Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
S9 DUAL
MIRROR DASHCAM
EN – UsEr maNUal
Cs – UživatElská přírUčka
DE – BENUtzErhaNDBUCh
sk – poUžívatEľská prírUčka
pl – iNstrUkCja oBsłUgi
hU – FElhaszNálói kéziköNyv

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lamax Electronics S9 DUAL

  • Seite 1 S9 DUAL MIRROR DASHCAM EN – UsEr maNUal Cs – UživatElská přírUčka DE – BENUtzErhaNDBUCh sk – poUžívatEľská prírUčka pl – iNstrUkCja oBsłUgi hU – FElhaszNálói kéziköNyv...
  • Seite 2 S9 DUAL MIRROR DASHCAM EN – User manual...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    LAMAX, Microphone on LAMAX, Microphone off LAMAX, Front LAMAX, Rear LAMAX, Photo LAMAX, Protect LAMAX S9 Dual rear-view mirror dashcam Microfiber cloth Car charger with extra USB port Voice Control commands list External GPS module Safety Instructions Cable to rear camera 6 m...
  • Seite 4: Product Layout

    2. proDUCt layoUt Mini USB power connector Rear camera connector MicroSD card slot GPS module connector iNFormatioN iCoNs arE DisplayED iN thE top right CorNEr oF thE Display: ADAS on Parking mode on ADAS G-sensor on Microphone off Battery status Battery charging 3.
  • Seite 5: Image Adjustment

    › Plug the power adapter into the car cigarette lighter, the dashcam will turn on automatically. › Adjust the movable lens so that it points directly in front of the car. › The camera is intended for operation only when connected to the power supply (except for in Parking Mode).
  • Seite 6: Navigating The Menu

    tUrNiNg thE CamEra oN aND oFF › To turn on the camera, press the ON/OFF button on the bottom of the camera. › The camera turns on automatically when connected to the power source. › To turn off the camera, press and hold the ON/OFF button for about 3 seconds. ›...
  • Seite 7: Settings Menu

    rEpositioNiNg thE viDEo imagE › Swipe your finger up or down the screen to adjust the vertical view of the video. This allows you to select what part of the image you want to see on the screen without physically adjusting the direction of the camera lens.
  • Seite 8: Adas Calibration

    automatic Display manual / automatic Manual or automatic adjustment of camera display brightness. Brightness When the manual option is selected, a brightness bar appears on the main screen. To adjust the brightness, touch the + and - buttons. lCD power save off / 1 min / 2 min Sets the screen to turn off automatically when the camera is not / 3 min...
  • Seite 9: Voice Commands (Voice Control)

    8. voiCE CommaNDs (voiCE CoNtrol) Address the camera by saying the word “LAMAX” followed by the command itself from the list below. Example: „LAMAX, DISPLAY OFF“ CommaND aCtioN Display oN Turns display on Display oFF Turns display off FroNt Displays front camera rEar Displays rear camera protECt...
  • Seite 10: Updating Firmware

    appliCatioN CoNtrols – aFtEr CoNNECtiNg Camera settings Front/Rear camera view Files in the camera Start/Stop recording Audio recording ON/OFF Switch photo/video mode Switch front/rear camera Resolution settings 10. UpDatiNg FirmwarE The latest camera firmware can be found in the „Downloads“ section of the product website. https:/ /www.lamax-electronics.com/s9-dual UpDatE proCEDUrE 1) Prepare a microSD by formatting it on a PC / Mac.
  • Seite 11: Dashcam Parameters

    12. DashCam paramEtErs Front camera resolution: 1920×1080 30 FPS, 1280×720 30 FPS rear camera resolution: 1920×1080 30 FPS viewing angle: 150° front + 130° rear camera Display: 9.66“ IPS Touch Screen memory type: MicroSDHC/SDXC up to 64 GB video format: MOV, H.264 compression photo format: photo resolution:...
  • Seite 12: Precautions And Notices

    thE CoNsUmEr is rEqUirED to lEarN thE priNCiplEs oF saFE UsE oF thE proDUCt BEForE First UsE. prECaUtioNs aND NotiCEs – For your own safety, do not use the camera’s controls while driving. – Mounting on the original rearview mirror is needed when using the recorder in a car. Make sure that you place the recorder in an appropriate place, so as not to obstruct the driver’s view or deployment of airbags.
  • Seite 13: Caring For Your Device

    CariNg For yoUr DEviCE – Taking good care of your device will ensure trouble-free operation and reduce the risk of damage. – Keep your device away from excessive moisture and extreme temperatures and avoid exposing your device to direct sunlight or strong ultraviolet light for extended periods of time. –...
  • Seite 14: Declaration Of Conformity

