Inhaltszusammenfassung für Wolf-Technik WTHKE Serie
Seite 1
Bedienungsanleitung WTHKE Kerzenfiltergehäuse – Operating Instruction WTHKE – Cartridge Filter Housing Baujahr: Year made Seriennummer: Serial No.: wolf technik Filtersysteme Klare Sache.
Inhalt 1. Beschreibung Seite 2. Technische Daten Seite 3. Einbau Seite 4. Ersatzteile Seite 5. Sicherheitshinweise Seite 6. Allgemeine Informationen Seite 7. Betrieb Seite 8. Filterwechsel Seite 9. Wartung Seite 10. CE-Konformitätserklärung / Herstellererklärung Seite Content 1. Description Page 2. Technical Data Page 3.
1. Beschreibung WTHKE Kerzenfiltergehäuse aus Edelstahl mit hängenden Kerzen WTHKE-Kerzenfiltergehäuse mit hängenden Kerzen werden vertikal von unten nach oben durchströmt. Die hängend eingebauten Kerzen sind an einem Adapter mit Griff befestigt und lassen sich individuell montieren und herausnehmen. Dadurch ist sichergestellt, dass vor allem während dem Filterwechsel keine Verunreinigungen von der ungefilterten Zulaufseite in die Reinseite gelangen können.
5. Sicherheitshinweise Grundsätzliche und wichtige Anweisungen zu Ihrer Sicherheit: Das Kerzenfiltergehäuse Typ WTHKE ist ausschließlich zur Filtration von Flüssigkeiten bestimmt. Insbesondere darf das WTHKE-Kerzenfiltergehäuse nicht verwendet werden für: Flüssigkeiten, deren chemische Beständigkeit gegenüber den eingesetzten Werkstoffen nicht gewährleistet ist. Flüssigkeiten, deren Betriebstemperatur über der in den technischen Daten angegebenen maximalen Betriebstemperatur liegt.
6. Allgemeine Informationen Ein Standsicherheitsnachweis ist kundenseitig durchzuführen. Druckbehälter im Betrieb fallen möglicherweise unter nationale Vorschriften, Verordnungen oder Werksnormen (z.B. die BetrSichV). Es ist kundenseitig sicherzustellen, dass entsprechende Regelungen bekannt sind und auch angewendet werden. Soweit nicht anders angegeben, werden Druckbehälter nicht explizit für Schwellbeanspruchung berechnet.
7. Betrieb Zur Inbetriebnahme und nach Filterwechsel ist wie folgt vorzugehen: Entlüftung öffnen Austrittsventil leicht öffnen Eintrittsventil zum Befüllen des Behälters leicht öffnen Entlüftungsschraube nach Befüllvorgang schließen Der Filter wird nun unter Druck gesetzt Filtergehäuse auf Undichtigkeiten prüfen Bei Undichtigkeit wird das Ein- und Austrittsventil wieder geschlossen, die Entlüftung geöffnet, um den Druck im Gehäuse abzubauen.
8. Filterwechsel Wenn Sie an dem Filter einen Filterwechsel durchführen müssen, beachten Sie bitte die Sicher- heitshinweise unter Punkt 5, sowie Folgendes: Das Filtergehäuse ist ein Druckbehälter, der unter Druck stehen kann. Vor Öffnen des Filtergehäuses muss sicher gestellt sein, dass der Behälter nicht mehr unter Druck steht und alle Zulauf- und Ablaufleitungen des Behälters geschlossen sind.
9. Wartung Während des Betriebes ist darauf zu achten, dass: der max. zulässige Betriebsdruck und die max. zulässige Betriebstemperatur nicht überschritten werden. Druckstöße zu vermeiden sind. das Gerät immer entlüftet ist. der höchstzulässige Differenzdruck nicht überschritten wird, sondern die Filterpatronen rechtzeitig ausgewechselt werden. keine Undichtigkeiten auftreten.
1. Description WTHKE Stainless Steel Cartridge Filter Housing with hangig cartridges WTHKE Stainless Steel Cartridge Filter Housings with hangig cartridges are run through in vertical direction from the bottom to the top.The hanging cartridges are mounted to an adapter with a handle and can be installed and pulled out individually.
5. Saftey Instructions Fundamental and important instructions for your safety: WTHKE Cartridge Filter Housings are determined for the filtration of liquids. Especially WTHKE Cartridge Filter Housings should not be used for: Liquids whose chemical resistance against the used materials is not guaranteed. Liquids whose operation temperature is exceeding the maximum operation temperature shown in the technical specification.
6. General Information The customer must carry out verification of stability. In operation, pressure vessels may be subject to national specifications, regulations or factory standards (e.g. the German Ordinance on Industrial Health and Safety (BetrSichV)). Customers must ensure that the appropriate regulations are known and used.
7. Operation For start of operation and after filter exchange proceed as follows: Open vent Slightly open inlet to fill up the vessel The filter will be set under pressure now Slightly open outlet Check the filter housing for leakage In case of leakage close inlet and outlet again, open vent to discharge the pressure in the filter housing.
8. Filter Exchange If you have to replace the filter cartridge please take notice of the safety instructions on page 17 and the following: The filter housing is a pressure vessel and can be under pressure. Before opening the filter housing please make sure, that the vessel is not under pressure and that all inlet and outlet lines to the vessel are closed.
9. Maintenance During operation please take care of the following: max. operating pressure and max. operating temperature should not exceed pressure shocks should be avoided slightly open and close the vent to release air if necessary max. differential pressure should not exceed and that the exchange of the filter element takes place in time no leakage is be found the inspections are made according to the instructions...
wolf technik Filtersysteme Klare Sache. 10. CE-Konformitätserklärung / Herstellererklärung CE- Declaration of Conformity / manufactures declaration Herstellererklärung Konformitätserklärung Gemäß Anh. IV der Richtlinie 2014/68/EU According to Annex IV of Directive 2014/68/EU Wir, die Firma Wolftechnik Filtersysteme GmbH & Co. KG Unsere Behälter ab Kategorie I tragen das CE- Zertifikat Malmsheimer Straße 67...
Seite 24
wolf technik Filtersysteme Klare Sache. Wolftechnik Filtersysteme GmbH & Co.KG Malmsheimer Straße 67 71263 Weil der Stadt Telefon +49 (0) 7033-70 14-0 Telefax +49 (0) 7033-70 14-20 E-Mail: info@wolftechnik.de...