Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Briza 12:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Briza 12:
Stand Alone / Built-in
INSTALLATIEHANDLEIDING: BRIZA12 041-055 / H038-H052: WAND- EN PLAFOND
INSTRUCTION D'INSTALLATION: BRIZA12 041-055 / H038-H052: MUR- ET PLAFOND
INSTALLATIONHINWEIS: BRIZA12 041-055 / H038-H052: WAND- UND DECKEN
INSTALLATION INSTRUCTIONS: BRIZA12 041-055 / H038-H052: WALL- AND CEILING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jaga Briza 12

  • Seite 1 Briza 12: Stand Alone / Built-in INSTALLATIEHANDLEIDING: BRIZA12 041-055 / H038-H052: WAND- EN PLAFOND INSTRUCTION D’INSTALLATION: BRIZA12 041-055 / H038-H052: MUR- ET PLAFOND INSTALLATIONHINWEIS: BRIZA12 041-055 / H038-H052: WAND- UND DECKEN INSTALLATION INSTRUCTIONS: BRIZA12 041-055 / H038-H052: WALL- AND CEILING...
  • Seite 2 PG. 3 PG. 27 PG. 51 PG. 75...
  • Seite 3 BRIZA 12: STAND ALONE / BUILT-IN INSTALLATIEHANDLEIDING: BRIZA12 041-055 / H038-H052: WAND- EN PLAFOND...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ....................6 GEBRUIKTE SYMBOLEN ..................... 6 waarschuwingen en veiligheid ..................7 ALGEMENE INFORMATIE ....................8 JAGA BRIZA 12 - overzicht onderdelen ..............9 TECHNISCHE GEGEVENS ....................10 INSTALLATIE ........................15 OPSTARTEN VAN HET TOESTEL ................... 21 Optie Ventielensets ......................22 Optie kamerthermostaten ...................
  • Seite 5 BELANGRIJKE INFO De BRIZA12 dient geplaatst en aangesloten te worden door een erkend installateur volgens dit installatievoorschrift, de nationale en de plaatselijk geldende voorschriften. Lees deze handleiding aandachtig voor een correcte installatie van het toestel. Gelieve deze instructies te volgen en te bewaren! Het toestel dient te allen tijde bereikbaar te blijven voor onderhoud.
  • Seite 6: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING JAGA N.V. - Verbindingslaan 16 - B 3590, verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoorde- CEO JAGA N.V. lijkheid dat het product waarop deze betrekking heeft: BRIZA 12, BRIZA 22 Jan Kriekels Conform is met de normen of andere documenten op voorwaarde dat ze worden gebruikt...
  • Seite 7: Waarschuwingen En Veiligheid

    WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEID Opmerkingen over de behandeling van het toestel: OPGEPAST! Het toestel voorzichtig behandelen, om schade aan de bekleding en de interne mechanische en elektrische onderdelen te voorkomen. Zorg ervoor dat er geen personen of obstakels de weg versperren gedurende het transport, om letsel of kneuzingen te vermijden indien de last geheel of gedeeltelijk kantelt of uit het hefapparaat los raakt.
  • Seite 8: Algemene Informatie

    Het apparaat is ontworpen en vervaardigd om enkel en alleen te functioneren als een eind unit voor luchtbehandeling met optionele in- en uitblaasplenums, en als wand- en plafondinbouwunit. Elk ander gebruik is strikt verboden. Het installeren en/of gebruiken van de Jaga Briza 12 in een explo- sieve omgeving is verboden.
  • Seite 9: Jaga Briza 12 - Overzicht Onderdelen

