Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1300W
OBERFRÄSE
DÉFONCEUSE
FRESATRICE VERTICALE
ELECTRIC ROUTER
GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I
MANUALE DI ISTRUZIONI I OPERATOR'S MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ayce 1328

  • Seite 1 1300W OBERFRÄSE DÉFONCEUSE FRESATRICE VERTICALE ELECTRIC ROUTER GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I MANUALE DI ISTRUZIONI I OPERATOR'S MANUAL...
  • Seite 2: Technische Daten

    Führungsbuchse 1 Stk. Führungsstab . 1 Stk. WICHTIGE INFORMATIONEN ayce Power Tool behält sich das Recht vor, das Design und die technischen Spezifikationen dieses Produktes jederzeit und ohne Vorankündigung zu modifizieren und zu verbessern. LISTE DER HAUPTTEILE WARNUNG 1 Feineinstellung...
  • Seite 3: Bestimmungsgemässe Verwendung

    DE D BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 15. Lassen Sie das Werkzeug nach Beendigung der Arbeit durch Loslassen des Griffs in die Originalposition zurückkehren. Diese Oberfräse ist zum Bearbeiten von Holz und Plastik und zum Herausschneiden 16. Machen Sie sich mit dem Arbeitsbereich vertraut und achten Sie auf mögliche von Knoten, zum Schneiden von Rillen, zum Entfernen von Einschnitten, zum Kopieren Gefahren, die Sie aufgrund des Maschinengeräuschs eventuell nicht hören.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Zum Werkzeug

    DE D ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZUM WERKZEUG elektrischen Schlags. e) Verwenden Sie bei Einsatz eines Elektrowerkzeugs im Freien nur für den Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Aussenbereich geeignete Verlängerungskabel. Die Verwendung eines Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen und Anweisungen kann für den Aussenbereich geeigneten Kabels verringert das Risiko eines einen Stromschlag, Brand und/oder schwere Verletzungen elektrischen Schlags.
  • Seite 5: Gehörschutz Tragen

    DE D GEHÖRSCHUTZ TRAGEN! 4. Verwendung und Pflege des Elektrowerkzeugs a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie das für Ihre Arbeit Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend vorgesehene Elektrowerkzeug. Mit dem richtigen Elektrowerkzeug können EN 60745: Sie im angegebenen Leistungsbereich besser und sicherer arbeiten Der in diesem Dokument angegebene Schwingungsemissionswert wurde mit b) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Aus-Schalter sich nicht einem Verfahren ermittelt, das dem gemäss EN 60745-1 vorgeschriebenen...
  • Seite 6: Beschreibung Der Symbole

    10 11 DE D BESCHREIBUNG DER SYMBOLE Recyceln Sie unerwünschte Materialien, anstatt diese zu 1. Sicherheitssymbole entsorgen. Alle Geräte und Verpackungen sollten sortiert und Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole dienen dazu, Sie auf eventuelle einem Recyclingzentrum vor Ort zugeführt werden, damit sie Risiken aufmerksam zu machen.
  • Seite 7: Betrieb

    12 13 DE D BETRIEB b. Installieren der Parallelführung (Abb.2) Abb. 2 1. Die Parallelführung ist eine effiziente 1. Vor dem Betrieb Hilfe zum geradlinigen Schneiden • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und lose Teile von dem Gerät. beim Abkanten oder Einkerben. •...
  • Seite 8 14 15 DE D 3. Bewegen Sie den Tiefenanschlag nach unten in Richtung des Kranzes und f. Geschwindigkeitsregler (Abb.6) erfassen Sie den auf „0“ gesetzten Massstab Abb. 6 Die gewünschte Geschwindigkeit wird mit 4. Stellen Sie den Tiefenanschlag ein, drücken Sie entgegen des Uhrzeigersinns dem Drehknopf ausgewählt (auch während des Betriebs möglich).
  • Seite 9 16 17 DE D 4. Schalten Sie die Fräse an. Lösen Sie den Spannhebel zur Der Spanschutz dient dazu, Staub und Späne vom Bediener abzuleiten. Frästiefenarretierung und lassen Sie die Fräse langsam auf das Werkstück Er kann keine Objekte aufhalten, die grösser als Holzspäne sind und herunter, bis der eingestellte Tiefenanschlag erreicht ist.
  • Seite 10: Wartung

