Herunterladen Diese Seite drucken

Intel D865GRH Kurzübersicht Seite 15

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D865GRH:

Werbung

O programa de configuração do BIOS é acessado quando a tecla
<F2> é pressionada após o início do teste de memória do POST e
antes do ínício do sistema operacional.
Para ver a lista completa das configurações do BIOS, consulte o Guia
de produto da placa de desktop Intel D865GRH no CD-ROM Intel
Express Installer ou visite o site da Intel
http://support.intel.com/support/pt/motherboards/desktop/
Troubleshooting 故障排除 문제점 해결 トラブルシュー ト Rozwiązywanie problemów technicznych Risoluzione
dei problemi Résolution de problèmes Fehlerbehebung Поиск и устранение неисправностей Solução de
problemas Resolución de problemas
Desktop Board D865GRH system fails to boot.
Ensure that the power supply cable with the 2x2-pin connector is
plugged into the 12 V processor core voltage connector located
near the processor socket on the desktop board.
Remove and re-insert the Intel Pentium 4 processor, memory, and
any add-in cards to make sure they are fully seated. Remove any
non-essential hardware components and boot the system.
Disconnect all power and remove the CMOS battery. Wait 10
minutes, then re-install the battery, reconnect power, and boot the
system.
A repeating beep error code is heard and the desktop board does
not boot or show any video.
This beep code may indicate a problem during detection of the DDR
SDRAM memory device. Check to ensure that system memory is
properly installed and that the DIMMs meet the Memory Module
Requirements listed in the Supported Components section of the
Product Guide.
For assistance with the Infineon* Security Platform Software visit
the Web at:
http://www.infineon.com/cgi/ecrm.dll/ecrm/scripts/prod_ov.jsp?
oid=29049&cat_oid=-9313
For assistance with the Wave System* EMBASSY* Trusted Suite
visit the Web at:
http://www.wave.com/support/ets.html
桌面母板 D865GRH 启动失败。
确保具有 2x2 针连接器的电源系统电缆插头已正确插入
12 V 处理器核心电压连接器内,此连接器位于桌面母板
上靠近处理器插座的位置。
拆卸并重新插入 Intel Pentium 4 处理器、内存和任何附
加卡,并确保它们已完全插入到位。卸下任何非基本的
硬件组件,并启动系统。
断开所有电源电缆,并取出 CMOS 电池。等待 10 分钟,然后
重新装入电池,重新连接好电源电缆,并启动系统。
听到重复的笛音错误信号,而桌面母板不启动或显示器上
没有任何显示。
此笛音码表明在检测 DDR SDRAM 内存设备期间可能出现
了问题。检查并确保已正确安装系统内存,而且所安装的 DIMM
内存模块符合《产品指南》"支持的组件"一节中
主题"内存模块要求"下所列的规格。
要获取有关 Infineon* Security Platform Software 的协助,请访问网
站:
Intel Desktop Boards D865GRH Quick Reference
Se entra en el programa de configuración del BIOS pulsando la tecla
<F2> después de que comience la comprobación automática de la
memoria durante el arranque (POST) y antes de que empiece el
arranque del sistema operativo.
Para obtener una lista completa de las configuraciones del BIOS,
consulte la Guía de producto de la placa de escritorio D865GRH en
el CD-ROM de Intel Express Installer o consulte el sitio Web de Intel
en http://support.intel.com/support/sp/motherboards/desktop/
http://www.infineon.com/cgi/ecrm.dll/ecrm/scripts/prod_ov.jsp?oid
=29049&cat_oid=-9313
要获取有关 Wave System* EMBASSY* Trusted Suite 的协,请访问
网站:
http://www.wave.com/support/ets.html
데스크톱 보드 D865GRH 시스템이 부팅하지 않습니다.
2x2 핀 커넥터가 있는 전원 공급장치 케이블이 데스크톱
보드의 프로세서 소켓 근처에 있는 12 V 프로세서 코어
전압 커넥터에 연결되어 있는지 확인하십시오.
Intel Pentium 4 프로세서, 메모리 및 애드인 카드 등을
제거한 다음, 다시 설치하여 완전히 장착되도록 하십시오.
제거 가능한 하드웨어 부품을 제거하고 시스템을
부팅하십시오.
모든 전원을 차단하고 CMOS 배터리를 제거하십시오.
10 분간 기다린 다음, 배터리를 다시 설치하고, 전원을
다시 연결한 다음, 시스템을 부팅하십시오.
경고음 오류 코드가 반복해서 들리고 데스크톱 보드가 부팅하지
않거나 화면이 나타나지 않습니다.
이 경고음 코드는 DDR SDRAM 메모리 장치를 감지하는
중 문제가 발생한 경우일 수 있습니다. 시스템 메모리가 올바로
설치되어 있는지 확인하고, DIMM 이 제품 안내서의 '지원되는
부품' 절에 있는 메모리 모듈 요건을 만족하는지 확인하십시오.
Infineon* 보안 플랫폼 소프트웨어에 대한 도움이 필요하면 다음
웹 사이트를 방문하십시오.
http://www.infineon.com/cgi/ecrm.dll/ecrm/scripts/prod_ov.jsp?oid=29
049&cat_oid=-9313
Wave System* EMBASSY* Trusted Suite에 대한 도움이 필요하면
다음 웹 사이트를 방문하십시오.
http://www.wave.com/support/ets.html
デスクトップ ボー ド D865GRH システムが起動しない。
2x2 ピンコネクタの電源ケー ブルが、デスクトップ ボー ドの
プロセッサ ソケット近くにある 12 V コア電ー 電源コネクタ
に差しー まれているかどうか確認してください。
Intel Pentium 4 プロセッサとメモリ、その他アドインカー ド
があればそれらをいったん取り外し、再装着してみてくださ
い。その際、各コンポー ネントがしっかりとはめー まれてい
ることを確認します。起動に必要でないハー ドウェア コン
15

Werbung

loading