    JAGA BRIZA 12 - OVERZICHT ONDERDELEN PLAFONDTOESTEL Dynamische Low H2O hydrofiele warmtewisselaar Hydraulische aansluiting (3/4") Dynamische uitblaasrooster* Condensafvoerbakje (Optie voor plafondinbouw) Condensopvang (plafondmodel) Elektrische aansluiting De richting van de luchtstroom wordt bepaald door de vorm van de roostervinnen. Plaats het rooster met de luchtstroom kamerinwaarts gericht.
  • Seite 10: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS WAND- EN PLAFONDTOESTEL: BRIZA 041 Afmetingen 17.7 13.7 35.2 20.8 min. 10 A: Aanvoer R: Retour MODEL L (CM) 13.7 17.7 *Condensafvoerbakje: standaard voor wandtoestel / Optie voor plafondtoestel 48.2 WAND- EN PLAFONDTOESTEL: BRIZA 041 - HYDRAULISCHE AANSLUITINGEN 2-PIJPS EN 4-PIJPS Afmetingen 12.5 12.5...
  • Seite 11 WAND- EN PLAFONDTOESTEL INBOUW: BRIZA 038 Afmetingen L-2.5 11.7 35.2 20.8 min. 10 *: boorafmetingen A: Aanvoer R: Retour MODEL L (CM) 50,5 70,5 100,5 120,5 11.7 L-2.5 *Condensafvoerbakje: standaard voor wandtoestel / Optie voor plafondtoestel WAND- EN PLAFONDTOESTEL INBOUW: BRIZA 038 - HYDRAULISCHE AANSLUITINGEN 2-PIJPS EN 4-PIJPS Afmetingen 48.2 20.8...
  • Seite 12 min. 10 WAND- EN PLAFONDTOESTEL: BRIZA 055 Afmetingen 13.7 17.7 48.2 20.8 12.5 12.5 min. 10 A: Aanvoer R: Retour MODEL L (CM) *Condensafvoerbakje: standaard voor wandtoestel / Optie voor plafondtoestel WAND- EN PLAFONDTOESTEL: BRIZA 055 - HYDRAULISCHE AANSLUITINGEN 2-PIJPS EN 4-PIJPS Afmetingen 2.75 Hydraulische...
  • Seite 13 min. 10 WAND- EN PLAFONDTOESTEL INBOUW: BRIZA 052 Afmetingen 11.7 L-2.5 48.2 20.8 min. 10 *: boorafmetingen A: Aanvoer R: Retour MODEL L (CM) 50,5 70,5 100,5 120,5 *Condensafvoerbakje: standaard voor wandtoestel / Optie voor plafondtoestel WAND- EN PLAFONDTOESTEL INBOUW: BRIZA 052 - HYDRAULISCHE AANSLUITINGEN 2-PIJPS EN 4-PIJPS Afmetingen 2.75 Hydraulische...
  • Seite 14 max. 250 cm max. 250 cm INBOUWAFMETINGEN BRIZA 038 EN BRIZA 052 WANDTOESTELLEN Afmetingen Respecteer de vrije ruimte rondom het apparaat zoals aangegeven: 16 / 19 16 / 19 ≥15 ≥15 ≥15 ≥15 ≥15 ≥15 ≥10 ≥10 * volgens de aangekochte hoekstukken INBOUWAFMETINGEN PLAFONDTOESTELLEN Afmetingen...
  • Seite 15 WERKINGSLIMIETEN Als het toestel wordt bevloeid met koelwater, zal de condensvorming die op de warmtewisselaar ontstaat worden afgevoerd via de condensafvoeraansluiting. Bij zeer lage koelwatertemperatuur en zeer hoge luchtvochtigheid kan er ook condensvorming ontstaan op andere componenten dan de warmtewisselaar. Deze wordt niet opgevangen in de con- densafvoer, maar druppelt eventueel onder het toestel.
  • Seite 16: Installatie

    INSTALLATIE OPGELET! ­– de installatie mag uitsluitend uitgevoerd worden door geschoolde technici, gekwalificeerd voor het werken op airconditioning en koeling systemen. Een verkeerde installatie kan de oorzaak zijn van een slechte werking van het apparaat met een aanzienlijke daling van de prestaties. ­–...
  • Seite 17 Verwijder het rooster Enkel voor plafondopbouw: - draai de roosterbeveiliging los - schuif de klemplaatjes naar de buitenzijde van het rooster. Draai de schroeven uit, boven en onder aan het toestel. De bekleding kan nu in zijn geheel verwijderd worden. De verdere technische installatie en aansluiting(en) is identiek voor de Briza inbouw en opbouw toestellen.
  • Seite 18: Hydraulische Aansluiting

    Markeer de bevestigingspunten op de muur of het plafond volgens Het type wand bepaalt welk soort plug en schroef gebruikt dient de bevestigingsgaten van het toestel, of volgens de afmetingen te worden. zoals aangegeven op pag. 7 en 9 in deze handleiding. HYDRAULISCHE AANSLUITING Het is zeer belangrijk dat de hydraulische aansluitingen zorgvuldig uitgevoerd worden door gekwalificeerd personeel.
  • Seite 19 3 cm/m 3 cm/m Wandtoestel Plafondtoestel Het installeren van de condensafvoer: Het toestel moet opgehangen worden met een lichte afloop richting condensatie-drainage systeem, om ervoor te zorgen dat het condensatie water vlot afgevoerd wordt. Bij het niet gebruiken van de condensafvoerpan, moet de afvoerbuis rechtstreeks op de condensop- vang aangesloten worden.
  • Seite 20 Het toestel mag enkel door gekwalificeerde personen elektrisch aangesloten worden , in overeen- stemming met de dan geldende regelgeving van het land waar het apparaat geïnstalleerd wordt. Een niet-conforme elektrische aansluiting ontslaat Jaga NV van elke aansprakelijkheid met betrekking tot eventuele schade of letsel.
  • Seite 21 Optie: Electrische aansluiting op domotica - 0...10V Briza +24 V 0...10 V + 0...10V 0..10V Domotica CODE: 7990.050/51/52 Netvoeding / Alimentation DC LO Netzteil / Power supply DC ON 24 V 230 V / 115 V Voor de vrijstaande toestellen: Plaats het rooster.
  • Seite 22: Opstarten Van Het Toestel

    OPSTARTEN VAN HET TOESTEL OPGEPAST! De inbedrijfstelling of het eerste opstarten van de BRIZA 12, moet gedaan worden door een gekwali- ficeerd en bevoegd persoon, met kennis van dit type toestel. GEVAAR! Voordat het toestel opgestart wordt, controleer of de installatie en de elektrische aansluitingen in overeenstemming met de instructies in deze handleiding uitgevoerd zijn.
  • Seite 23: Optie Ventielensets

    Euroconus 3/4” CODE CODY.LOC.00.3..↑ klemkoppeling voor M24 buitendraad ↑ code klemkoppeling M24 Jaga 2-weg ventiel + motor 230V enkel voor montage op de verdeler met standindicator (open/dicht) klemkoppelingen door de installateur te voorzien CODE 7990.409 180° - G1/2"F / NG 230V 2Watt 1/2”...
  • Seite 24: Optie Kamerthermostaten

