• During the time of the warranty Topcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults. Topcom will at its own discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty equipment.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. INTRODUCTION The Butler 300+ is a cordless headset based on DECT GAP wireless technology. This headset can be registered to any DECT basestation/device which complies with the GAP profile. The Butler 300+ DECT headset is sold separately or together with a DECT cordless telephone.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. CHARGING THE HEADSET Before you use the Butler 300+ Headset for the first time, you must make sure that the batteries are charged for 6-8 hours. The headset will not work optimally if not properly charged!!
Topcom Butler 300+ Dect Headset • Attach the ear hook by gently pressing it into place 5. LED INDICATIONS There is one LED (8) with 2 colors, one RED and one GREEN. Depending on the situation, this LED will indicate the headset status: When charging: •...
Most DECT devices can be put into registration mode by pressing the paging key for some seconds. If your base is a TOPCOM Butler 24xx, 29xx or 30xx: Press and hold the paging key until the line/charge indicator LED starts to blink fast.
Topcom Butler 300+ Dect Headset Make sure that the headset is turned ON and remove the rubber cover (5) from the registration key hole (6). Press the registration key (6) on the headset to start the registration. The RED indicator LED will flash rapidly to indicate that the headset is in registration mode.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 10. TRANSFER AN EXTERNAL CALL FROM HEADSET TO HANDSET 1 If Handset 1 is registered: During a conversation from Headset, press and hold the VOLUME UP (9) or DOWN (10) key on Headset for a least 3 seconds. Handset 1 will start to ring.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 13. TECHNICAL CHARACTERISTICS Standard: DECT GAP Frequency range 1880 to 1900MHz Numbers of channels 120 duplex channels Modulation GFSK Speech coding 32 kbit/s Emission power 10mW (average power per channel) Range 10-15 meters in-house Headset autonomy...
• Gedurende de garantieperiode verhelpt Topcom kostenloos alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. Topcom kan, naar keuze, het defecte toestel ofwel herstellen ofwel vervangen. • De garantieclaim vervalt bij ingrepen door de koper of onbevoegde derden.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. INLEIDING De Butler 300+ is een draadloze DECT GAP hoofdtelefoon. Deze hoofdtelefoon kan worden aangemeld op elk DECT basisstation/toestel dat voldoet aan het GAP- profiel. De Butler 300+ DECT hoofdtelefoon wordt apart of samen met een DECT draadloze telefoon verkocht.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. DE HOOFDTELEFOON OPLADEN Vooraleer u de Butler 300+ hoofdtelefoon kunt gebruiken, moet u eerst de batterijen gedurende 6-8 uur opladen. De hoofdtelefoon werkt niet optimaal als hij niet correct is opgeladen!! Om de batterij op te laden, moet u de stroomadapter in de laadbus van de hoofdtelefoon (4) steken zoals geïllustreerd.
Topcom Butler 300+ Dect Headset • Bevestig het oorhaakje door het zachtjes op zijn plaats te duwen. 5. LED-INDICATIES Er is één LED (8) met 2 kleuren, ROOD en GROEN. Afhankelijk van de situatie, geeft deze LED de status van de hoofdtelefoon weer: Tijdens het opladen: •...
Verander de pincode of aanmeldingscode van uw DECT toestel in ‘0000’. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw DECT systeem. Opmerking: Alle TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx en 35xx basisstations zijn standaard ingesteld op pincode ‘0000’. Dus als u die niet heeft veranderd, kunt u deze stap overslaan en onmiddellijk naar stap 2 gaan.
Topcom Butler 300+ Dect Headset Als uw basisstation een TOPCOM Butler 24xx, 29xx of 30xx is: Houd de paging toets ingedrukt tot de lijn/laad-LED snel begint te knipperen. Als uw basisstation een TOPCOM Butler 25xx of 35xx is: Houd de...
Topcom Butler 300+ Dect Headset 9. INTERNE OPROEP TUSSEN HOOFDTELEFOON EN HANDSET Wanneer Handset 1 is aangemeld: Tijdens standby druk op de volume Verhogen (9) of Verlagen (10) toets gedurende 3 seconden. Handset 1 zal bellen. Neem met handset 1 de lijn om de communicatie te starten.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 12. PROBLEEMOPLOSSING Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Geen verbinding/ Niet correct aangemeld - Meld de handset opnieuw aan geluid tussen en zorg ervoor dat beide toe- hoofdtelefoon en stellen zich binnen een bereik toestel van 15m bevinden.
Seite 18
• Topcom prend en charge pendant la durée de la garantie toutes les défaillances issues de défauts des matériaux ou de défauts de fabrication. Topcom décide seul s'il souhaite remplacer ou réparer l'appareil défectueux sous garantie.
