Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

®
Intel
Desktop Board
D915GVWB
Quick Reference
English - 中文 – 한국어 - 日本語 - Polski - Italiano - Français - Deutsch - Русский - Português (Brasil) - Español
This guide contains basic instructions for installing the desktop board. For more detailed information, refer to the Product
®
Guide on the Intel
Express Installer CD-ROM.
本指南包括安装桌面母板的基本指导说明。有关详情,请参阅 Intel
®
Express Installer(Intel
快速安装程序)光盘上的《产品 指南》。
본 안내서는 데스크톱 보드를 설치하기 위한 기본 지침을 제공합니다. 자세한 내용은 Intel
®
Express Installer CD-ROM 에
있는 제품 안내서를 참조하십시오.
このガイドには、デスクトップ ボードの基本的なインストール手順が記載されています。詳しい情報については、Intel
®
Express
Installer CD-ROM に入っている製品ガイドを参照してください。
Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje dotyczące instalacji płyty głównej. Bardziej szczegółowe informacje
®
można znaleźć w Instrukcji obsługi produktu na dysku CD-ROM Intel
Express Installer.
Questo manuale contiene le istruzioni di base per l'installazione della scheda. Per informazioni più dettagliate, consultare il
®
Manuale del prodotto sul CD-ROM Intel
Express Installer.
Ce guide fournit des instructions de base portant sur l'installation de la carte pour PC de bureau. Pour de plus amples
®
informations, reportez-vous au Guide du produit figurant sur le CD-ROM Intel
Express Installer.
Dieses Handbuch enthält grundlegende Anleitungen zur Installation des Desktop-Motherboard. Weitere Informationen
®
finden Sie im Produkthandbuch auf der Intel
Express Installer CD-ROM.
В этом руководстве содержатся основные инструкции по установке системной платы для настольного
компьютера. Для получения подробной информации см. "Руководство по продукту" (Product Guide) на компакт-
диске Intel
®
Express Installer.
Este guia contém instruções básicas para a instalação da placa de desktop. Para obter informações mais detalhadas, consulte
®
o Guia do produto no CD-ROM Intel
Express Installer.
Esta guía contiene instrucciones básicas para la instalación de la placa de escritorio. Para obtener información más
®
detallada, consulte la Guía de producto en el CD-ROM de Intel
Express Installer.
C88173-002

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Intel D915GVWB

  • Seite 1 ® Guide on the Intel Express Installer CD-ROM. 本指南包括安装桌面母板的基本指导说明。有关详情,请参阅 Intel ® Express Installer(Intel 快速安装程序)光盘上的《产品 指南》。 본 안내서는 데스크톱 보드를 설치하기 위한 기본 지침을 제공합니다. 자세한 내용은 Intel ® Express Installer CD-ROM 에 있는 제품 안내서를 참조하십시오. このガイドには、デスクトップ ボードの基本的なインストール手順が記載されています。詳しい情報については、Intel ® Express Installer CD-ROM に入っている製品ガイドを参照してください。...
  • Seite 2: Box Contents