    ­– verwarmen - koelen modus ­– (4-pijps) auto omschakeling verwarmen koelen ­– 3 programmeerbare tijdzones (5+1+1) ­– 0...10V DC uitgang ­– montage op wandinbouwdoos of rechtstreeks op de wand ­– key-card / venstercontact Jaga JFCC.001 (Voorgemonteerd op Jaga (contacteer Jaga voor meer informatie))
  • Seite 25: Onderhoud

    ONDERHOUD OPGEPAST! het onderhoud mag uitsluitend uitgevoerd worden door geschoolde technici, gekwalificeerd voor het werken op airconditioning en koelingsystemen. Gebruik de gepaste werkbescherming. het is verboden op scherpe voorwerpen door de in- en uitblaasroosters te steken. GEVAAR! Gebruik altijd de hoofdschakelaar om het apparaat van het net te isoleren voor het uitvoeren van alle onderhoudswerkzaamheden aan het toestel, ook al is het alleen voor inspectie.
  • Seite 26: Anti-Vries Bescherming

    Het auteursrecht van deze handleiding is eigendom van de firma Jaga n.v. INSTRUCTIES OM HET APPARAAT TE ONTMANTELEN MILIEU-BESCHERMING Jaga N.V. heeft altijd veel aandacht besteed aan de bescherming van het milieu. Wanneer het toestel wordt ontmanteld is het belangirjk om zich nauwgezet te houden aan de volgende procedures: ­–...
  • Seite 27 NOTA...
  • Seite 28 BRIZA 12: STAND ALONE / BUILT-IN INSTRUCTION D’INSTALLATION: BRIZA12 041-055 / H038-H052: MUR- ET PLAFOND...
  • Seite 29 TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES UTILISés ......................30 avertissements et sécurité ..................31 INFORMATION Générale ....................32 JAGA BRIZA 12 - VUE D'ENSEMBLE ................33 Données Techniques ...................... 34 INSTALLATION ........................39 démarrage de l'appareil ....................45 OPTIONS KITS DE RACCORDEMENT ................46 OptiON thermostat d'ambiance .................
  • Seite 30 INFO IMPORTANTE Le BRIZA 12 doit être placé et raccordé par un installateur agréé selon les prescriptions de cette installation, les prescriptions nationales et locales en vigueur. Lisez attentivement ce manuel pour une installation correcte de l'appareil. Veuillez suivre ces instructions et les conserver ! L'appareil doit toujours rester acces- sible pour l'entretien.
  • Seite 31: Symboles Utilisés

    DÉCLARATION DE CONFIRMITÉ JAGA N.V. - Verbindingslaan 16 - B 3590, déclare sous sa seule résponsibilité que la produit CEO JAGA N.V. visé par la présente déclaration: BRIZA 12, BRIZA 22 Jan Kriekels Est conforme aux normes ou autres documents pour autant qu’ils soient utilisés conformément à...
  • Seite 32: Avertissements Et Sécurité

    AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ Indications pour la manutention: DANGER! La manutention de l’unité doit être effectuée en prenant soin de ne pas endommager la structure externe et les parties mécaniques et électriques internes. S'assurer également de l'absence d'obsta- cles et de personnes le long du trajet pour prévenir les risques de choc, d'écrasement et de renver- sement de l'appareil de levage.
  • Seite 33: Information Générale

    INFORMATION GÉNÉRALE Description de l'appareil: Jaga Briza 12 sont des ventilo-convecteurs pour le traitement d'air dans les intérieurs. Conditions de fonctionnement prévues: L’unité n’est pas destinée à l’installation dans les locaux humides (norme IEC EN 60335-2-40). DANGER! ­– l'appareil est exclusivement prévu pour être installé à l'intérieur de locaux à usage domestique ou assimilés comme tels.
  • Seite 34: Jaga Briza 12 - Vue D'ensemble

    JAGA BRIZA 12 - VUE D'ENSEMBLE PLAFOND Échangeur de chaleur hydrophile Low-H2O dynamiques Raccordement hydraulique (3/4") Grille de sortie dynamique* Bac à condensats (Option pour le modèle plafond) Bac à condensats (modèle plafond) Raccordement électrique La direction de l’écoulement d’air est déter- minée par la forme des ailettes du diffuseur.
  • Seite 35: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES MODÈLE MURAL ET PLAFOND: BRIZA 041 Dimensions 17.7 13.7 35.2 20.8 min. 10 A: Alimentation R: Retour MODÈLE L (CM) 13.7 17.7 * Bac à condensats (Standard pour le modèle mural / Option pour le modèle plafond) MODÈLE MURAL ET PLAFOND: BRIZA 041 - CONNECTIONS HYDRAULIQUE 2-TUBES ET 4-TUBES 48.2 Dimensions 12.5...
  • Seite 36 MODÈLE MURAL ET PLAFOND BUILT-IN: BRIZA 038 Dimensions L-2.5 11.7 35.2 20.8 min. 10 *: dimensions de forage A: Alimentation R: Retour MODÈLE L (CM) 50,5 70,5 100,5 120,5 11.7 L-2.5 * Bac à condensats (Standard pour le modèle mural / Option pour le modèle plafond) MODÈLE MURAL ET PLAFOND BUILT-IN: BRIZA 038 - CONNECTIONS HYDRAULIQUE 2-TUBES ET 4-TUBES Dimensions 48.2...
  • Seite 37 min. 10 MODÈLE MURAL ET PLAFOND: BRIZA 055 Dimensions 13.7 17.7 48.2 20.8 12.5 12.5 min. 10 A: Alimentation R: Retour MODÈLE L (CM) * Bac à condensats (Standard pour le modèle mural / Option pour le modèle plafond) MODÈLE MURAL ET PLAFOND: BRIZA 055 - CONNECTIONS HYDRAULIQUE 2-TUBES ET 4-TUBES Dimensions 2.75 Arrêter le...
  • Seite 38 min. 10 MODÈLE MURAL ET PLAFOND BUILT-IN: BRIZA 052 Dimensions 11.7 L-2.5 48.2 20.8 min. 10 A: Alimentation *: dimensions de forage R: Retour MODÈLE L (CM) 50,5 70,5 100,5 120,5 * Bac à condensats (Standard pour le modèle mural / Option pour le modèle plafond) MODÈLE MURAL ET PLAFOND BUILT-IN: BRIZA 052 - CONNECTIONS HYDRAULIQUE 2-TUBES ET 4-TUBES Dimensions 2.75...
  • Seite 39 max. 250 cm max. 250 cm DIMENSIONS ENCASTRÉ BRIZA 038 EN BRIZA 052 MODÈLE MURAL Dimensions L’espace libre minimal autour de l’appareil est défini et doit être respecté. 16 / 19 16 / 19 ≥15 ≥15 ≥15 ≥15 ≥15 ≥15 ≥10 ≥10 * selon la pièce d'angle ordonnée...
  • Seite 40: Limites De Fonctionnement