Seite 19
Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. INTRODUCTION Le Butler 300+ est un casque sans-fil basé sur la technologie sans-fil DECT GAP. Ce casque peut être enregistré sur n’importe quel appareil / station de base DECT conforme au profil GAP. Le casque Butler 300+ DECT est vendu séparément ou avec un téléphone sans-fil DECT.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. CHARGEMENT DU CASQUE Avant d’utiliser le Butler 300+ pour la première fois, vous devez veiller à charger les batteries pendant 6 à 8 heures. Le casque ne fonctionnera pas correctement s’il n’est pas chargé complètement !! Pour mettre la batterie en charge, vous devez insérer...
Seite 21
Topcom Butler 300+ Dect Headset • • Attachez l’oreillette en l’appuyant doucement pour la mettre en place 5. INDICATIONS DEL Il y a une DEL (8) disposant de deux couleurs, rouge et vert. Selon la situation, cette LED indique le statut du casque En charge : •...
Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de votre système DECT. Note: Le code pin de tous les TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx et 35xx est par défaut réglé sur ’0000’. Ainsi, si vous n’avez pas modifié le code pin, vous pouvez passer ce point et allez à...
Topcom Butler 300+ Dect Headset pendant quelques secondes. Si votre base est un TOPCOM Butler 24xx, 29xx ou 30xx : Appuyez et maintenez enfoncée la touche paging jusqu’à ce que la DEL ligne/charge commence à clignoter rapidement. Si votre base est un TOPCOM Butler 25xx ou 35xx : Appuyez et maintenez enfoncée la touche paging...
Seite 24
Topcom Butler 300+ Dect Headset 9. PASSER UN APPEL INTERNE DU CASQUE AU COMBINÉ 1 Si le combiné 1 est enregistré : Lorsque le casque est en mode stand-by, appuyez sur Augmenter le volume (9) ou Diminuer le volume (10) sur le casque pendant au moins trois secondes.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 12. DÉPANNAGE Symptôme Cause possible Solution Pas de connexion/ Pas enregistré - enregistrez à nouveau le son entre le casque correctement casque et veillez à ce que les et l’appareil deux appareils soient à moins de 15m l’un de l’autre.
Originalrechnung bzw.Zahlungsbestätigung, welche das Datum des Kaufes sowie den Geräte-Typ zu tragen hat, gewährt. • Während der Garantiezeit behebt Topcom unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Topcom leistet nach eigener Wahl Garantie durch Repartur oder durch Austausch des defekten Gerätes.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. EINLEITUNG Der Butler 300+ ist eine schnurlose Sprechgarnitur, die auf der drahtlosen DECT GAP-Technologie basiert. Dieser Sprechgarnitur kann auf jeder (jedem) DECT Basisstation/Gerät angemeldet werden, welches dem GAP-Profil entspricht. Die Butler 300+ DECT-Sprechgarnitur wird einzeln oder zusammen mit einem schnurlosen DECT-Telefon verkauft.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. DIE SPRECHGARNITUR AUFLADEN Laden Sie die Akkus 6-8 Stunden auf, bevor Sie die Sprechgarnitur Butler 300+ das erste Mal verwenden. Die Sprechgarnitur funktioniert nicht optimal, wenn sie nicht ausreichend aufgeladen ist!! Zum Aufladen des Akkus müssen Sie den Stecker des Stromadapters in das Ladegerät der...
Topcom Butler 300+ Dect Headset • Befestigen Sie die Ohrklemme mit einem vorsichtigen Druck an seinem Platz 5. LED-ANZEIGEN Es gibt eine LED (8) mit 2 Farbanzeigen, eine in ROT und eine in GRÜN. Je nach Situation zeigt die LED den Sprechgarniturstatus an: Beim Laden: •...
Ändern Sie den PIN-Code oder Anmeldecode Ihres DECT-Geräts in ’0000’. Siehe auch die Gebrauchsanweisung Ihres DECT-Systems. Anmerkung: Alle TOPCOM Geräte vom Typ Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx und 35xx sind serienmäßig auf den PIN-Code ’0000’ eingestellt. Wenn Sie ihn also nicht geändert haben, können Sie diesen Punkt überspringen und zu Punkt 2...