    18 19 DE D WARTUNG 2. Zur Kontrolle der Oberfräse halten Sie beide Hände an den Griffen. 3. Drehen Sie die Oberfräse beim Schneiden von Aussenkanten gegen den ACHTUNG! Uhrzeigersinn. Drehen Sie die Oberfräse beim Schneiden von Innenkanten im Schalten Sie das Werkzeug vor dem Durchführen von Einstellungen oder Uhrzeigersinn.
  • Seite 11 Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren Vorname Nachname Kundendienst ein. Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an. Strasse/Hausnummer Telefon Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten Nutzung innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen...
  • Seite 12 22 23 DE D EU-Konformitätserklärung 1. Gerätetyp/Produkt: Produkt: Oberfräse Typen : 1328 Chargen- oder Seriennummer: 1810-2810 Name und Anschrift des Herstellers oder seines Bevollmächtigten: Jumbo-Markt AG CH-8305 Dietlikon Switzerland +41 (44) 805 61 11 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
  • Seite 13: Technische Zeichnung

    24 25 DE D TECHNISCHE ZEICHNUNG ERSATZTEILE Nr Teilebezeichnung Anz. Nr Teilebezeichnung Anz. 1 Schraube 43 Drehplatte 2 Grundplatte 44 Blechschraube 3 Basisgruppe 45 Abdeckung rechter Griff 4 Feder 46 Kabelanschluss 5 Arretierbolzen 47 Schalter 6 Balgdichtung 48 Blechschraube 7 Staubsaugeranschluss 49 Abdeckung 8 Sechskantmutter 50 Schwamm...
  • Seite 14 26 27 DE D NOTIZEN NOTIZEN 180619_ayce_1328_IM 180619_ayce_1328_IM...
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    Clé Bague de copiage Tige de guidage ORMATIONS IMPORTANTES ayce Power Tool se réserve le droit de modifier et d’améliorer à tout moment et sans préavis le design et les spécifications techniques de ce produit. ELEMENTS PRINCIPAUX 11 Interrupteur marche/arrêt AVERTISSEMENT 1 Bouton de précision de réglage...
  • Seite 16: Domaine D'utilisation

    30 31 FR F DOMAINE D'UTILISATION 16. Familiarisez-vous avec l’aire de travail. Soyez vigilant vis-à-vis des dangers potentiels que vous pourriez ne pas entendre à cause du bruit généré par Cet outil est conçu pour travailler le bois et le plastique, ainsi que pour réaliser des l’outil.
  • Seite 17: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    32 33 FR F AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT. Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions 3.
  • Seite 18 34 35 FR F batterie de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de Remarque : Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps d’utilisation, il est recommandé de prendre aussi en considération les ranger l’outil. De telles mesures de sécurités préventives réduisent le risque espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais de démarrage accidentel de l’outil.
  • Seite 19: Description Des Symboles

    36 37 FR F DESCRIPTION DES SYMBOLES Recycler les matériaux indésirables au lieu de les 1. SYMBOLES DE SÉCURITÉ jeter à la poubelle. Chaque outil et emballage doit être L’utilisation des symboles dans ce manuel a pour but d’attirer l’attention sur les trié...
  • Seite 20 38 39 FR F UTILISATION b. Assembler le guide parallèle (Fig 2) Fig. 2 1. Le guide parallèle est très utile pour 1. Avant utilisation travailler en ligne droite quand vous • Retirez tous les éléments d’emballage et toutes les pièces non fixées de l’outil. chanfreinez ou rainurer.
  • Seite 21 40 41 FR F 4. Réglez la jauge de profondeur sur la profondeur de fraisage requise, puis Matériau Fraise Vitesses déverrouillez le levier de blocage de la plongée en le tournant dans le sens Bois dur 4-10 mm antihoraire et ramenez la défonceuse dans sa position haute. (Hêtre) 12-20 mm correctement réglée et corrigez le réglage si nécessaire.
  • Seite 22 42 43 FR F ATTENTION: Veillez à ce que le déflecteur 5. Déplacez la défonceuse en exerçant une légère pression latérale pour que la Fig. 9 bague de copiage suive bien la forme du gabarit. de copeaux soit toujours sur la semelle pendant l’utilisation de la défonceuse.
  • Seite 23: Entretien

    44 45 FR F ENTRETIEN en sorte que la fraise soit positionnée directement au-dessus du point que vous voulez couper. Une fois la défonceuse allumée, abaissez lentement ATTENTION ! l’unité dans la pièce à travailler (NE FORCEZ PAS LA DÉFONCEUSE VERS LE BAS).
  • Seite 24: Certificat De Garantie