    English - Polski - Italiano - Francais - Deutsch - Pycckhn - Portugues (Brasil) - Espanol This guide contains instructions for installing the desktop board. For more detailed information, refer to the Product Guide on the Intel® Express Installer CD-ROM.
  • Seite 3 Key (no pin) Intel DIMM 0 (Black) 82801FB DIMM 1 (ICH) Channel B DIMM 0 DIMM 1 No Connection (Black) Reset (Purple) Power LED HD LED (Green) (Yellow) 1 2 3 BIOS Configuration Jumper OM17354 Intel Desktop Board D915GVWB Quick Reference...
  • Seite 4 提供的更换电池警告标签:请将此标签贴在机箱内靠近电池且显眼的位置,注意不要贴在桌面母板上。 设计应用领域:此产品经过评估测试,认定为信息技术设备 (ITE),可安装于家用和商用个人计算机机箱中。但此产品 在其它应用领域或应用环境下的适用性,有待进一步鉴定。 处理器和内存支持 • 本桌面母板支持安装采用 800 MHz 和 533 MHz 前端总线 (FSB) 频率的 Intel Pentium 4 处理器。 • 本桌面母板支持安装采用 533 MHz 前端总线 (FSB) 频率的 Intel Celeron D 处理器。 本桌面母板支持安装 DDR 400 和 DDR 333 内存。 要获得更多关于处理器和内存支持的信息, 请转到: http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/。...
  • Seite 5 용도 또는 장소에 사용하려면 추가로 평가해야 합니다. 프로세서 및 메모리 지원 • 본 데스크톱 보드는 800 MHz 및 533 MHz FSB (Front Side Bus) 의 Intel Pentium 4 프로세서를 지원합니다. • 본 데스크톱 보드는 533 MHz FSB 의 Intel Celeron D 프로세서를 지원합니다.
  • Seite 6 Obsługa procesorów i modułów pamięci • Ta płyta główna obsługuje procesory Intel Pentium 4 z przednią magistralą boczną o częstotliwości 800 MHz i 533 MHz. • Ta płyta główna obsługuje procesory Intel Celeron D z przednią magistralą boczną o częstotliwości 533 MHz.
  • Seite 7 Processeurs et mémoire pris en charge • Cette carte pour PC de bureau prend en charge les processeurs Intel Pentium 4 avec bus système principal à 800 MHz et 533 MHz. •...
  • Seite 8 Prozessor- und Speicherunterstützung • Das Desktop-Motherboard unterstützt Intel Pentium 4 Prozessoren mit 800 MHz und 533 MHz Frontside Bus. • Das Desktop-Motherboard unterstützt Intel Celeron D Prozessoren mit 533 MHz Frontside Bus. Das Desktop-Motherboard unterstützt die Speichertypen DDR 400 und DDR 333 Für weitere Informationen über Prozessor- und Speicherunterstützung, gehen Sie zu...
  • Seite 9 Suporte de processador e de memória • Esta placa de desktop suporta os processadores Intel Pentium 4 com barramento lateral frontal de 800 MHZ e 533 MHz. • Esta placa de desktop suporta os processadores Intel Celeron D com barramento lateral frontal de 533 MHz.
  • Seite 10 Installing the I/O Shield OM17349 Intel Desktop Board D915GVWB Quick Reference...
  • Seite 11 ® Installing the Intel Desktop Board OM17355 Intel Desktop Board D915GVWB Quick Reference...
  • Seite 12: Installing The Processor

    Installing the Processor Intel Desktop Board D915GVWB Quick Reference...
  • Seite 13 Intel Desktop Board D915GVWB Quick Reference...
  • Seite 14: Installing Memory

    Coloque a DIMM em cima das amostras a seguir. As ranhuras da DIMM DDR devem corresponder exatamente às ranhuras da ilustração de DDR. PRECAUCIÓN Coloque la DIMM encima de los ejemplos inferiores. Las muescas de una DIMM DDR deben coincidir exactamente con las de la ilustración DDR. Intel Desktop Board D915GVWB Quick Reference...
  • Seite 15 DDR2 OM17348 Intel Desktop Board D915GVWB Quick Reference...
  • Seite 16 DIMM 0 DIMM 1 Channel A Channel B DIMM 0 DIMM 1 OM17356 OM17347 Intel Desktop Board D915GVWB Quick Reference...
  • Seite 17 Installing SATA and IDE Cables OM17357 Intel Desktop Board D915GVWB Quick Reference...
  • Seite 18 Port2R Key (no pin) Sense_Send Sense2_Ret Port2L (Yellow) USB B USB A Power (+5V) Power (+5V) Ground Ground Key (no pin) (Black) No Connection (Black) Reset (Purple) Power LED HD LED (Green) (Yellow) OM17358 Intel Desktop Board D915GVWB Quick Reference...
  • Seite 19: Connecting Power