Topcom Butler 300+ Dect Headset Die meisten DECT-Geräte können in den Anmeldemodus geschaltet werden, indem Sie einige Sekunden lang die Paging-Taste drücken. Wenn Ihre Basiseinheit ein TOPCOM Butler 24xx, 29xx oder 30xx ist: Drücken Sie die Paging -Taste bis die Verbindungs/-Ladeanzeige- schnell blinkt.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 9. EINEN INTERNEN ANRUF VON DER HÖR-SPRECH-GARNITUR ZUM MOBILTEIL 1 Wenn Mobilteil 1 angemeldet ist: Drücken Sie die LAUTSTÄRKE LAUTER (VOLUME UP) (9) oder LEISER (DOWN) (10) Taste im Stand-By-Modus der Hör-Sprech-Garnitur mind. 3 Sekunden lang. Mobilteil 1 beginnt zu klingeln.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 12. PROBLEMBESEITIGUNG Symptom Mögliche Ursache Lösung Keine Verbindung/ Nicht korrekt angemeldet - Melden Sie die Sprechgarnitur Geräusch zwischen erneut an und sorgen Sie Sprechgarnitur und dafür, dass der Abstand Gerät zwischen beiden nicht mehr als 15 m beträgt.
• Under garantitiden utför Topcom gratis reparationer på apparater behäftade med fel som orsakats av material- eller tillverkningsfel. Topcom uppfyller efter eget godtycke skyldigheterna som dikteras i garantin genom att antingen reparera eller byta ut skadad utrustning. •...
Topcom Butler 300 Dect Headset 1. INLEDNING Butler 300+ är ett trådlöst headset baserat på trådlös teknologi DECT GAP. Detta headset kan registreras till valfri DECT basstation/anordning som uppfyller GAP- profilen. Butler 300+ DECT headset säljs separat eller tillsammans med en DECT trådlös telefon.
Topcom Butler 300 Dect Headset 3. LADDNING AV HEADSET Det är viktigt att ladda batterierna i 6-8 timmar innan Butler 300+ Headset används första gången. Headsetet kommer inte att fungera ordentligt om det inte är ordentligt laddat!! För att ladda batteriet måste du placera adapterns kontakt i headsetets laddningskontakt (4) enligt följande:...
Topcom Butler 300 Dect Headset • Fäst öronbågen genom att försiktigt trycka den på plats 5. DIODERNAS INDIKATIONER Det finns en diod (8) med 2 färger, RÖTT och GRÖNT. Beroende på situationen, anger dioden headsetets status: Vid laddning: • Lyser RÖTT: Batteriet laddas •...
Ändra DECT-utrustningens pinkod eller registreringskod till ’0000’. Se bruksanvisningen för DECT-systemet. Notera: Alla TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx och 35xx har pinkoden ’0000’ som standard. Om du inte ändrat den kan du alltså hoppa över denna punkt och gå till steg 2.
Topcom Butler 300 Dect Headset Om basenheten är en TOPCOM Butler 24xx, 29xx eller 30xx: Håll sökknappen nedtryckt tills linje-/laddningsdioden börjar blinka snabbt. Om basenheten är en TOPCOM Butler 25xx eller 35xx: Håll sökknappen nedtryckt 6 sekunder tills det hörs ett pip från basenheten.
Topcom Butler 300 Dect Headset 9. RING ETT INTERNT SAMTAL FRÅN HEADSET TILL HANDENHET 1 Om handenhet 1 är registrerad: När headsetet är i viloläge, tryck på Öka volymen (9) eller Sänk volymen (10) på headsetet under minst 3 sekunder. Handenhet 1 börjar ringa.
Topcom Butler 300 Dect Headset 12. FELSÖKNING Symptom Trolig orsak Åtgärd Ingen kontakt/ljud Registrering ofullbordad - Registrera handsetet igen och mellan headsetet kontrollera att de båda inte är och utrustningen längre ifrån varandra än 15m. Ingen indikation om Headsetet har inte använts Den bör tändas efter 1 timmas...
Håndtering af fejlbehæftede enheder. Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecentre, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte...
Seite 43
Batterier er ikke omfattet af reklamationsretten, da dette er en forbrugsvarer. Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller modificeret af køber eller af et ukvalificeret og ikke officielt udnævnt Topcom servicecenter. Af sikkerhedsmæssige grunde tilrådes det, at apparatet frakobles telenettet ved tordenvejr.
Seite 44
Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. OPLADNING AF HOVEDSÆTTET Før Butler 300+ hovedsæt tages i brug første gang, skal man først oplade batterierne i 6-8 timer. Hovedsættet vil ikke fungere optimalt, hvis det ikke oplades korrekt!! For at oplade batteriet skal man sætte strømadapterstikket i hovedsættets opladerkontakt...