    DEClaratioN oF CoNFormity Hereby, elem6 s.r.o., declares that all LAMAX products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU, 2014/30/EU. Products are intended for sale without any restriction in Germany, Czech Republic, Slovak Republic, Poland, Hungary and other EU countries. You can download the Declaration of Conformity from the website: www.lamax-electronics.com/support/doc –...
  • Seite 15 S9 DUAL MIRROR DASHCAM CS – Uživatelská příručka...
  • Seite 16: Obsah Balení

    LAMAX, Microphone on LAMAX, Microphone off LAMAX, Front LAMAX, Rear LAMAX, Photo LAMAX, Protect Zrcátková autokamera LAMAX S9 Dual Hadřík z mikrovlákna Nabíječka do autozapalovače s extra USB portem Kartička s hlasovými příkazy Externí GPS modul Bezpečnostní instrukce Propojovací kabel k zadní kameře 6 m Návod...
  • Seite 17: Nákres Produktu

    2. NákrEs proDUktU Napájecí konektor miniUSB Konektor pro připojení zadní kamery Slot na microSD kartu Konektor pro připojení GPS modulu iNFormačNí ikoNy sE zoBrazUjí v pravém horNím rohU DisplEjE: ADAS funkce je zapnuta Parkovací režim je zapnutý ADAS G-senzor je zapnutý Mikrofon je vypnutý...
  • Seite 18: Nastavení Obrazu

    › Nastavte pohyblivý objektiv tak, aby směřoval přímo před automobil. › Kamera je určena k provozu pouze při připojení k napájení (s výjimkou použití Parkovacího režimu). Zadní kameru přilepte pomocí 3M samolepky na zadní sklo (doporučujeme umístit doprostřed a na horní stranu skla tak, aby se objektiv nacházel na vertikální...
  • Seite 19: Zapnutí A Vypnutí Kamery

    zapNUtí a vypNUtí kamEry › Kameru zapnete stisknutím tlačítka ZAP/VYP na spodní straně kamery. › Kamera se automaticky zapne po připojení do napájení. › Kameru vypnete přidržením tlačítka ZAP/VYP po dobu zhruba 3 vteřin. › Kamera se po několika vteřinách automaticky vypne po odpojení z napájení. Pokud vyjmete kameru z na- pájení...
  • Seite 20: Menu Nastavení

    posUNUtí výřEzU oBrazU viDEa › Vertikální zobrazení výřezu videa je možné upravovat přejetím prstu na displeji nahoru či dolů. tímto mů- žete zvolit, jakou část snímaného obrazu chcete vidět na displeji, aniž byste museli fyzicky upravovat směřování objektivu kamery. parkovaCí kamEra ›...
  • Seite 21: Kalibrace Adas

    automatický jas manuální / auto- Manuální či automatické nastavení jasu displeje kamery. Při volbě displeje maticky Manual se na hlavní obrazovce displeje navíc zobrazí lišta nasta- vení jasu. Jas regulujete dotykem na tlačítka + a –. Úsporný režim vyp. / 1 min / 2 min Nastavuje automatické...
  • Seite 22: Hlasové Příkazy (Voice Control)

    8. hlasové příkazy (voiCE CoNtrol) Oslovte kameru slovem „lAMAX“ a pokračujte samotným příkazem ze seznamu níže. Příklad: „LAMAX, DISPLAY OFF“ příkaz výslovNost akCE Display oN [Displej on] Zapne displej Display oFF [Displej of] Vypne displej FroNt [Front] Přepne obraz na přední kameru rEar [rýr] Přepne obraz na zadní...
  • Seite 23: Aktualizace Firmware

    ovláDáNí aplikaCE – po připojENí Nastavení kamery Náhled přední / zadní kamery Soubory v kameře Spustit / Ukončit nahrávání ZAP/VYP nahrávání zvuku Přepnout mód foto/video Přepnout přední / zadní kameru Nastavit rozlišení 10. aktUalizaCE FirmwarE Nejnovější firmware kamery naleznete vždy v sekci „Ke stažení“ na webové stránce produktu. https:/ /www.lamax-electronics.com/s9-dual postUp aktUalizaCE 1) Připravte si microSD kartu, kterou zformátujte v PC / Mac.
  • Seite 24: Parametry Autokamery

