Seite 1
Bedienungsanleitung Instruc n Manual Handleiding Mode d’emploi Manuale Di Istruzioni MIXER BLENDER BLENDER MIXEUR Frullatore SM-400P.2L...
Seite 2
Mixer SM-400P.2L German Beim Gebrauch elektrischer Geräte sollten Sie stets allgemeine Sicherheitsregeln,u. a. die nachstehenden, befolgen: Lesen Sie alle Anleitungen. Zum Schutz vor Stromschlag Mixer, Netzkabel und -stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Wird das Gerät von oder in der Nähe von Kindern benutzt, ist größte Aufmerksamkeit geboten.
Reinigungs- und Instandhaltungsmaßnahmen dürfen nur von Kindern über 8 Jahren und unter Aufsicht durchgeführt werden. Gerät und Kabel dürfen nicht in die Hände von Kindern unter 8 Jahren gelangen. Das Gerät ist nicht dafür vorgesehen, über eine externe Zeitschaltuhr oder separate Fernbedienung gesteuert zu werden.
Seite 4
Technische Daten Leistungsaufnahme: 250-300W Spannung: 220-240V~50/60Hz Fassungsvermögen (Krug): 1500 ml Umweltgerechte Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass Ihr Elektro- oder Elektronik-Altgerät von Haushaltsabfällen getrennt entsorgt werden muss. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste of Electrical and Electronic Equipment; deutsch: Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) (2012/19/EU) wurde etabliert, um Produkte unter Verwendung der bestmöglichen Recyclingtechniken wiederzuverwerten, um die Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren, gefährliche Substanzen zu behandeln und weitere Deponien zu...
Seite 5
Blender SM-400P.2L English When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the followings : Read all instruction carefully ~ To protect against risk of electrical shock, do not put the blender housing, cord or plug in water or liquid.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.” The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. The appliance is for indoor use only. Identification of parts 1.
Technical data Power : 250-300W Voltage : 220-240V~50/60Hz Maximum capacity ( jug ) : 1500ml Environment friendly disposal The symbol above and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its useful life.
Seite 8
Blender SM-400P.2L Dutch Belangrijke veiligheidsinformatie Bij het gebruiken van electrische apparaten moeten altijd standaard voorzorgsmaatregelen voor de veiligheid in acht genomen worden. Let u op het volgende: Lees alle instructies zorgvuldig door ~ 1. Dompel het motorhuis, het snoer of de stekker niet onder in water of een andere vloeistof, om het risico op electrische schokken te vermijden.
16 .Het reinigen en onderhoud mag niet door kinderen gedaan worden tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. 17. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar. 18. Het apparaat is niet bedoeld om gebruikt worden op een externe timer of een apart afstandsbedieningsysteem.
Reinigen Na het gebruik kunt u de mengbeker reinigen door de “P(PULSE)” -stand te gebruiken. Giet wat lauwwarm water in de mengbeker. Zet de bedieningsknop een paar seconden lang op de “PULSE” -stand. Verwijder de mengbeker en spoel de beker schoon onder stromend water. Reinig het motorhuis door het af te vegen met een vochtige doek;...
Seite 11
Mixeur SM-400P.2L France Précautions importantes Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, en particulier les suivantes : Lire attentivement toutes les instructions ~ 1. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas mettre dans l’eau le mixeur, le cordon électrique ou la prise.
16. Le nettoyage et l'entretien peuvent être effectués par les enfants âgés de plus de 8 ans et s'ils le font sous surveillance. 17. Ne pas laisser l'appareil et son cordon à portée des enfants de moins de 8 ans. 18.
Seite 13
Nettoyage “P(PULSE)” Après utilisation, le bol peut être nettoyé avec le réglage Verser un peu d’eau tiède dans le bol. Activer le réglage pendant quelques secondes. “P(PULSE)” Retirer le bol et rincer à l’eau courante. Essuyer le moteur avec un chiffon humide ; ne jamais plonger dans l’eau. Données techniques Puissance : 250-300W Voltage : 220-240V~50/60Hz...
Seite 14
Frullatore SM-400P.2 L Italiano Avvertenza importanti Durante l'utilizzo dell'apparecchio elettrico, osservare precauzioni di sicurezza di base, comprese le seguenti. Leggere attentamente tutte le istruzioni. 1. Per proteggersi dal rischio di scosse elettriche, non immergere l'alloggiamento del frullatore, il cavo o la spina in acqua o in altri liquidi. 2.
17. Tenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. 18. L'apparecchio non è indicato per essere messo in funzione mediate un timer esterno o un sistema di controllo remoto separato. 19. L'apparecchio è progettato esclusivamente per l'uso in interni. Identificazione dei componenti 1.
Seite 16
Dati tecnici Alimentazione: 250-300W Tensione: 220-240 V~50/60Hz Capacità massima (contenitore): 1500 ml AMICHEVOLE SMALTIMENTO AMBIENTE Il simbolo sopra e sul prodotto indica che è classificato come apparecchiatura elettrica ed elettronica e non deve essere smaltito con rifiuti domestici o commerciali al termine del suo ciclo di vita.