I -
La funzionalità della cabina doccia è subordinata all'uso per cui è stata progettata; la tenuta dell'acqua è quindi condizionata
dal corretto utilizzo.
GB -
The functionality of the shower enclosure is subordinated to the use it has been projected to. So the water seal is conditioned
to the correct use.
Die Funktionalität der Duschkabine ist abhängig vom Gebrauch, fur welchen sie geplant worden ist. Deshalb ist die Wasser-
D -
dichtigkeit von der richtigen Benutzung abhängig.
E -
La funcionalidad de la cabina ducha queda subordinada al uso para el qual ha sido proyectada: la conteción del agua está
condicionada por lo tanto a un correcto uso.
La fonctionnalité de la cabine de douche est subordinné à l'emploi dont a été projectée; la tenue de l'eau est donc conditionée
F -
par le correct emploi.
I -
NOTA D'INSTALLAZIONE
Qualora si verificassero perdite d'acqua causate
da problemi d'installazione (fuori squadra del
muro, del pavimento, del piatto doccia, ecc.) vi
consigliamo di siliconare il box come indicato
in figura.
GB -
INSTALLATION NOTE
If there are some water leaking caused by a
not correct installation (the wall, the floor or the
shower tray are out of square) we suggest you
to put some silicon on the shower enclosure as
indicated on the picture.
D -
INSTALLATIONSNOTE
Bei evt. Wasseraustritten, welche durch Instal-
lationsprobleme (Schräge von Wand, Boden,
Duschtasse usw.) verursacht wurden, raten wir
Ihnen die Duschkabine zu silikonieren (Sehen
Sie das Bild).
F -
NOTE POUR L'INSTALLATION
Si il y a des pertes d'eau causées par des pro-
blèmes d'installation (si le mur, le sol ou le bac
de douche ne sont pas en équerre) on conseille
de siliconer la cabine de douche comme on a
indiqué sur le dessin.
L