    Si no se utiliza una fuente de alimentación ATX12V o no se conecta el conector de la fuente de alimentación con voltaje central del procesador de 12 V (2x2) a la placa de escritorio, se podrían ocasionar daños a la placa de escritorio o a la fuente de alimentación. Intel Desktop Board D915GVWB Quick Reference...
  • Seite 20 A. 2x10 Power Supply Connector 2X10 OM17359 B. 2x12 Power Supply Connector 2X12 OM17361 Intel Desktop Board D915GVWB Quick Reference...
  • Seite 21 Connecting Fans OM17363 Intel Desktop Board D915GVWB Quick Reference...
  • Seite 22 The BIOS Setup program is accessed by pressing the <F2> key after the Power-On Self-Test (POST) memory test begins and before the operating system boot begins. ® For a complete list of BIOS Setup settings, see the Product Guide on the Intel Express Installer CD-ROM or go to the Intel World Wide Web Site at http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/ 在开机自检...
  • Seite 23 O programa de configuração do BIOS é acessado quando a tecla <F2> é pressionada após o início do teste de memória do POST e antes do ínício do sistema operacional. Para ver a lista completa das configurações do BIOS, consulte o Guia de produto no CD-ROM Intel Express Installer ou visite o site da Intel http://support.intel.com/support/pt/motherboards/desktop/...
  • Seite 24 DDR2. Accertarsi che la memoria del sistema sia correttamente installata e che i moduli DIMM soddisfino i requisiti per i moduli di memoria riportati nella sezione della guida del prodotto relativa ai componenti supportati. Intel Desktop Board D915GVWB Quick Reference...
  • Seite 25 Remova outros componentes de hardware não essenciais e inicialize o sistema. • Desconecte toda a alimentação e remova a bateria CMOS. Aguarde um minuto, reinstale a bateria, reconecte a alimentação e inicialize o sistema. Intel Desktop Board D915GVWB Quick Reference...
  • Seite 26 Este pitido puede indicar la existencia de un problema en la detección de la memoria SDRAM DDR o DDR2. Compruebe si la memoria del sistema está correctamente instalada y si los módulos DIMM cumplen con los requisitos para módulos de memoria indicados en la sección Componentes compatibles de la Guía del producto. Intel Desktop Board D915GVWB Quick Reference...
  • Seite 27 電話または電子メールによるお問い合わせ先は以下を参照してください。 http://support.intel.com/support/index.htm Web サイトで必要情報が見つからない場合は、販売元にお問い合わせください。 Informacje o pomocy technicznej dla produktów można przeglądać lub pobrać z witryny internetowej firmy Intel: http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/ albo wyświetlić informacje o sposobie kontaktu telefonicznego i pocztą elektroniczną: http://www.intel.com/pl/intel/nav/support.htm W razie trudności ze znalezieniem wymaganych informacji w sieci Internet należy skontaktować z punktem sprzedaży, w którym płyta główna została zakupiona.
  • Seite 28 Vous pouvez consulter ou télécharger des informations de support technique en consultant le site Web d'Intel à l'adresse suivante : http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/ Vous pouvez aussi contacter Intel à l'aide des numéros de téléphone ou des adresses électroniques répertoriés à l'adresse suivante : http://www.intel.com/francais/intel/nav/support.htm...
  • Seite 29 APPLICATIONS. INTEL MAY MAKE CHANGES TO SPECIFICATIONS AND PRODUCT DESCRIPTIONS AT ANY TIME, WITHOUT NOTICE. Intel ® Desktop Board D915GVWB may contain design defects or errors known as errata which may cause the product to deviate from published specifications. Current characterized errata are available on request.
  • Seite 30 La carte Intel D915GVWB pour PC de bureau peut présenter des défauts ou des erreurs de conception (errata) qui peuvent altérer les performances du produit par rapport aux spécifications publiées. La liste des errata actuellement identifiés est disponible sur demande.
  • Seite 31 Las erratas encontradas hasta la fecha están disponibles para quienes lo soliciten. Intel and Pentium are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries.
  • Seite 32 Intel Desktop Board D915GVWB Quick Reference...