Topcom Butler 300+ Dect Headset • • Sæt ørekrogen fast ved at trykke den forsigtigt på plads 5. LED-INDIKATORER Der er en LED (8) med 2 farver, en RØD og en GRØN. Afhængigt af situationen, vil denne LED vise hovedsættets status: Under opladning: •...
Seite 46
Ændr pinkoden eller registreringskoden for DECT udstyret til ’0000’. Der henvises til brugervejledningen for DECT systemet. Bemærk: Alle TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx og 35xx er som standard sat til pinkode ’0000’. Hvis man ikke har ændret den, kan man springe dette punkt over og gå...
Seite 47
Topcom Butler 300+ Dect Headset Hvis centralen er en TOPCOM Butler 24xx, 29xx eller 30xx: Tryk på søgertasten og holde den nede, indtil linje/oplade indikator-LED begynder at blinke hurtigt. Hvis centralen er en TOPCOM Butler 25xx eller 35xx: Tryk på...
Seite 48
Topcom Butler 300+ Dect Headset 9. FORETAG ET INTERNT OPKALD FRA HEADSET TIL HÅNDSÆT 1 Hvis håndsæt 1 er registreret: Mens headsettet er i standby, skal man trykke på tasten Forøg volumen (9) eller Formindsk volumen (10) på headsettet i mindst 3 sekunder. Håndsæt 1 vil ringe.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 12. FEJLFINDING Symptom Mulig årsag Løsning Ingen forbindelse/ Ikke registreret korrekt - Registrer hovedsættet igen og lyd mellem sørg for at begge er inden for hovedsæt og udstyr 15 m afstand. Ingen angivelse af Hovedsættet har ikke Efter opladning i 1 time bør det...
• I løpet av garantitiden vil Topcom reparere uten kostnad for kunden alle feil som skyldes materiell eller arbeid. Topcom vil etter eget valg avgjøre om apparatet skal repareres eller byttes.
Seite 51
Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. INNLEDNING Butler 300+ er et trådløst hodesett basert på DECT GAP trådløs teknologi. Dette hodesettet kan registreres til en hvilken som helst DECT basestasjon/enhet som tilfredsstiller GAP-profilen. Butler 300+ DECT hodesett selges separat eller sammen med en DECT trådløs telefon.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. LADE HODESETTET Før du tar i bruk Butler 300+ Headset første gang, må du forsikre deg om at batteriene er ladet i 6-8 timer. Hodesettet vil ikke fungere optimalt hvis batteriene ikke er skikkelig ladet!! For å...
Seite 53
Topcom Butler 300+ Dect Headset • Fest ørehektet ved å trykke det forsiktig på plass 5. LED-INDIKERINGER Det er én LED (8) med 2 farger, en RØD og én GRØNN. Avhengig av situasjonen, vil denne lysdioden indikere status til hodesettet: Under lading: •...
Endre pinkoden eller registreringskoden til DECT-enheten til ’0000’. Se brukerhåndboken til DECT-systemet. Merk: Alle TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx og 35xx har som standard pinkode ’0000’. Så hvis du ikke har endret den, kan du hoppe over dette punk- tet og gå...
Seite 55
Topcom Butler 300+ Dect Headset hvis baseenheten er en TOPCOM Butler 25xx eller 35xx: Trykk og hold søke -tasten nede i 6 sekunder til baseenheten avgir en pipelyd. Forsikre deg om at hodesettet er slått PÅ og fjern gummidekslet (5) fra regis- treringstasthullet(6) Trykk på...
Seite 56
Topcom Butler 300+ Dect Headset 10. OVERFØRE EN EKSTERN SAMTALE FRA HODESETTET TIL HÅNDSETT 1 Hvis håndsett 1 er registrert: Under en samtale med hodesettet, trykker du Øke volumet (9) eller Redusere volumet (10) i minst 3 sekunder. Håndsett 1 vil begynne å ringe.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 13. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Standard: DECT GAP Frekvensområde 1880 til 1900MHz Antall kanaler 120 dupleks kanaler Modulasjon GFSK Samtalekoding 32 kbit/s Utstrålt effekt 10mW (gjennomsnittlig effekt per kanal) Rekkevidde 10-15 meter innendørs Headset drift 40 timer i standby...
Seite 58
• Takuun aikana Topcom korjaa kuluitta kaikki materiaali- ja valmistusvirheet. Topcom voi takuun puitteissa joko korvata tai vaihtaa virheellisen laitteen uuteen, jos se katsoo sen tarpeelliseksi. • Takuu kumoutuu, jos ostaja tai pätemätön kolmas osapuoli yrittää korjata laitetta..
Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. ESITTELY Butler 300+ on langaton sankaluuri, joka perustuu langattomaan DECT GAP - teknologiaan. