Seite 1
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG I TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE I TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI I ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL OBERFRÄSE DÉFONCEUSE FRESATRICE VERTICALE ROUTER...
02| 03 keinen Umständen zum Tragen oder Aufhängen des Elektrowerkzeugs ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZUR VERWENDUNG oder zum Herausziehen des Netzsteckers aus der Steckdose. Halten Sie DES GERÄTS das Kabel von Hitze, Schmiermitteln, scharfen Kanten und beweglichen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Teilen fern.
Seite 3
04| 05 Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und auszuführenden Arbeiten. Die bestimmungsfremde Verwendung von keinen Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von sich Elektrowerkzeugen kann zu gefährlichen Situationen führen. bewegenden Teilen fern. Lockere Kleidung, Schmuck oder langes Haar Service Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Reparaturpersonal instand setzen, kann von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
06| 07 Ausschalten der Oberfräse auslaufen. Warten Sie, bis das Werkzeug SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE vollständigen Stillstand erreicht hat, bevor Sie es von dem Werkstück Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffoberflächen, da die abnehmen. Fräse mit dem Stromkabel in Kontakt kommen kann. Das Durchtrennen 17.
08| 09 BESCHREIBUNG DER SYMBOLE Schutzklasse II: Dieses Gerät ist schutzisoliert. Ein Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole dienen dazu, Sie auf eventuelle Anschluss an die Erdung ist daher nicht notwendig. Risiken aufmerksam zu machen. Die Sicherheitssymbole und die dazugehörigen Erläuterungen müssen genau verstanden werden.
10| 11 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Diese Oberfräse ist zum Bearbeiten von Holz und zum Herausschneiden von Astlöchern, zum Schneiden von Rillen, zum Entfernen von Einschnitten, zum Kopieren von Rundungen und Logos etc. bestimmt. Die Oberfräse ist nicht zum Bearbeiten von Metall, Stein etc. zu verwenden. LIEFERUMFANG Folgende Gegenstände müssen sich im Verkaufspaket befinden: Oberfräse...
WICHTIGE INFORMATIONEN BETRIEB Vor dem Betrieb ayce power tool behält sich das Recht vor, das Design und die • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und lose Teile von dem Gerät. technischen Spezifikationen dieses Produktes jederzeit und ohne •Überprüfen Sie die Zubehörteile vor der Inbetriebnahme. Sie sollten dem Gerät Vorankündigung zu modifizieren und zu verbessern.
Seite 9
16| 17 Parallelführung ein, indem Sie die Einstellung des Kranzes für Tiefenanschlag (Abb.4) Führung bis zum Erreichen des Für tiefe Schnitte wird empfohlen, Abb.4 richtigen Abstands bewegen. mehrere Fräsvorgänge Ziehen Sie zum Befestigen der Parallelführung die Schrauben der durchzuführen, wobei bei jedem Parallelführung fest.
Seite 10
18| 19 Abstand ein, indem Sie den Material Fräse Geschwindigkeitsbereich Stab in die Basis der Hartholz 4-10 mm Oberfräse schieben und den (Buche) 12-20 mm Sperrbolzen festziehen. 22-40 mm Weichholz 4-10 mm Anbringen der Führungsbuchse (Abb.8) 12-20 mm (Kiefer) Mit Hilfe derFührungsbuchse ist 22-40 mm Abb.8 Schablonen- und Musterfräsen auf...
20| 21 WARTUNG Ein-/Aus-Schalter (Abb.9) Um die Maschine einzuschalten, drücken Sie Abb.9 zunächst die Arretiertaste und drücken Sie dann ACHTUNG! den Ein-/Ausschalter und halten Sie ihn gedrückt. Schalten Sie das Werkzeug vor dem Durchführen von Einstellungen oder Wartungsarbeiten immer aus. Ein beschädigtes Kabel muss durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Seite 12
Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch Strasse/Hausnummer Telefon unseren Kundendienst ein. Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an. Postleitzahl Mobil Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten Nutzung innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen Mangel aufgrund...
24| 25 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Gerätetyp/Produkt: Produkt: Oberfräse Typnummer: CDM08F Chargen- oder Seriennummer: 1609-2012 Name und Anschrift des Herstellers oder seines Bevollmächtigten: Jumbo-Markt AG CH-8305 Dietlikon - Switzerland +41 (44) 805 61 11 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.