Seite 1
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome TDS21... Serie I 2 de Gebrauchsanleitung es Instrucciones de uso en Operating instructions Instruções de utilização Notice d’utilisation Kullanma talimatı Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Инструкци по эксплуатации...
Seite 5
Index DEUTSCH ENGLISH FRANÇAISE ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS TÜRKÇE POLSKI B O S C H...
Seite 6
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es ans Netz angeschlossen ist. Stecken Sie das Gerät aus, bevor Sie es mit Wasser füllen oder restliches Wasser nach Gebrauch ausgießen. Das Gerät muss auf einer stabilen Unterlage benutzt und abgestellt werden. Wenn Sie das Bügeleisen in die Halterung stellen, achten Sie darauf, dass sie auf einer stabilen Unterlage steht.
Seite 7
Benutzen Sie dieses Gerät nur zu den vorgesehenen Zwecken, d. h. als Bügeleisen. Die Verwendung zu anderen Zwecken ist unsachgemäß und gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine unsachgemäße und falsche Benutzung zurückzuführen sind. Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Sie ein Verlängerungskabel benutzen, achten Sie bitte darauf, dass dieses über eine bipolare 16-A-Steckverbindung mit Erdungsanschluss verfügt.
Seite 8
Das Gerät ist für den Gebrauch mit normalem Leitungswasser ausgelegt. Der Zusatz von anderen Flüssigkeiten wie Parfüm, Essig, Stärke, Kondenswasser von Wäschetrocknern oder Klimageräten oder Chemikalien führt zu Beschädigungen des Geräts. Jegliche Beschädigung, die auf die Verwendung der oben erwähnten Produkte zurückgeht, führt zum Gewährleistungsverlust! Befülldeckel schließen.
Seite 9
In den ersten Sekunden der Verwendung ist die Dampfmenge gering, sie steigert sich stufenweise. Wählen Sie den „i-Temp“-Modus, um Ihre Kleidungsstücke, die gebügelt werden dürfen, zu bügeln. wenn der Stoff es erlaubt Kleidungstücke später im „Turbo“-Modus. i-Temp Alle bügelbaren Stoffe Turbo Baumwolle und Leinen Wählen Sie den Dampfmodus durch Drücken der „Set“-...
Seite 10
Turbo Dieses Programm ist für das Bügeln schwieriger Stoffe Stoffen, die dies erlauben drücken. setzen, darauf achten, dass die Hinterkante zuerst in den oberen Bereich des Bedienpanels eingesetzt wird, wie in der Abbildung dargestellt. Diese Anwendung verfügt über eine spezielle Funktion für schwierige Falten.
Seite 11
Wenn die Einstellung Energieeinsparung ausgewählt wurde, geht das Gerät in den optimierten „Eco“-Modus über, der einen „Continuous Pulse Steam“ erzeugt. Der Dampf wird mit starken kurzen Impulsen erzeugt; dadurch können Sie Energie und Wasser sparen, aber beim Bügeln der meisten Kleidungsstücke dennoch gute Resultate erzielen.
Seite 12
2” 2” und es ist ein Piepton zu hören. aufhört zu blinken und permanent leuchtet. Es ertönen zwei Pieptöne. Setzen Sie das Bügeleisen auf den “Calc’nClean”- auf der der Behälter abgestellt wird, stabil ist. B O S C H * Modellabhängig...
Seite 13
halten. Der Entkalkungsvorgang startet automatisch. Während dieses Vorgangs sind kurze Pieptöne zu hören. Nach ca. 3 Minuten hört das Bügeleisen auf, Dampf auszustoßen. Es ist ein langer Piepton zu hören, um anzuzeigen, dass der Entkalkungsprozess abgeschlossen ist. Das Gerät schaltet sich automatisch aus.
Seite 14
Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Gerät Bügeleisen aufrecht auf die Ablage der Dampfstation Nach dem 1. Bei erstmaliger 1. Das ist normal und hört nach Einschalten Verwendung: Bestimmte ein paar Minuten auf. entsteht Rauch Gerätekomponenten sind am Bügeleisen. werksseitig geschmiert, was beim ersten Einschalten zu einer geringfügigen Rauchentwicklung führen...
Seite 15
Durch die 1. Es haben sich Kalk oder 1. Einen Reinigungszyklus Löcher in der Mineralien im Dampfkessel Bügelsohle tritt und im Bügeleisen Schmutz aus. abgelagert. 2. Es wurden chemische 2. Niemals Produkte zum Produkte oder Zusätze verwendet. Abschnitt „Befüllen des Wassertanks”.