Seite 1
EASYLED DESIGN w h i t e / c o l o r fabrication française GUIDE D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL • INSTALLATIONSANLEITUNG GUÍA DE INSTALACIÓN • GUIDA ALL’INSTALLAZIONE INSTALLATIEHANDLEIDING • MANUAL DE INSTALAÇÃO 2 ANS ACIS GARANTIE N65050 22/05/12 SOCIÉTÉ ACIS 15, rue des Marais BP 3 44310 ST PHILBERT DE GRAND LIEU - FRANCE www.acis-france.com...
Seite 3
Especificaciones técnicas: Technische eigenschappen: Τεχνικά χαρακτηριστικά: Specifiche tecniche: color couleur white blanc LEDs 65050LC15 65050LB15 / 65050LB30 6 LEDS/ 12LEDs 12 LEDs V.A. Puissance absorbée WATT +/- 10% Température de couleur 2500 = warm white 2500 = warm white (Kelvin)
Seite 4
1. RECOMMANDATION PROJECTEURS LED / 12V ~ - Fabriqués en ABS. L’optique Si le câble extérieur souple ou le cordon de ce luminaire clipsable facilement démontable. Fabriqués en ABS. est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par le L’installation de ce projecteur nécessite l’intervention fabricant, son service de maintenance ou toute personne de personnes qualifiées.
Seite 5
1. RECOMMENDATION LED PROJECTORS 12V ~ -Manufactured in ABS - Optical If the external flexible cable or cord of this luminaire is medium that can be easily dismantled. Qualified people are damaged, it must only be replaced by the manufacturer, its needed to install this projector.
Seite 6
1. AANBEVELING LED-PROJECTOREN / 12V ~ - Vervaardigd van ABS. De lens Een beschadigde externe flexibele kabel of snoer van dit is via inklemming bevestigd en kan gemakkelijk worden verlichtingstoestel moet worden vervangen. Om ieder gedemonteerd. Vervaardigd van ABS. Deze projector moet gevaar te vermijden, moet deze vervanging worden worden geïnstalleerd door geschoold personeel.
1. INSTALAÇÃO PROJECTO RES LED 12V ~- Fabricados em ABS – Suporte Se o cabo flexível externo ou o cabo desta luminária estiver óptico facilmente desmontável. A instalação deste projector danificado, ele só deve ser substituído pelo fabricante, pelo exige a intervenção de pessoas com as qualificações agente autorizado ou pessoa qualificada, a fim de evitar necessárias.
Seite 8
1. RECOMENDACIONES PROYECTORES LED 12V ~ -Fabricados en ABS - Soporte Si el cable flexible externo o cordón de esta luminaria está óptico fácilmente desmontable. La instalación de este dañado, sólo debe ser reemplazado por el fabricante, su proyector requiere la intervención de personas cualificadas. agente de servicio o por personal calificado, a fin de evitar Debe emplearse únicamente en caso de inmersión en cualquier riesgo.
Seite 9
1. RACCOMANDAZIONE PROIETTORI LED 12V ~-Fabbricati in ABS - . Supporto ottico Se il cavo flessibile esterno o il cavo di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito solo dal costruttore facilmente smontabile. L’installazione di questo proiettore richiede l’intervento di personale qualificato. Da utilizzare o dal suo servizio o persona qualificata, in modo da evitare esclusivamente in caso di immersione nell’acqua.
1. EMPFEHLUNG LED-PROJEKTO REN 12V ~-Aus ABS hergestellt -Leicht Wenn die externe beweglichen Leitung dieser Leuchte demontierbare Lampenfassung. Die Installation dieses beschädigt ist, muss es nur durch den Hersteller, seinen Projektors muss von qualifiziertem Personal durchgeführt Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden.
Seite 11
INSTALLATION 3. INSTALLATION INSTALLATIE - INSTALAÇĀO - INSTALACIÓN - INSTALLAZIONE AMPOULE AVEC CABLE 2,5m 64192LB15 64192LB30 BULB WITH 2.5 m CABLE / LÂMPADA COM CABO DE 2,5 M / BOMBILLA CON CABLE 2,5 m / BULBO / LEUCHTE 64192LC15 MIT 2,5m KABEL / LAMP MET KABEL 2,5 m ENJOLIVEUR ROND 64215 ROUND COVER / TAMPÃO REDONDO / EMBELLECEDOR REDONDO / CORNICE TONDO/ RUNDE ZIERBLENDE /...
Mise en place dans le bassin : Installing in the pool: Colocação na piscina: Plaatsing in het zwembad: Instalación en el vaso: Installazione nella vasca : Einbau in das Becken: Préparation de l’enjoliveur au choix ROND OU CARRE : Preparation of the hubcap in the Voorbereiding van de sierring, naar Preparação do tampão À...
Raccordement électrique : poche d’air au milieu. NE PAS ETRE TROP PRES DE LA GAINE AVEC LE DECAPEUR 1. Vérifier la présence des cosses manchons et de la gaine thermo- THERMIQUE POUR NE PAS LA BRULER rétractable résinée. 2. Insérer la gaine thermo-rétractable résinée sur un des deux câbles puis raccorder les 2 câbles au moyen des cosses manchons qui doivent être serties de chaque côté...
Ligação elétrica: NÃO ESTEJA MUITO PERTO DO TUBO COM O DECAPADOR PARA NÃO QUEIMÁ-LO 1. Verifique a presença dos terminais e de um tubo resinado termoretráctil 2. Insira um tubo resinado termoretráctil num dos dois terminais e, em seguida, ligue os dois cabos com os terminais que devem ser cravados em cada lado com uma pinça adequada.
• The sale/transfer of a unit already installed period of 2 years from their date of purchase. ACIS, which is responsible for placing the Weltico voids the warranty. The new owner must be This statutory vendor warranty covers parts...
Seite 16
A ACIS, responsável pela comercialização das peças e mão de obra com devolução à fábrica, em caso de incidente. iluminações Weltico, atesta que este produto sob reserva de não se enquadrarem nas • A garantia não cobre os pontos seguintes: foi concebido e fabricado de acordo com as exclusões de garantia.