Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Metropol Select 100 serie
Seite 1
Metropol Select 100 ZH 用户手册 组装说明 Metropol Select 110 Metropol Select 260 دليل االستخدام تعليمات التجميع JP 取扱説明書 施工説明書 I N S T A L L A T I O N...
Seite 3
Deutsch Störung Ursache Abhilfe Montage...
Seite 4
Français Diagramme du débit Consignes de sécurité ® ® Pièces détachées Entretien Instructions pour le montage Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit ® Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® (limiteur de débit) Description du symbole Etalonnage Dimensions...
Seite 5
Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Seite 6
English Maintenance Safety Notes Cleaning Operation Installation Instructions Test certificate ® Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart ® (flow limiter) Symbol description Adjustment Dimensions Flow diagram ® ® Spare parts...
Seite 8
Italiano Diagramma flusso Indicazioni sulla sicurezza ® ® Parti di ricambio Manutenzione Istruzioni per il montaggio Pulitura Procedura Segno di verifica ® Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di flusso) ® Descrizione simbolo Taratura Ingombri...
Seite 9
Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Seite 10
Español Diagrama de circulación Indicaciones de seguridad ® ® Repuestos Mantenimiento Indicaciones para el montaje Limpiar Manejo Marca de verificación ® Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® (limitador de caudal) Descripción de símbolos Ajuste Dimensiones...
Seite 11
Español Problema Causa Solución Montaje...
Seite 12
Nederlands Doorstroomdiagram Veiligheidsinstructies ® ® Service onderdelen Onderhoud Montage-instructies Reinigen Bediening Keurmerk ® Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart (door- ® stroombegrenzer) Symboolbeschrijving Instellen Maten...
Seite 13
Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Seite 14
Dansk Gennemstrømningsdiagram Sikkerhedsanvisninger ® ® Reservedele Service Monteringsanvisninger Rengøring Brugsanvisning Godkendelse ® Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart (gen- ® nemstrømningsbegrænser) Symbolbeskrivelse Forindstilling Målene...
Português Fluxograma Avisos de segurança ® ® Peças de substituição Manutenção Avisos de montagem Limpeza Funcionamento Marca de controlo ® Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) ® Descrição do símbolo Afinação Medidas...
Seite 17
Português Falha Causa Solução Montagem...
Seite 18
Polski Wymiary Wskazówki bezpieczeństwa Schemat przepływu ® ® Części serwisowe Konserwacja Wskazówki montażowe Czyszczenie Obsługa Znak jakości ® Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Opis symbolu Ustawianie...
Seite 20
Česky Servisní díly Bezpečnostní pokyny Údržba Čištění Ovládání Pokyny k montáži Zkušební značka ® Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) ® Popis symbolů Nastavení Rozmìry Diagram průtoku ® ®...
Seite 21
Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Seite 22
Slovensky Servisné diely Bezpečnostné pokyny Údržba Čistenie Obsluha Pokyny pre montáž Osvedčenie o skúške ® Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Popis symbolov Nastavenie Rozmery Diagram prietoku ® ®...
Seite 23
Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž...
Seite 26
Русский Подгонка Указания по технике безопасности Размеры Схема потока ® ® Κомплеκт Указания по монтажу Техническое обслуживание Очистка Эксплуатация Знак технического контроля ® Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) ® Описание символов...
Seite 27
Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Seite 28
Suomi Varaosat Turvallisuusohjeet Huolto Puhdistus Käyttö Asennusohjeet Koestusmerkki ® Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart ® (virtauksenrajoittimella) Merkin kuvaus Säätö Mitat Virtausdiagrammi ® ®...
Seite 30
Svenska Skötsel Säkerhetsanvisningar Rengöring Hantering Monteringsanvisningar Testsigill ® Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart ® (flödeskontroll) Symbolförklaring Justering Måtten Flödesschema ® ® Reservdelar...
Seite 31
Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering...