    LIMITES DE FONCTIONNEMENT Si l’appareil est alimenté avec de l’eau de refroidissement, la condensation qui se forme sur l’échan- geur thermique sera évacuée via le raccord de drainage de la condensation. Lorsque la température de l’eau de refroidissement est très basse et que l’humidité est très élevée, de la condensation peut se former sur des composants autres que l’échangeur de chaleur.
  • Seite 41: Installation

    INSTALLATION DANGER! ­– l'installation doit être confiée à des techniciens qualifiés et habilités à intervenir sur des appareils de conditionnement et de réfrigération. Une mauvaise installation est susceptible d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’unité et, par conséquent, des baisses de rendement. ­–...
  • Seite 42 Retirez la grille. Uniquement pour le modèle plafond: desserrer la vis de sécurité glisser les plaques de serrage sur le côté extérieur de la grille Retirer les vis en haut et en bas de l’appareil. L’habillage peut être retiré dans son intégralité. En outre l’installation technique et connexion (s) est identique à...
  • Seite 43 Marquer sur le mur ou le plafond les points de fixation en se Utilisez une cheville adaptée au type de mur. servant de ceux présents sur l'unité ou selon les dimensions spécifiées à la page 34 et 36 de ce guide. CONNECTIONS HYDRAULIQUE Les raccordements hydrauliques sont des opérations très importantes ;...
  • Seite 44 3 cm/m 3 cm/m Mural Plafond Création de l'évacuation de la condensation: Le système d'évacuation de la condensation doit se trouver à la bonne inclinaison pour permettre l'écoulement de l'eau. Lorsqu’ils ne sont pas en utilisant le bac de récupération des condensats, le tuyau doit être raccordé directement à...
  • Seite 45 Les branchements électriques de l’unité doivent être confiés à un personnel qualifié et effectués dans le respect des normes en vigueur dans le pays d’installation. Un branchement électrique non conforme dégage la société Jaga N.V. de toute responsabilité liée à d’éventuels dommages matériels ou corporels.
  • Seite 46 Option: Connections à l'automatisation 0...10V Briza +24 V 0...10 V + 0...10V 0..10V Domotica CODE: 7990.050/51/52 Netvoeding / Alimentation DC LO Netzteil / Power supply DC ON 24 V 230 V / 115 V Positionner le habillage. Serrez les vis tout en haut et en bas de Placer la grille.
  • Seite 47: Démarrage De L'appareil

    DÉMARRAGE DE L'APPAREIL ATTENTION! La mise en service ou la première mise en marche de l'appareil doit être confiée exclusivement à un personnel qualifié et autorisé à intervenir sur ce type d'appareil. DANGER! Avant de procéder à la mise en service s'assurer que l'installation et les branchements électriques ont été...
  • Seite 48: Options Kits De Raccordement

    ↑ CODY.LOC.00.3..↑ code racc. bicône M24 Raccords bicônes pour filetage extérieure VANNE JAGA À DEUX VOIES + MOTEUR 230 V uniquement pour montage sur le distributeur avec indicateur de position (ouvert/fermé) raccords à compression à prévoir par l'installateur CODE 7990.409...
  • Seite 49: Option Thermostat D'ambiance

    ­– (4-tubes) commutation entre chauffage et refroidissement ­– 3 plages horaires programmables : 5+1+1 ­– sorties de commande 0..10 V ­– montage dans une boîte d’encastrement ou directement en surface ­– avec carte magnétique contacts /de fénêtre JFCC.001 Prémonter à l'usine (contactez Jaga pour plus d'informations)
  • Seite 50: Entretien

    ENTRETIEN ATTENTION! es interventions d’entretien doivent être effectuées par des techniciens qualifiés et autorisés à interve- nir sur des appareils de conditionnement et de réfrigération. Se servir de gants de travail appropriés. il est interdit d’introduire des objets pointus à travers les grilles d’aspiration et de refoulement de l’air. DANGER! Avant toute opération d'entretien, toujours utiliser l’interrupteur pour isoler l’unité...
  • Seite 51: Garantie

    ­– appareils encastrés qui ne sont pas facilement accessibles. Pour toute question ou plainte, vous pouvez vous adresser à votre fournisseur ou installateur. Le droit d'auteur de ce manuel est la propriété de la société Jaga n.v. INSTRUCTIONS POUR DEMONTER L'APPAREIL PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT...
  • Seite 52 NOTA...
  • Seite 53 BRIZA 12: STAND ALONE / BUILT-IN INSTALLATIONHINWEIS: BRIZA12 041-055 / H038-H052: WAND- UND DECKEN AUFBAU 53 53...
  • Seite 54 INHALTSVERZEICHNIS Referenzstandards ......................54 Verwendete Symbole ..................... 54 Warn- und Sicherheitshinweise ................. 55 Allgemeine Informationen ..................56 JAGA BRIZA 12 - ÜBERSICHTSTEILE ................57 Technische Daten ......................58 INSTALLATION ........................63 Inbetriebnahme ......................... 69 OptiON Anschlusssätze ....................70 Option Raumthermostate .................... 71 Wartung ..........................
  • Seite 55 Wichtige Informationen Die BRIZA 12 muss von einem anerkannten Installateur gemäß den Installationsvorschriften sowie den national und inter- national gültigen Vorschriften platziert und angeschlossen werden. Lesen Sie diese Anleitung für eine korrekte Installation des Geräts aufmerksam durch. Bitte befolgen Sie diese Anweisungen und bewahren Sie sie auf! Das Gerät muss für Wartungsarbeiten immer zugänglich sein.
  • Seite 56: Konformitätserklarung

    KONFORMITÄTSERKLARUNG CEO JAGA N.V. JAGA N.V. - Verbindingslaan 16 - B 3590, erklärt auf seine alleinige Verantwortungd dass das Jan Kriekels Product wafür diese Erklärung bestimmt ist: BRIZA 12, BRIZA 22 Den folgenden Normen oder Dokumenten entspricht, unter der Vorauszetsung dasss Sie gemäss...
  • Seite 57: Warn- Und Sicherheitshinweise

    WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE Hinweise zur Handhabung der Gerät: GEFAHR! Das Gerät immer sehr vorsichtig handhaben, um Beschädigungen der Verkleidung sowie der innen liegenden mechanischen und elektrischen Bauteile zu vermeiden. Vergewissern Sie sich, dass entlang der Strecke keine Personen oder Hindernisse vorhanden sind, die durch Zusammenstöße oder Umkippen des Transportmittels, Verletzungen oder Quetschungen erleiden könnten.
  • Seite 58: Allgemeine Informationen

    Im Inneren der Einheiten an der rechten Seite ist ein Typenschild angebracht (links falls die Anschlüsseder Einheit rechts sind). Betriebsgrenzen: Im Falle einer Installation, bei der die Betriebsgrenzen nicht berücksichtigt wurden, übernimmt Jaga N.V. keinerlei Verantwortung für Sach- und Personenschäden. ­– Versorgungsspannung EU: 230 V AC - 1 fase - 50 Hz.
  • Seite 59: Jaga Briza 12 - Übersichtsteile

    JAGA BRIZA 12 - ÜBERSICHTSTEILE DECKENEINBAU - DECKENAUFBAU Dynamische Low-H2O hydrophil Wärmetauscher Hydraulischer Anschloß 2-pipe 3/4"G (Eurocone) Dynamische Luftauslassgitter* Kondensatsammelwanne (Option für die Deckenmontage) Kondensatsammelwanne (Deckenmodell) Elektrischer Anschluss Die Richtung des Luftstroms richtet sich nach der Form der Lamellen. Richten Sie das Schutzgitter des Auslas- ses in Richtung des Luftaustritts in den Raum aus.
  • Seite 60: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN WAND- UND DECKENAUFBAU: BRIZA 041 Abmessungen 17.7 13.7 35.2 20.8 min. 10 A: Lieferung R: Rückkehr MODELL L (CM) 13.7 17.7 *Kondensatsammelwanne: standard für wandmodell / Option für Deckenmodell WAND- UND DECKENAUFBAU: BRIZA 041 - HYDRAULISCHER ANSCHLUSS 2-LEITER EN 4-LEITER 48.2 Abmessungen 12.5...
  • Seite 61 WAND- UND DECKENEINBAU: BRIZA 038 Abmessungen L-2.5 11.7 35.2 20.8 min. 10 *: Bohrmaße A: Lieferung R: Rückkehr MODEL L (CM) 50,5 70,5 100,5 120,5 11.7 L-2.5 *Kondensatsammelwanne: standard für wandmodell / Option für Deckenmodell WAND- UND DECKENEINBAU: BRIZA 038 - HYDRAULISCHER ANSCHLUSS 2-LEITER EN 4-LEITER Abmessungen 48.2 20.8...
  • Seite 62 min. 10 WAND- UND DECKENAUFBAU: BRIZA 055 Abmessungen 13.7 17.7 48.2 20.8 12.5 12.5 min. 10 A: Lieferung R: Rückkehr MODEL L (CM) *Kondensatsammelwanne: standard für wandmodell / Option für Deckenmodell WAND- UND DECKENAUFBAU: BRIZA 055 - HYDRAULISCHER ANSCHLUSS 2-LEITER EN 4-LEITER Abmessungen 2.75 Stoppen Sie die...
  • Seite 63 min. 10 WAND- UND DECKENEINBAU: BRIZA 052 Abmessungen 11.7 L-2.5 48.2 20.8 min. 10 *: Bohrmaße A: Lieferung R: Rückkehr MODEL L (CM) 50,5 70,5 100,5 120,5 *Kondensatsammelwanne: standard für wandmodell / Option für Deckenmodell WAND- UND DECKENEINBAU: BRIZA 052 - HYDRAULISCHER ANSCHLUSS 2-LEITER EN 4-LEITER Abmessungen 2.75 Stoppen Sie die...
  • Seite 64: Montage Abmessungen Einbau Briza 038 Und Briza