    12. paramEtry aUtokamEry rozlišení přední kamery: 1920×1080 30 FPS, 1280×720 30 FPS rozlišení zadní kamery: 1920×1080 30 FPS Úhel záběru: 150° přední + 130° zadní kamera Displej: 9.66“ IPS Touch Screen typ paměti: MicroSDHC/SDXC až 64 GB Formát videa: MOV, komprese H.264 Formát fotografie: rozlišení...
  • Seite 25: Zásady A Upozornění

    přED prvNím poUžitím jE spotřEBitEl poviNEN sE sEzNámit sE zásaDami BEzpEč- Ného poUžíváNí výroBkU. zásaDy a UpozorNěNí – Pro zajištění vlastní bezpečnosti nepoužívejte ovládací prvky tohoto přístroje při řízení. – K používání rekordéru v autě je nezbytná montáž na originální zpětné zrcátko. rekordér umístěte na vhodné místo tak, aby nebránil ve výhledu řidiče ani v aktivaci bezpečnostních prvků...
  • Seite 26: Údržba Přístroje

    ÚDržBa přístrojE – Dobrá údržba tohoto přístroje zajistí bezproblémový provoz a omezí nebezpečí poškození. – Uchovávejte přístroj mimo extrémní vlhkost a teploty a nevystavujte přístroj dlouhodobě přímému sluneční- mu nebo ultrafialovému záření. – Zabraňte pádu přístroje ani jej nevystavujte silným nárazům. –...
  • Seite 27: Prohlášení O Shodě

    prohlášENí o shoDě Společnost elem6 s.r.o. tímto prohlašuje, že všechna zařízení lAMAX jsou ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU, 2014/30/EU. Produkty jsou určeny pro prodej bez omezení v Německu, České republice, Slovensku, Polsku, Maďarsku a v dalších členských zemích EU. Prohlášení o shodě...
  • Seite 28 S9 DUAL MIRROR DASHCAM DE – Benutzerhandbuch...
  • Seite 29: Packungsinhalt

    LAMAX, WiFi on LAMAX, WiFi off LAMAX, Microphone on LAMAX, Microphone off LAMAX, Front LAMAX, Rear LAMAX, Photo LAMAX, Protect Spiegelautokamera LAMAX S9 Dual Mikrofasertuch Stromkabel für den Zigarettenanzünder Liste der Sprachsteuerungsbefehle Externes GPS Modul Sicherheitshinweise Kabel zur hinteren Kamera Benutzerhandbuch...
  • Seite 30: Produktzeichnung

    2. proDUktzEiChNUNg MiniUSB-Versorgungsstecker Stecker für den Anschluss der Rückkamera Einschub für die microSD-Karte Stecker für Anschluss des GPS-Moduls DiE iNFormativEN iCoNs wErDEN iN DEr rEChtEN oBErEN ECkE DEs Displays aNgEzEigt: Die ADAS-Funktion ist eingeschaltet Der Parkmodus ist eingeschaltet ADAS Der G-Sensor ist eingeschaltet Das Mikrofon ist ausgeschaltet Zustand der Batterie Die Batterie ist aufgeladen...
  • Seite 31: Bildeinstellung

    Verlegen Sie die Kabel so entlang der Windschutzscheibe, dass sie die Sicht des Fahrers nicht beeinträchti- gen, und sichern Sie diese mit Kabelhaltern oder verstecken Sie diese hinter der Polsterung. (Wir empfehlen, das GPS-Modul an der Ecke des Armaturenbretts und der Windschutzscheibe zu befestigen.) ›...
  • Seite 32: Einschalten Und Ausschalten Der Kamera

    ovláDaCí tlačítka kamEry aktivUjEtE DotykEm Na DisplEj: Aufnahme EIN / AUS Wechseln Sie zur vorderen / hinteren Kamera Machen Sie ein Foto Videogalerie/Fotogalerie Audioaufnahme EIN / AUS Einstellungen Die Aufnahme speichern EiNsChaltEN UND aUssChaltEN DEr kamEra › Drücken Sie zum Einschalten der Kamera die POWER-Taste an der Unterseite der Kamera. ›...
  • Seite 33: Umschalten Der Vorderen Und Hinteren Kamera Auf Dem Display

    › Aufzeichnungen können auch in der Kameragalerie gesperrt werden: Berühren Sie nach Auswahl der gewünschten Position das Schlosssymbol unter der Uhrzeit und dem Datum auf der rechten Seite des Bildschirms. Sie können einen geschützten Datensatz anhand des grauen Schlosssymbols in der oberen linken Ecke identifizieren.
  • Seite 34 videoauflösung FullhD 30 Fps / hD 30 Fps videozeit 1 min / 3 min / Hier können Sie die Länge der einzelnen Aufnahmen einstellen. Die Kamera nimmt eine Video-Schleife von 1-5 Minuten auf. Wenn (schleifenlänge) 5 min die Speicherkarte voll ist, beginnt die Kamera mit der Wiedergabe der ältesten Aufnahmen.
  • Seite 35: Adas-Kalibrierung