    N° de modèle Code barre (EAN) engagement de qualité inclut également notre service de réparation. Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce. Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à un Garantie (cochez la case) défaut de fabrication ou de matériau dans le cadre d’un usage...
  • Seite 25 48 49 FR F Déclaration UE de conformité Modèle d’appareil/produit Produit : Défonceuse Type : 1328 numéro de lot ou de série: 1810-2810 Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Jumbo-Markt AG CH-8305 Dietlikon Switzerland +41 (44) 805 61 11 La présente déclaration de conformité...
  • Seite 26: Vue Éclatée

    50 51 FR F LISTE DES PIÈCES VUE ÉCLATÉE N° Dénomination des pièces Qté N° Dénomination des pièces Qté 43 Butée de niveau Semelle 44 Vis autotaraudeuse Embase 45 Partie extérieure de la poignée droite Ressort 46 Ancrage de cordon d’alimentation Vis de blocage 47 Interrupteur marche/arrêt Soufflet...
  • Seite 27 52 53 FR F REMARQUE REMARQUE 180619_ayce_1328_IM 180619_ayce_1328_IM...
  • Seite 28: Caratteristiche Tecniche

    Piastrina di guida 1 pz. Biella di guida 1 pz. INFORMAZIONI IMPORTANTI ayce Power si riserva il diritto di modificare e migliorare il prodotto e le sue specifiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso. ELENCO DEI COMPONENTI PRINCIPALI AVVERTENZA...
  • Seite 29: Uso Previsto

    56 57 IT I USO PREVISTO 17. Attenzione: Aspettare che la punta si fermi completamente dopo aver spento l’apparecchio. Aspettare che la macchina sia completamente ferma prima di Questo apparecchio è progettato per lavorare legno e plastica e anche per tagliare togliere la punta dal pezzo.
  • Seite 30: Norme Di Sicurezza Generali

    58 59 IT I NORME DI SICUREZZA GENERALI umido, collegarsi ad un impianto di alimentazione elettrica protetto da un interruttore differenziale (RCD). L’utilizzo di un interruttore RCD limita i AVVERTENZA! Leggere con attenzione tutte le avvertenze e tutte le rischi di scosse elettriche. istruzioni.La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quali incendi, scosse elettriche e/o gravi 3.
  • Seite 31 60 61 IT I c). Scollegare l’apparecchio o rimuovere la batteria prima di procedere ad Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero eventuali regolazioni, alla sostituzione degli accessori o prima di riporlo. In periodo di tempo operativo. questo modo è...
  • Seite 32: Descrizione Dei Simboli

    62 63 IT I DESCRIZIONE DEI SIMBOLI Riciclare i materiali di scarto piuttosto che smaltirli. 1. Simboli di sicurezza Tutte le apparecchiature e gli imballaggi devono L’uso di simboli nel presente manuale ha lo scopo di informare circa i possibili rischi. È essere differenziati e portati presso un centro locale opportuno acquisire una perfetta familiarità...
  • Seite 33: Funzionamento

    64 65 IT I FUNZIONAMENTO b. Installazione della guida parallela (Fig.2) Fig. 2 1. La guida parallela è uno strumento 1. Prima dell’uso efficace per tagliare in linea retta • Rimuovere il materiale di imballaggio e gli altri oggetti estranei dall’apparecchio. quando bisogna smussare o scanalare.
  • Seite 34 66 67 IT I 4. Regolare la boccola di arresto alla profondità di fresatura richiesta, spostare la leva f. Regolatore di velocità (Fig.6) di blocco dell’abbassamento in senso antiorario e guidare la fresatrice nuovamente Fig. 6 La velocità può essere selezionata verso l’alto.
  • Seite 35 68 69 IT I Lo schermo anti-trucioli aiuta a proteggere l’operatore dalla polvere e 4. Accendere la fresatrice. Rilasciare la leva di blocco dell’abbassamento dai trucioli. Non consente tuttavia di arrestare oggetti più grandi di un e abbassare lentamente la fresatrice fino a quando il dispositivo di truciolo di legno lanciati dalla punta.
  • Seite 36: Manutenzione

    70 71 IT I MANUTENZIONE posizionato tra l’operatore e la punta. 5. Dopo avere impostato la profondità di taglio, posizionare la fresatrice in modo ATTENZIONE! che la punta sia direttamente sopra il punto che si desidera tagliare. Mentre Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa elettrica prima di qualsiasi operazione la fresatrice è...
  • Seite 37: Certificato Di Garanzia

    Cognome Congratulazioni per avere acquistato questo prodotto di alta qualità. Il nostro impegno per la qualità include anche l'assistenza. Jumbo dispone di un eccellente servizio di riparazione, per tutti e prodotti ayce. Via/Num. Telefono Qualora si riscontrino difetti relativi ai materiali o alla fabbri-...
  • Seite 38 74 75 IT I Dichiarazione di conformità UE Modello di apparecchio/Prodotto numero di prodotto : Fresatrice verticale tipo :1328 lotto o serie: 1810-2810 Nome e indirizzo del fabbricante o del suo rappresentante autorizzato: Jumbo-Markt AG CH-8305 Dietlikon Switzerland +41 (44) 805 61 11 La presente dichiarazione di conformità...
  • Seite 39 76 77 IT I SCHEMI TECNICI ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO Num. Nome pezzo QTÀ Num. Nome pezzo QTÀ Vite Elemento rotante Piastra base Vite autofilettante Montaggio base Coperchio impugnatura destra Molla Ancoraggio del cavo Bullone di blocco Interruttore Guarnizione con tenuta a soffietto Vite autofilettante Adattatore di aspirazione Coperchio...
  • Seite 40 78 79 IT I NOTA NOTA 180619_ayce_1328_IM 180629_ayce_1328_IM...
  • Seite 41: Technical Specifications

    Parallel guide Wrench Guide brushing Duide rod IMPORTANT INFORMATION At any time and without prior notice ayce Power tool reserves the right to change and improve the design and the technical specifications of this product. LIST OF MAIN PART WARNING...
  • Seite 42: Intended Use

    82 83 INTENDED USE 18. Never slow the router down with your hands. 19. Do not touch the bit immediately after operation; it may be extremely hot and The machine is intended for machining wood and plastic and also for cutting out knots, could burn you.
  • Seite 43 84 85 GENERAL SAFETY WARNINGS FOR THE TOOL influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective follow all the warnings and instructions may result in electric shock, equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing fire and/or serious injury.
  • Seite 44: Noise/Vibration Information

    86 87 DESCRIPTION OF THE SYMBOLS g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be 1. Safety symbols performed. Use of the power tool for operations different from intended could The use of symbols in this manual is intended to draw your attention to possible risks.
  • Seite 45: Operation

    88 89 OPERATION 1. Before use Recycle unwanted materials instead of disposing of them. All appliances and packaging should be sorted • Remove any packing material and loose parts from unit. and tendered at a regional recycling centre into to be •...
  • Seite 46 90 91 b. Installing parallel guide (Fig.2) The coarse adjustment of the depth-of-cut should be checked by a trial cut and corrected, if necessary. Fig. 2 1. The parallel guide is an effective aid Fine adjusting the depth of cut to cutting in a straight line when chamfering or grooving.
  • Seite 47 92 93 Note: the template must have a minimum thickness of 6mm, due to the projecting Material Router Speed stages height of the guide bushing. Hardwood 4-10 mm h. Routing circular arc profiles (Fig.8) (Beech) 12-20 mm 1. Remove the parallel guide and insert the guide rods into the base plate, tighten 22-40 mm centering pin to guide rods with wing bolt.
  • Seite 48: Maintenance

    94 95 MAINTENANCE j. On/off switch (Fig.10) The tool is equipped with a lock-off CAUTION! button to avoid unintentional starting. Always disconnect the device before performing any adjustment or maintenance Before plugging the tool operation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or into the power point its service agent in order to avoid a hazard.
  • Seite 49: Warranty Certificate

    Congratulations! You have made an excellent choice with the purchase of this quality First name Last name product. Our commitment to quality also includes our service. Jumbo offers an excellent repair service, exclusively in Switzerland, for all ayce Street/No. Telephone products.
  • Seite 50 98 99 EU declaration of conformity Apparatus model/Product Product: Electric router type: 1328 batch or serial number: 1810-2810 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Jumbo-Markt AG CH-8305 Dietlikon Switzerland +41 (44) 805 61 11 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Seite 51: Technical Drawing

    100 101 SPARE PARTS TECHNICAL DRAWING Part Name Part Name Screw Turntable Base Plate Tapping Screw Base Assembly Right Handle Cover Spring Cord Anchorage Lock Bolt Switch Bellows Seal Tapping Screw Vacuum Adapter Cover Hexagon Nut Sponge Lock Nut Screw With Nut Pinchcock Rear Cover Tapping Screw...
  • Seite 52 102 103 NOTE NOTE 180619_ayce_1328_IM 180619_ayce_1328_IM...
  • Seite 53 CH-Import & Distributed exclusively by: Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34 8305 Dietlikon...

Inhaltsverzeichnis