    max. 250 cm max. 250 cm MONTAGE ABMESSUNGEN EINBAU BRIZA 038 UND BRIZA 052 WANDEINBAU Abmessungen Beachten Sie die angegebenen Freiraum um das Gerät, siehe unten: 16 / 19 16 / 19 ≥15 ≥15 ≥15 ≥15 ≥15 ≥15 ≥10 ≥10 * nach das besteldes Eckstuck DECKENEINBAU Abmessungen...
  • Seite 65 BETRIEBSGRENZEN Wenn das Gerät mit Kühlwasser gefüllt wird, wird das am Wärmetauscher entstehende Kondensat über den Kondensatablauf abgeführt. Bei sehr niedriger Kühlwassertemperatur und sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich Kondensation an anderen Komponenten als dem Wärmetauscher bilden. Diese wird nicht im Kondensatablauf gesam- melt, tropft aber möglicherweise unter das Gerät.
  • Seite 66: Installation

    INSTALLATION GEFAHR! ­– die Installation darf ausschließlich von erfahrenen Technikern ausgeführt werden die eine Zulass- ung für Arbeiten an Kälte- und Klimaanlagen besitzen. Eine falsche Installation kann Ursache für einen schlechten Betrieb der Einheit mit erheblichem Leistungsabfall sein. ­– der Installateur ist verpflichtet, alle zum Zeitpunkt der Aufstellung gültigen lokalen und nationalen Bestimmungen einzuhalten.
  • Seite 67 Entfernen Sie das Rost. Nur für das Deckenmodell. Lösen Sie die Schrauben des Rostes. Schieben Sie den Verschluss zur Außenseite des Rostes. Entfernen Sie die Schrauben oberhalb und unterhalb des Gerätes. Entfernen Sie die Verkleidung. Further technical installation and connection (s) is identical for all Briza Built-In and Surface units. beachten Sie die angegebenen Freiraum um das Gerät das Ventil und die Verbindungsrohre mit einer 10 mm starken Isolierung gegen Kondensatbildung verkleiden oder die Hilfswannen installieren...
  • Seite 68: Hydraulic Connection

    An der Wand oder an der Decke die Befestigungspunkte markie- Verwenden Sie Dübel, die zum Mauertyp passen. ren, verwenden Sie dazu die an der Einheit vorhandenen oder nach den auf Seite 58 und 60 in diesem Handbuch angegebenen Abmessungen. HYDRAULIC CONNECTION Die Wasseranschlüsse sind von größter Wichtigkeit und müssen sorgfältig durch Fachkräfte ausgeführt werden.
  • Seite 69 3 cm/m 3 cm/m Wall Ceiling Installation des Kondensatablaufs: Der Kondensatablauf muss das nötige Gefälle aufweisen, um den Wasserabfluss zu erleichtern. Falls die Kondesatsammelwanne unter den Ventilen nicht genutzt wird muss die Kondensatleitung direkt am Gerät angeschlossen werden. In diesem Fall müssen am Kühlwasserkreislauf angeschlos- sene Ventile isoliert werden.
  • Seite 70: Elektrische Anschlüsse - General

    Der elektrische Anschluss der Einheit darf nur von spezialisierten Fachkräften und unter Beachtung der geltenden Bestimmungen im Aufstellungsland des Geräts ausgeführt werden. Ein nicht überein- stimmender elektrischer Anschluss befreit die Jaga N.V. von einer Haftung bei Sach- und Personen- schäden.
  • Seite 71 OPTION: ELEKTRISCHER ANSCHLUSS AN DIE GEBÄUDEAUTOMATION - 0...10 V Briza +24 V 0...10 V + 0...10V 0..10V Domotica CODE: 7990.050/51/52 Netvoeding / Alimentation DC LO Netzteil / Power supply DC ON 24 V 230 V / 115 V Für Geräte mit Verkleidung: Legen Sie das Rost auf.
  • Seite 72: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME WICHTIGER HINWEIS! Die erste Inbetriebnahme bzw. das erste Anfahren der Maschine (falls vorgesehen) darf aussch- ließlich durch Fachkräfte erfolgen, die eine Zulassung für Arbeiten an solchen Geräten besitzen. GEFAHR! Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass die Installation und die elektrischen Anschlüsse gemäß...
  • Seite 73: Option Anschlusssätze

    Euro-Konus 3/4” KODE CODY.LOC.00.3..↑ ↑ Kode Klemmringverschraubungen M24 Klemmringverschraubungen für M24 Aussengewinde JAGA ZWEIWEGE-VENTIL + MOTOR 230 V ­– nur für die Montage auf dem Verteiler ­– mit Positionsanzeige (offen/geschlossen) ­– Kupplungsmuffen sind vom Installateur bereitzustellen KODE 7990.409 180°...
  • Seite 74: Option Raumthermostate

    ­– (4-Rohre) automatische Umschaltung Heizen/Kühlen ­– 3 programmierbare Zonen: 5 + 1 + 1 ­– Regelausgänge 0-10V ­– an eine Verteilerdose anzuschließen, oder zur Wand ­– mit Keycard-Kontakt / Fensterkontakt JFCC.001 (VORMONTIERT IM JAGA WERK (KONTAKTIEREN SIE JAGA FÜR WEITERE INFORMATIONEN).)
  • Seite 75: Wartung

    WARTUNG GEFAHR! Alle Wartungsarbeiten müssen von technischen Fachkräften ausgeführt werden, die eine Zulassung für Arbeiten an Kälte- und Klimaanlagen besitzen. Geeignete Schutzhandschuhe tragen Es ist untersagt, spitze Gegenstände durch das Luftansaug- oder Luftaustrittsgitter einzuführen Das Gerät kann scharfe Kanten haben, darum immer Handschuhe tragen während der Manipulation! DANGER ! Vor allen Wartungseingriffen - selbst vor einfachen Sichtprüfungen - die Maschine immer zuerst mit dem Hauptschalter vom Netz trennen.
  • Seite 76: Garrantie

    ­– Geräte die so eingebaut sind, daß sie nicht einfach zu erreichen sind. Bei Fragen oder Beschwerden können Sie sich an Ihren Lieferanten oder Installateur wenden. Das Urheberrecht dieser Gebrauchsanweisung besitzt die Firma Jaga N.V. HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DER EINHEIT UMWELTSCHUTZ Jaga N.V.
  • Seite 77 NOTA 27200.23700032...
  • Seite 78 BRIZA 12: STAND ALONE / BUILT-IN INSTALLATION INSTRUCTIONS: BRIZA12 041-055 / H038-H052: WALL- AND CEILING...
  • Seite 79 INSTRUCTIONS TO DISMANTLE THE UNIT .............. 97 Jaga N.V. Verbindingslaan 16 B-3590 Diepenbeek +32 (0)11 29 41 11 info@jaga.be www.jaga.be Jaga reserves the right to change product specification at any time in line with our policy of continuous improvement and innovation.
  • Seite 80 Important info The BRIZA 12 must be installed and connected by a certified installer in accordance with these installation instructions and the applicable local regulations. Read this manual carefully to ensure the device will be installed properly. Please follow these instruc- tions and file them somewhere safe! The device must always be accessible so maintenance can be performed.
  • Seite 81: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY JAGA N.V. - Verbindingslaan 16 - B 3590, declares under its sole responsibility that the CEO JAGA N.V. product to which this declaration relates: BRIZA 12, BRIZA 22 Jan Kriekels is in conformity with the following standards or documents provided that these are used in...
  • Seite 82: Warnings And Safety

    WARNINGS AND SAFETY HANDLING GUIDELINES: DANGER! Movement of the unit must be performed with care, in order to avoid damage to the external struc- ture and to the internal mechanical and electrical components. Also make sure that there are no obstacles or people along the route, in order to prevent the risk of impact, crushing or tipping the lifting device.
  • Seite 83: General Information

    GENERAL INFORMATION Device description: Jaga Briza 12 are fan coils for the treatment of air in indoor environments. Declared conditions of use: The unit is not designed to be installed in wet areas (IEC EN 60335-2-40). DANGER! the unit is only to be installed in domestic or similar environments.
  • Seite 84: Jaga Briza 12 - Overview Parts

    JAGA BRIZA 12 - OVERVIEW PARTS CEILING Dynamic Low-H2O hydrophilic heat exchanger Hydraulic connection 2-pipe 3/4"G (Eurocone) Dynamic outlet grille* Condensate drain (Option for ceiling built-in) Condensate drain (ceiling built-in) Electrical connection The direction of the aire flow is determined by the shape of the grille fins.
  • Seite 85: Technical Data

    TECHNICAL DATA WALL- AND CEILING UNIT: BRIZA 041 Dimensions 17.7 13.7 35.2 20.8 min. 10 A: Supply R: Return MODEL L (CM) 13.7 17.7 *Condensate drain pan: standard for wall units / Option for ceiling unit WALL- AND CEILING UNIT: BRIZA 041 - HYDRAULIC CONNECTIONS 2-PIPE EN 4-PIPE 48.2 Dimensions 12.5...
  • Seite 86: Wall- And Ceiling Unit Built-In: Briza

    WALL- AND CEILING UNIT BUILT-IN: BRIZA 038 Dimensions L-2.5 11.7 35.2 20.8 min. 10 *: drill dimensions A: Supply R: Return MODEL L (CM) 50,5 70,5 100,5 120,5 11.7 L-2.5 *Condensate drain pan: standard for wall units / Option for ceiling unit WALL- AND CEILING UNIT BUILT-IN: BRIZA 038 - HYDRAULIC CONNECTIONS 2-PIPE EN 4-PIPE Dimensions 48.2...
  • Seite 87 min. 10 WALL- AND CEILING UNIT: BRIZA 055 Dimensions 13.7 17.7 48.2 20.8 12.5 12.5 min. 10 A: Supply R: Return MODEL L (CM) *Condensate drain pan: standard for wall units / Option for ceiling unit WALL- AND CEILING UNIT: BRIZA 055 - HYDRAULIC CONNECTIONS 2-PIPE EN 4-PIPE Dimensions 2.75 Stop hydraulic...
  • Seite 88 min. 10 WALL- AND CEILING UNIT BUILT-IN: BRIZA 052 Dimensions 11.7 L-2.5 48.2 20.8 min. 10 A: Supply *: boorafmetingen R: Return MODEL L (CM) 50,5 70,5 100,5 120,5 *Condensate drain pan: standard for wall units / Option for ceiling unit WALL- AND CEILING UNIT BUILT-IN: BRIZA 052 - HYDRAULIC CONNECTIONS 2-PIPE EN 4-PIPE Dimensions 2.75...
  • Seite 89: Mounting Dimensions Built-In Briza 038 En Briza