    geschwindig- km/h / mph Ermöglicht die Einheiten der Geschwindigkeit in der Autokamera keitseinheiten einzustellen. sprachsteuerung Ermöglicht das Ein- und Ausschalten der Sprachsteuerung. Einstellungen Ermöglicht das Zurücksetzen der Kameraeinstellungen auf die Werkseinstellungen. zurücksetzen karte formatieren Diese Funktion löscht alle Fotos und Videos auf der Kamera. Achtung, auch die geschützten! Fw-version Hier erhalten Sie Informationen zur aktuell installierten Firmware...
  • Seite 36: Wifi Anwendung

    9. wiFi aNwENDUNg Holen Sie sich einen QR-Code oder suchen Sie nach der kaCam-App im App Store / Google Play. Installieren Sie die App auf Ihrem Smartphone oder Tablet. Schalten Sie WiFi in der Kamera im Setup-Menü oder per Sprachbefehl „LAMAX, WIFI ON“...
  • Seite 37: Aktualisierung Der Firmware

    10. aktUalisiErUNg DEr FirmwarE Die neueste Kamera-Firmware finden Sie immer im Bereich „Downloads“ auf der Internetseite des Produkts. https:/ /www.lamax-electronics.com/s9-dual so aktUalisiErEN siE 1) Bereiten Sie eine microSD-Karte vor und formatieren Sie sie auf einem PC / Mac. 2) Laden Sie die ZIP-Datei mit der Datei „SD_CarDV.bin“ herunter und öffnen Sie sie. Ändern Sie den Dateina- men nicht.
  • Seite 38 länge des anschlusskabels der hinteren kamera: sprachmenü: Englisch, Tschechisch, Slowenisch, Polnisch, Deutsch, Ungarisch abmessungen: 257×71×38 mm Funktion: GPS-Modul mit Radarerkennung, Sprachsteuerung, WDR, Parkmodus, G-Sensor, Schleifenaufzeichnung, Dateischutz, Autostart, Bildschirmschoner, einstellbarer Displayhelligkeit, Belichtungseinstellung, Einstellungen der Geschwindigkeitseinheit, einstellbares Wasserzei- chen im Video (Uhrzeit und Datum, Geschwindigkeit, GPS-Koordinaten) Die technischen Daten können geändert werden, indem ein Teil des Geräts ausgetauscht oder die Software aktualisiert wird.
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    DEr kUNDE vErpFliChtEt siCh zUErst DEN siChErEN gEBraUCh DEs proDUktEs zU aUs DEr BEDiENUNgsaNlEitUNg zU ErlErNEN. warNUNgEN, iNFormatioNEN UND siChErhEitsiNFormatioNEN – Aus Sicherheitszwecken bedienen Sie die Kamera nicht während sie ein Fahrzeug führen. – Zur Verwendung des Recorders im Auto muss er vorher an den Originalrückspiegel montiert werden. Die Kamera muss an einer geeigneten Stelle angebracht werden um die Sicht des Fahrers nicht zu behindern und Sicherheitsrelevante Systeme wie Airbags nicht zu behindern oder zu stören.
  • Seite 40: Gerätepflege

    – Nehmen Sie das Ladegerät oder den Akku niemals auseinander. Falls der Akku im Gerät integriert ist, versu- chen Sie niemals den Akku aus dem Gerät zu entfernen oder auszubauen. Zusätzlich zu den oben beschrie- benen Gefahren verfällt hierdurch auch die Garantie Ihres Geräts. –...
  • Seite 41: Konformitätserklärung

    koNFormitÄtsErklÄrUNg Hiermit erklärt die elem6 s.r.o., dass alle Produkte der LAMAX konform sind mit den Richtlinien und relevanten Provisionen der Direktive 2014/53/EU, 2014/30/EU. Die Produkte sind für den uneingeschränkten Verkauf in Deutschland, Tschechien, Slowakei, Polen, Ungarn, und anderen EU Ländern bestimmt. Sie können die vollstän- dige Konformitätserklärung unter der folgenden Webseite einsehen: www.lamax-electronics.com/support/doc –...
  • Seite 42 S9 DUAL MIRROR DASHCAM SK – Používateľská príručka...
  • Seite 43: Obsah Balenia

    LAMAX, Microphone on LAMAX, Microphone off LAMAX, Front LAMAX, Rear LAMAX, Photo LAMAX, Protect Zrkadlová autokamera LAMAX S9 Dual Handrička z mikrovlákna Nabíjačka do autozapaľovače s extra USB portom Kartička s hlasovými príkazmi Externý GPS modul Bezpečnostné inštrukcie Prepájací kábel k zadnej kamere 6 m Návod...
  • Seite 44: Nákres Produktu