Seite 32
Lietuviškai Techninis aptarnavimas Saugumo technikos nurodymai Valymas Montavimo instrukcija Eksploatacija Bandymo pažyma ® Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (van- ® dens srauto ribotuvą) Simbolio aprašymas Reguliavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama ® ® Atsarginės dalys...
Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Seite 34
Hrvatski Dijagram protoka Sigurnosne upute ® ® Rezervni djelovi Održavanje Upute za montažu Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja ® Tehnički podatci Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® (limitator protoka) Opis simbola Regulacija Mjere...
Seite 35
Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Seite 36
Türkçe Bakım Güvenlik uyarıları Temizleme Kullanımı Montaj açıklamaları Kontrol işareti ® Teknik bilgiler Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile ® birlikte seri olarak Simge açıklaması Ayarlama Ölçüleri Akış diyagramı ® ® Yedek Parçalar...
Seite 38
Română Întreţinere Instrucţiuni de siguranţă Curăţare Utilizare Instrucţiuni de montare Certificat de testare ® Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® (limitator de debit) Descrierea simbolurilor Reglare Dimensiuni Diagrama de debit ® ® Piese de schimb...
Seite 39
Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Seite 41
Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
Seite 42
Slovenski Rezervni deli Varnostna opozorila Vzdrževanje Čiščenje Upravljanje Navodila za montažo Preskusni znak ® Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Opis simbola Justiranje Mere Diagram pretoka ® ®...
Seite 44
Estonia Hooldus Ohutusjuhised Puhastamine Kasutamine Paigaldamisjuhised Kontrollsertifikaat ® Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart ® (veehulgapiirajaga) Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Mõõtude Läbivooludiagramm ® ® Varuosad...
Seite 45
Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Seite 46
Latvian Caurplūdes diagramma Drošības norādes ® ® Rezerves daļas Apkope Norādījumi montāžai Tīrīšana Lietošana Pārbaudes zīme ® Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® (caurteces ierobežotāju) Simbolu nozīme Ieregulēšana Izmērus...
Seite 47
Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
Seite 48
Srpski Rezervni delovi Sigurnosne napomene Održavanje Čišćenje Instrukcije za montažu Rukovanje Ispitni znak ® Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Opis simbola Podešavanje Mere Dijagram protoka ® ®...
Seite 50
Norsk Servicedeler Sikkerhetshenvisninger Vedlikehold Rengjøring Betjening Montagehenvisninger Prøvemerke ® Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Symbolbeskrivelse Justering Mål Gjennomstrømningsdiagram ® ®...
Seite 51
Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
Seite 52
БЪЛГАРСКИ Диаграма на потока Указания за безопасност ® ® Сервизни части Поддръжка Указания за монтаж Почистване Обслужване Контролен знак ® Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на протичане) ® Описание на символите Юстиране Размери...
Seite 53
БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Монтаж...
Seite 54
Shqip Diagrami i qarkullimit Udhëzime sigurie ® ® Pjesët e servisit Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Pastrimi Përdorimi Shenja e kontrollit ® Të dhëna teknike Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Përshkrimi i simbolit Justimi Përmasat...
Magyar Karbantartás Biztonsági utasítások Tisztítás Használat Szerelési utasítások ® Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® Szimbólumok leírása Beállítás Vizsgajel Méretet Átfolyási diagramm ® ® Tartozékok...
Seite 69
Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ⁄ Raccomandazione di pulizia ⁄ Garanzia ⁄ Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto ⁄ Recomendaciones para la limpieza ⁄ Garantía ⁄ Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact ⁄ Aanbevelingen inzake reiniging ⁄ Garantie ⁄ Contact www.hansgrohe.com/ w w w . a x o r - d e s i g n . c o m / Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt ⁄ Rensning, anbefaling ⁄ Garanti ⁄ Kontakt cleaning - recommendation cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto ⁄ Recomendações de limpeza ⁄ Garantia ⁄ Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt...