Seite 1
Akku uhlová brúska Akumulatorowa Акумуляторна кутова szlifi erka kątowa шліфувальна машина Akkus sarokcsiszoló Аккумуляторная угловая Akku úhlová bruska шлифовальная машина G 14DMR G 14DL G 18DMR G 18DL • • • G18DL Read through carefully and understand these instructions before use.
Seite 3
English Deutsch Ελληνικά Polski Επαναφορτιζόμενη Rechargeable battery Aufl adbare Batterie Akumulator μπαταρία Latch Verriegelung Μάνδαλο Zapadka Pull out Herausziehen Τραβήξτε έξω Wyciągnij Insert Einsetzen Εισχωρήστε Włóż/wprowadź Wrench Schlüssel Κλειδί Klucz Wheel nut Mutter für die Schleifscheibe Παξιμάδι τροχού Nakrętka tarczy Χαμηλωμένος...
Seite 5
Symbole Σύμβολα Symbole Symbols WARNING WARNUNG ΠΡΟΣΟΧΗ OSTRZEŻENIE The following show symbols Die folgenden Symbole werden Τα παρακάτω δείχνουν τα Następujące oznaczenia to used for the machine. Be für diese Maschine verwendet. σύμβολα που χρησιμοποιούνται symbole używane w instrukcji sure that you understand their Achten Sie darauf, diese vor der στο...
Seite 16
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Durch Einsatz einer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko ELEKTROGERÄTE eines elektrischen Schlages reduziert. 3) Persönliche Sicherheit WARNUNG a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, Anweisungen durch wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge FÜR SCHLEIF- UND TRENNSCHLEIFARBEITEN außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen GELTENDE SICHERHEITSHINWEISE Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst a) Dieses Elektrowerkzeug kann als Schleif- oder und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
Deutsch Die Schutzbrille muss sich eignen, die bei Wenn beispielsweise eine Schleifscheibe im Werkstück unterschiedlichen Arbeiten weggeschleuderten verklemmt oder verhakt wird, kann sich die Kante der in Partikel abzuwehren. Die Staub- oder die die Blockierstelle eindringenden Schleifscheibe in die Atemschutzmaske muss in der Lage sein, die bei der Oberfläche des Werkstücks graben, wodurch die Arbeit entstehenden Partikel zu filtern.
Deutsch Die Schutzhaube soll die Bedienperson vor Große Werkstücke tendieren dazu, unter ihrem Bruchstücken defekter Schleifkörper Eigengewicht durchzusacken. Die Stützen müssen versehentlichem Kontakt mit dem Schleifkörper unter dem Werkstück in der Nähe der Schnittlinie schützen. und nahe der Kante des Werkstücks zu beiden Seiten c) Schleifkörper dürfen für...
Deutsch – Tragen Sie grundsätzlich eine Schutzbrille und einen Stellen Sie sicher, dass sich Späne und Staub Gehörschutz. Darüber hinaus sollten Sie in eine nicht auf der Batterie ansammeln. persönliche Schutzausrüstung wie Staubmaske, Stellen Sie während der Arbeit sicher, dass Späne Handschuhe, Helm und Schürze tragen;...
Deutsch TECHNISCHE DATEN Akku-Winkelschleifer Modell G14DMR G14DL G18DMR G18DL Spannung 14,4V Umdrehungszahl 9300 min 9100 min Außendurchmesser × Innendurchmesser 115 × 22,23 mm Schleifscheibe Umfangsgeschwindigkeit 80 m/s EB14B:Ni-Cd EB1820L: Ni-Cd 2,0 Ah (12 zellen) (15 zellen) EB1426H: Ni-MH EB1826H: Ni-MH 2,6 Ah (12 zellen) (15 zellen)
Seite 22
Deutsch 2. Eine Batterie in das Ladegerät einlegen. 3. Anzeigelämpchen Schieben Sie die Batterie fest ein, bis sie den Boden Beim Einlegen einer Batterie in das Ladegerät wird des Aufladefachs berührt. der Ladevorgang fortgesetzt, und leuchtet die ACHTUNG Kontrollampe kontinuierlich in Rot auf. Wenn die Batterie verkehrt herum eingelegt wird, Wenn die Batterie voll aufgelader ist, blinkt die kann nicht nur die Batterie nicht geladen werden,...
Wenn das Anzeigelämpchen auch nach 120 Minuten und ohne Risse und Oberflächenfehler ist. Es ist Aufladen nicht erlischt, den Ladevorgang unterbrechen, und den HiKOKI-KUNDENDIENST benachrichtigen. auch darauf zu achten, daß die Schleifscheibe richtig montiert und die Mutter der Schleifscheibe fest ACHTUNG angezogen ist.
HINWEIS Verwenden Sie immer Augen- und Ohrenschutz. Beim Ersetzen der Kohlebürste durch eine neue, eine Sonstige persönliche Schutzausrüstung wie eine HiKOKI-Kohlebürste mit der Kodenummer 999054 Staubmaske, Handschuhe, ein Helm und eine verwenden. Schürze sollte getragen werden, wenn sie 5. Austausch einer Kohlebürste erforderlich ist.
Ist der Akku-Winkelschleifer verschmutzt, reiben Sie Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungs- ihn mit einem weichen, trocken Tuch ab, das mit programms von HiKOKI sind Änderungen der hierin etwas Seifenwasser befeuchtet ist. Benutzen Sie keine gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. chlorhaltigen Lösungsmittel,...
Seite 131
English Türkçe GUARANTEE CERTIFICATE GARANTİ SERTİFİKASI 1 Model No. 1 Model No. 2 Serial No. 2 Seri No. 3 Date of Purchase 3 Satın Alma Tarihi 4 Customer Name and Address 4 Müşteri Adı ve Adresi 5 Dealer Name and Address 5 Bayi Adı...
Seite 133
1106 Bogáncsvirág u.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. ul. Gierdziejewskiego 1 02-495 Warszawa, Poland Tel: +48 22 863 33 78 Fax: +48 22 863 33 82 URL: http://www.hikoki-narzedzia.pl...
Seite 136
EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 29. 6. 2018 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 6. 2018 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.