    2. NákrEs proDUktU Napájací konektor miniUSB Konektor na pripojenie zadnej kamery Slot na microSD kartu Konektor na pripojenie GPS modulu iNFormačNé ikoNy sa zoBrazUjÚ v pravom horNom rohU DisplEja: ADAS funkcia je zapnutá Parkovací režim je zapnutý ADAS G-senzor je zapnutý Mikrofón je vypnutý...
  • Seite 45: Nastavenie Obrazu

    › Nastavte pohyblivý objektív tak, aby smeroval priamo pred automobil. › Kamera je určená na prevádzku len pri pripojení k napájaniu (s výnimkou použitia Parkovacieho módu). Zadnú kameru prilepte pomocou 3M samolepky na zadné sklo (odporúčame umiestniť do stredu a na hornú stranu skla tak, aby sa objektív nachádzal na vertikálnej osi zadného skla).
  • Seite 46: Zapnutie A Vypnutie Kamery

    zapNUtiE a vypNUtiE kamEry › Kameru zapnete stlačením tlačidla POWEr na spodnej strane kamery. › Kamera sa automaticky zapne po pripojení do napájania. › Kameru vypnete pridržaním tlačidla POWEr po dobu zhruba 3 sekúnd. › Kamera sa po niekoľkých sekundách automaticky vypne po odpojení z napájania. Ak odoberiete kameru z napájania v priebehu nahrávania, kamera po stanovenej dobe uloží...
  • Seite 47: Menu Nastavení

    posUNUtiE výrEzU oBrazU viDEa › Vertikálne zobrazenie výrezu videa je možné upravovať pohybom prstu po displeji hore či dole. týmto môžete zvoliť, akú časť snímaného obrazu chcete vidieť na displeji bez toho, aby ste museli fyzicky upra- vovať smerovanie kamery. parkovaCia kamEra ›...
  • Seite 48: Kalibrácia Adas

    jazyk English / čeština / slovenčina / polski / Deutsch / magyar jautomatický jas manuálny/ Manuálny či automatické nastavenie jasu displeje kamery. Pri displeja automaticky voľbe Manual sa na hlavnej obrazovke displeja navyše zobrazí lišta nastavenia jasu. Jas regulujete dotykom na tlačidlá + a -. Úsporný...
  • Seite 49: Hlasové Príkazy (Voice Control)

    8. hlasové príkazy (voiCE CoNtrol) Oslovte kameru slovom „lAMAX“ a pokračujte samotným príkazom zo zoznamu nižšie. Príklad: „LAMAX, DISPLAY OFF“ príkaz výslovNosŤ akCia Display oN [Displej on] Zapne displej Display oFF [Displej of] Vypne displej FroNt [Front] Prepne obraz na prednú kameru rEar [rýr] Prepne obraz na zadnú...
  • Seite 50: Aktualizácie Firmvéru

    ovláDaNiE aplikáCiE – po pripojENí Nastavenie kamery Náhľad prednej/zadnej kamery Súbory v kamere Spustiť/Ukončiť nahrávanie ZAP/VYP nahrávanie zvuku Prepnúť mód foto/video Prepnúť prednú/zadnú kameru Nastaviť rozlíšenie 10. aktUalizáCiE FirmvérU Najnovší firmvér kamery nájdete vždy v sekcii „Na stiahnutie“ na webovej stránke produktu. https:/ /www.lamax-electronics.com/s9-dual postUp aktUalizáCiE 1) Pripravte si microSD kartu, ktorú...
  • Seite 51: Parametre Autokamery

    12. paramEtrE aUtokamEry rozlíšenie prednej kamery: 1920×1080 30 FPS, 1280×720 30 FPS rozlíšenie zadnej kamery: 1920×1080 30 FPS Uhol záberu: 150° predná + 130° zadná kamera Displej: 9.66“ IPS Touch Screen typ pamäte: MicroSDHC/SDXC až 64 GB Formát videa: MOV, kompresia H.264 Formát fotografie: rozlíšenie fotografie: až...
  • Seite 52: Bezpečnostné Zásady

    prED prvým poUžitím jE spotrEBitEľ poviNNý sa zozNámiŤ so zásaDami BEzpEčNé- ho poUžívaNia výroBkU. zásaDy a UpozorNENia – Pre zaistenie vlastnej bezpečnosti nepoužívajte ovládacie prvky tohto prístroja pri riadenie. – K používaniu rekordéru v aute je nevyhnutná montáž na originálne spätné zrkadlo. rekordér umiestnite na vhodné...
  • Seite 53: Ďalšie Informácie

    – Zabráňte pádu prístroja, nevystavujte ho silným nárazom. – Nevystavujte prístroj náhlym a prudkým zmenám teplôt. Mohlo by to spôsobiť kondenzovanie vlhkosti vnútri zariadenia, čo by mohlo prístroj poškodiť. V prípade, kedy dôjde ku kondenzácii vlhkosti, nechajte prístroj pred ďalším používaním dokonale vyschnúť. –...
  • Seite 54: Vyhlásenie O Zhode

    vyhlásENiE o zhoDE Spoločnosť elem6 s.r.o. týmto prehlasuje, že všetky zariadenia lAMAX sú v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU, 2014/30/EU. Produkty sú určené na predaj bez obmedzenia v Nemecku, Českej republike, Slovensku, Poľsku, Maďarsku a v ďalších členských krajinách EÚ. Vy- hlásenie o zhode možno stiahnuť...
  • Seite 55 S9 DUAL MIRROR DASHCAM Pl – Instrukcja obsługi...
  • Seite 56: Zawartość Opakowania

    spis trEŚCi 1. ZAWArtOŚĆ OPAKOWANIA ...............................2 2. ZARYS PRODUKTU ..................................3 3. INSTALACJA KAMERY DO SAMOCHODU ..........................3 4. USTAWIENIA OBRAZU ..................................4 5. DZIAŁANIE ......................................4 6. MENU USTAWIENIA ..................................6 7. KALIBRACJA ADAS ..................................8 8. POlECENIA GŁOSOWE (VOICE CONtrOl) ..........................8 9. WiFi APLIKACJA ....................................8 10.
  • Seite 57: Zarys Produktu

    2. zarys proDUktU Złącze zasilania miniUSB Złącze do podłączenia tylnej kamery Wejście na kartę microSD Złączeni do podłączenia modułu GPS ikoNy iNFormaCyjNE pojawiająCE się w prawym górNym rogU wyŚwiEtlaCza: Funkcja ADAS jest włączona tryb parkowania jest włączony ADAS G-senzor jest włączony Mikrofon jest włączony Stan baterii Baterie jest naładowna...
  • Seite 58: Ustawienia Obrazu

    › Podłącz zasilacz do zapalniczki samochodowej, kamera samochodowa wlączy się automatycznie. › Wyreguluj obiektyw tak, aby skierowany był na przód samochodu. › Kamera przeznaczona jest do pracy tylko wtedy, gdy jest podłączona do źródła zasilania (z wyjątkiem użycia trybu Parkowania). tylną...
  • Seite 59 włąCzENiE i wyłąCzENiE wiDEorEjEstratora › Naciśnij przycisk POWEr na spodzie wideorejestratora, aby włączyć urządzenie. › Wideorejestrator włączy się automatycznie po podłączeniu do zasilania. › Wyłącz aparat, naciskając przycisk POWEr przez około 3 sekundy. › Urządzenie wyłączy się automatycznie po kilku sekundach od odłączenia. Jeśli wyjmiesz wideorejestrator ze źródła zasilania podczas nagrywania, kamera zapisze aktualnie nagrane wideo po określonym czasie i wyłączy się.
  • Seite 60: Menu Ustawienia

    przEsUń oBraz wiDEo › Widok pionowy widea można ustawić przesuwając palec po ekranie w górę lub w dół. Umożliwia to wy- branie części obrazu, która ma być wyświetlana na ekranie, bez fizycznej regulacji kierunku obiektywu kamery. kamEra parkowaNia › Po podłączeniu czerwonego kabla od kabla połączeniowego tylnej kamery do światła parkowania akty- wujesz tak zwaną...
  • Seite 61 głośność wyłączone / Niska / reguluje głośność pracy kamery samochodowej (odtwarzanie Średnia / wysoka wideo, wskazówki głosowe). język angielski / Czeski / słowacki / polski / Niemiecki / węgierski automatyczna ręczna / ręczne lub automatyczne dostosowanie jasności wyświetlacza kamery samochodowej. Ponadto po wybraniu opcji „ręczna“ na jasność...
  • Seite 62: Kalibracja Adas

    7. kaliBraCja aDas Aby zapewnić prawidłowe działanie funkcji ADAS należy skalibrować urządzneie bezpośrednio na linii jazdy za pomocą poziomego oznaczenia linii. Ze względów bezpieczeństwa zalecamy skorzystanie z pomocy pa- sażera lub dokonanie kalibracji w samochodzie, w stanie spoczynku, na pustej drodze, aby nie ograniczać ani nie narażać...
  • Seite 63: Aktualizacja Firmware

    stErowaNiE aplikaCją – przED poDłąCzENiEm Podłączyć kamerę Pliki przeciągnięte do telefonu Aktualizacja aplikacji Informacje o aplikacji stErowaNiE aplikaCją – po poDłąCzENiU Nastawienie kamery Widok przedniej/tylnej kamery Pliki w kamerze Włączyć/Wyłączyć nagrywanie WŁ/WYŁ nagrywanie dźwięku Przełączyć tryb foto/wideo Przełączyć przednia/tylna kamera Nastawić...
  • Seite 64: Połącz Się Z Nami

    11. połąCz się z Nami! Na stronie https:/ /www.lamax-electronics.com/s9-dual, możesz pobrać kompletną instrukcję obsługi, aktualną bazę danych radarów oraz firmware. Nie zapomnij zarejestrować swój produkt na naszej stronie: https://www.lamax-electronics.com/cz/productupdate Jak tylko firmware lub baza radarów zostanie zaktualizowana, natychmiast Cię o tym poinformujemy. Dzięki rejestracji, uzyskasz również...
  • Seite 65: Środki Ostrożności I Uwagi

    przED piErwszym UżyCiEm, UżytkowNik zoBowiązaNy jEst Do zapozNaNia się z zasaDami BEzpiECzNEgo korzystaNia z proDUktU. ŚroDki ostrożNoŚCi i Uwagi – Dla własnego bezpieczeństwa nie zmieniaj ustawień kamery podczas prowadzenia pojazdu. – Aby korzystać z rejestratora w samochodzie, należy go zamontować na oryginalnym lusterku wstecznym. Kamerę...
  • Seite 66: Konserwacja Urządzenia

    – Jeżeli bateria jest wbudowana, nigdy nie próbuj rozebrać urządzenia, o ile nie zostało ustanowione inaczej. Jakakolwiek próba tego rodzaju wiąże się z ryzykiem uszkodzenia produktu, a w konsekwencji również utratą gwarancji. – Nie wyrzucaj zużytych lub uszkodzonych baterii do kosza, ognia czy urządzeń grzewczych, ale przekaż ją do punktów zbioru niebezpiecznych odpadów.
  • Seite 67: Deklaracja Zgodności

    DEklaraCja zgoDNoŚCi Spółka elem6 s.r.o. niniejszym oświadcza, że wszystkie urządzenia lAMAX są zgodne z podstawowymi wyma- ganiami i pozostałymi odpowiednimi regulacjami Dyrektywy 2014/53/EU, 2014/30/EU. Produkty są przezna- czone do sprzedaży w Niemczech, republice Czeskiej, na Słowacji, w Polsce, na Węgrzech oraz w dalszych kra- jach EU.
  • Seite 68 S9 DUAL MIRROR DASHCAM HU – Felhasználói kézikönyv...
  • Seite 69 LAMAX, Microphone on LAMAX, Microphone off LAMAX, Front LAMAX, Rear LAMAX, Photo LAMAX, Protect lAMAX S9 Dual visszapillantó tükör autós kamera Mikroszálas törlőkendő Autós töltő extra USB kimenettel Hangvezérlő parancsok listája Külső GPS modul Biztonsági utasítás A hátsó kamera kábel - 6m Használati utasítás...
  • Seite 70: Termékrajz

    2. tErmékrajz MiniUSB tápcsatlakozó Hátsó kamera csatlakozó bemenet MicroSD kártya slot GPS modul csatlakozó bemenet az iNFormáCiós ikoNok a képErNyő joBB FElső sarkáBaN láthatók: Bekapcsolt ADAS funkció Bekapcsolt parkolási mód ADAS Bekapcsolt G-szenzor Kikapcsolt mikrofon Akku állapota. Megtáplált akkumulátor 3. a kamEra tElEpítésE az aUtóBaN Helyezze be a microSD kártyát (tF), csatlakoztassa a tápkábeleket (USB),valamint a hátsó...
  • Seite 71: A Kép Beállítása

    › Dugja az adaptert az autó szivargyújtó bemenetébe, az autós kamera ekkor automatikusan bekapcsol. › Állítsa be a mozgó lencsét úgy, hogy közvetlenül a gépkocsi elé nézzen. › A kamera kizárólag a táphoz csatlakoztatva üzemeltethető (kivételt ez alól csak a parkolás üzemmód jelent).
  • Seite 72 kamEra BE- és kikapCsolása › A kamera bekapcsolásához nyomja meg a kamera alján található POWEr gombot. › Amint csatlakoztatják az áramforráshoz, a kamera automatikusan bekapcsol. › A kamera kikapcsolásához tartsa lenyomva az POWER gombot kb. 3 másodpercig. › Kihúzását követően a kamera néhány másodperc múlva automatikusan kikapcsol. Ha felvételkészítés közben kihúzza a kamerát az áramforrásból, a megadott idő...
  • Seite 73: Beállítások Menü

    viDEó NézEtaBlak mozgatása › A függőleges nézetablak beállításához csúsztassa az ujját felfelé vagy lefelé a képernyőn. Így a kamera lencséje irányának fizikai mozgatása nélkül is kiválaszthatja a kép azon részét, amelyet látni szeretne a képernyőn. tolatókamEra › Ha a hátsó kamera csatlakozókötegének piros kábelét a parkolófényhez csatlakoztatja, bekapcsolja az úgynevezett tolatókamerát.
  • Seite 74: Adas Kalibrálás

    automatikus kézi / automatikus A kamera kijelzőjének fényerejét manuális vagy automatikusan kijelző fényerő beállítása. E kívül a Kézi opció kiválasztása esetén a fő képernyőn a fényerő-beállítás eszköztár látható. A fényerő beállításához érintse meg a + és - gombokat. lCD energiata- ki / 1 perc / 2 perc A képernyő...
  • Seite 75: Hangvezérlés (Voice Control)

    8. haNgvEzérlés (voiCE CoNtrol) Szólítsa meg a kamerát a „lAMAX” kifejezéssel, majd folytassa az alábbi listában szereplő utasítások valame- lyikével. Példa: „LAMAX, DISPLAY OFF“ Utasítás kiEjtés akCió Display oN [Diszplej on] Bekapcsolja a kijelzőt Display oFF [Diszplej of] Kikapcsolja a kijelzőt FroNt [Front] Átváltás első...
  • Seite 76: Firmware Frissítés

    alkalmazás vEzérlésE – a Csatlakoztatást kövEtőEN Kamera beállítások Első/hátsó kamera nézet Kamerában lévő fájlok Felvételkészítés indítása/befejezése Hangfelvétel rögzítésének BE/KI kapcsolása Fotó/videó üzemmód közötti átkapcsolás Első/hátsó kamera átkapcsolása Felbontás beállítása 10. FirmwarE Frissítés A kamera legfrissebb firmware-jét mindig megtalálhatja a termék weboldalának „letöltések“ szekciójában. https:/ /www.lamax-electronics.com/s9-dual Frissítési Folyamat 1) Készítse elő...
  • Seite 77: Autós Kamera Paraméterek

    12. aUtós kamEra paramétErEk Első kamera felbontása: 1920×1080 30 FPS, 1280×720 30 FPS hátsó kamera felbontása: 1920×1080 30 FPS látószög: 150° első + 130° hátsó kamera kijelző: 9.66“ IPS Touch Screen memória típusa: MicroSDHC/SDXC akár 64 GB videofelvétel formátum: MOV, H.264 tömörítés Fénykép formátum: Fényképfelbontás: akár 2 Mpx...
  • Seite 78: Biztonsági Figyelmeztetés

    az Első haszNálat Előtt a FElhaszNáló kötElEsségE ElsajátítaNi a tErmék Biz- toNságos haszNálatáNak alapjait. FigyElmEztEtésEk és mEgjEgyzésEk – Saját biztonsága érdekében, ne kezelje a kamerát vezetés közben. – Az autóban való használatkor a kamerát az eredeti visszapillantótükörre kell felszerelni. Bizonyosodjon meg róla, hogy a kamera elhelyezése nem zavarja a vezetőt a kilátásban és ne legyen a légszák útjában.
  • Seite 79 a készülék goNDozása – A megfelelő készülék használat biztosítja a hibamentes működést és csökkenti a sérülés veszélyét. – tartsa távol erős nedvességtől és extrém hőmérsékletektől. Ne tegye ki tartósan erős napfénynek vagy UV sugárzásnak. – Ne dobja le vagy tegye ki rázkódásnak. –...
  • Seite 80: Megfelelőségi Nyilatkozat

    mEgFElElőségi Nyilatkozat Az elem6 s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az összes lAMAX készülék megfelel az 2014/53/EU, 2014/30/EU szabályozásban meghatározott alapfeltételeknek és az ezekhez kapcsolódó rendelkezéseknek. A ter- mékek korlátozás nélkül forgalmazandók Németországban, Csehországban, Szlovákiában, lengyelor- szágban, Magyarországon, illetve az Európai Unió többi tagországában. A megefelőségi nyilatkozat a www.lamax-electronics.com/support/doc weboldalról tölthető...

Inhaltsverzeichnis