Seite 1
Istruzioni d’uso Gebrauchsanweisungen Notice d’emploi Instruction sheet Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing 3440 PART. U1564B 02/08-01 PC Instruções para o uso INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATIE INSTALAÇÃO Sede configuratori PROTEZIONE DA STRAPPO Sitz der Konfiguratoren REISSFESTER SCHUTZ PROTECTION ANTI-ARRACHAGE Logement configurateurs...
Seite 2
Prima di fissare in modo permanente l’oggetto verificare la comunicazione radio con il ricevitore art. HC/HS/L/N/NT4618. Bevor der Gegenstand dauerhaft befestigt wird, die Funkverbindung mit dem Empfänger Art. HC/HS/L/N/NT4618 prüfen. Avant de fixer l’accessoire de manière définitive, contrôler la communication radio avec le récepteur réf. HC/HS/L/N/NT4618. Before setting the device permanently, check the radio communication with the receiver item HC/HS/L/N/NT4618.
Seite 3
CONFIGURAZIONE – Configurare a batteria disinserita Z = ZONA N = NUMERO DISPOSITIVO Installabile su: MOD – Modo operativo AUX – Funzioni non antintrusione Attiva la funzione ausiliaria solo ad impianto disinserito; 1° livello di sensibilità (1 impulso alta sensibilità) specifica il canale di attivazione (1-9).
Seite 4
CONFIGURATION – Configurer alors que la batterie n’est pas branchée. Z = ZONE N = NUMÉRO DISPOSITIF Installable sur: MOD – Mode de fonctionnement AUX – Modalité constamment auxiliaire Active la fonction auxiliaire uniquement quand l’installa- 1° niveau de sensibilité (1 impulsion haute sensibilité) tion est désactivée;...
Seite 5
CONFIGURACIÓN - Proceda a la configuración con la batería desconectada Z = ZONA N = NÚMERO DE DISPOSITIVO A instalar en: MOD – Modo operativo AUX – Funciones no alarma intrusión Aktiviert die Hilfsfunktion nur an einer ausgeschalteten 1° nivel de sensibilidad (1 impulso alta sensibilidad) Anlage;...
CONFIGURAÇÃO - Configurar com a bateria desligada Z = ZONA N = NÚMERO DISPOSITIVO Instável em: MOD – Modo operativo AUX – Funções não antifurto Activa a função auxiliar somente com a instalação desli- 1° nível de sensibilidade (1 impulso sensibilidade alta) gada;...
TECHNICAL DATA Power source: 3,6 V battery - type AA Operating temperature: +0°C ÷ +40°C Minimum life of battery: 3 years Radio frequency: 868.35 MHz Range: 100 metres in free air (metal walls, concrete and metallic plates reduce the range) Type of modulation: FSK COMPLIANCE CERTIFICATION Item 3440 is in compliance with the essential requirements of directive 1999/5/CE in so far as it complies with the following regulations:...