    max. 250 cm max. 250 cm MOUNTING DIMENSIONS BUILT-IN BRIZA 038 EN BRIZA 052 WALL Dimensions Respect the free space around the unit as shown: 16 / 19 16 / 19 ≥15 ≥15 ≥15 ≥15 ≥15 ≥15 ≥10 ≥10 * according the ordered corner piece CEILING Dimensions Respect the free space around the unit as shown:...
  • Seite 90: Operating Limits

    OPERATING LIMITS If the appliance is supplied with chilled water, the condensation forming on the heat exchanger will be drained via the condensation drain connection. At very low chilled water temperature and very high humidity, condensation may form on compo- nents other than the heat exchanger.
  • Seite 91: Installation

    INSTALLATION DANGER! ­– installation must only be carried out by certified technicians. Incorrect installation could cause the unit to run badly, with a consequent deterioration in performance. ­– the unit must be installed according to national or local standards in force at the time of installation. Always use personal protective equipment.
  • Seite 92 Remove the grille. Only for ceiling surface mounted: unscrew the grille security slide the clamp plates to the outer side of the grille. Remove the screws above and below the unit. Remove the casing. Further technical installation and connection (s) is identical for all Briza Built-In and Surface units. ­–...
  • Seite 93 Mark the fastening points, using those on the unit or according to The type of wall determines what type of screw or plug should be the dimensions specified on page 82 and 84 in this guide. used. For installation on drywall: make sure that the mounting holes line up with supporting studs.
  • Seite 94 3 cm/m 3 cm/m Wall Ceiling Setting up the condensate drain: The condensation drainage system must be set up with an adequate inclination to make sure the water drains properly. When not using the condensate drain pan, the outlet duct must be connected directly to the conden- sation collection.
  • Seite 95 The electrical connection of the unit must be carried out by qualified personnel, in compliance with the regulations applicable in the country where the unit is installed. Non-conforming electrical con- nections releases Jaga N.V. from liability concerning damage to objects and persons. DANGER! ­–...
  • Seite 96 OPTION: ELECTRICAL CONNECTION TO HOME AUTOMATION - 0...10V Briza +24 V 0...10 V + 0...10V 0..10V Domotica CODE: 7990.050/51/52 Netvoeding / Alimentation DC LO Netzteil / Power supply DC ON 24 V 230 V / 115 V Units with casing: Place the grill Position the casing and attach the screw above and below the unit The direction of the airflow is determined by the shape of the...
  • Seite 97: Start Up

    START UP IMPORTANT! Start-up and Commissioning of the unit (where applicable) must be carried out by skilled personnel, qualified to work on this type of product. DANGER! Before starting up, make sure the installation and electrical connections have been carried out in compliance with the instructions in this manual.
  • Seite 98: Option Valve Sets

    ↑ ↑ code sleeve couplings M24 sleeve couplings for M24 male threaded JAGA TWO-WAY VALVE + MOTOR 230 V ­– only for mounting on the distributor ­– with position indicator (open / close) ­– sleeve couplings to be provided by the installer CODE 7990.409...
  • Seite 99: Option Roomthermostats

    ­– 3 programmable zones (5.1 + 1) ­– 0-10V DC output ­– mounting on wall mounting box or directly on the wall key card / window contact JFCC.001 (ONLY TO ORDER TOGETHER WITH THE DEVICE. EX FACTORY (CONTACT JAGA FOR MORE INFO).)
  • Seite 100: Maintenance

    MAINTENANCE DANGER! ­– maintenance must only be carried out by qualified technicians, qualified to work on air-conditioning and refrigeration systems. Use suitable work gloves ­– do not insert sharp objects through the air flow or intake grilles ­– the unit has sharp edges; use gloves during maintenance! DANGER! Always use the mains switch to isolate the unit from the mains before carrying out any maintenance work on the unit, even if it is for inspection purposes only.
  • Seite 101: Warranty

    ­– equipment that is built in, in a way that it cannot be reached normally. If you have any questions or complaints, please contact your supplier or installer. The copyright of these instructions is the property of the company Jaga n.v INSTRUCTIONS TO DISMANTLE THE UNIT SAFEGUARD THE ENVIROMENT Jaga N.V.
  • Seite 102 NOTA 27200.23700032...
  • Seite 103 NOTA...
  • Seite 104 Jaga N.V., Verbindingslaan z/n, B-3590 Diepenbeek Tel.: +32 (0)11 29 41 11, Fax: +32 (0)11 32 35 78, info@jaga.be - www.jaga.be 27200.23700032 - oktober 11, 2018 3:35 PM - Jaga N.V.

Inhaltsverzeichnis