST-EGREVE FRANCE Tel : +33 (0)4 76 27 10 54 Fax : +33 (0)4 76 26 17 95 contact@weltico.com...

Inhaltsverzeichnis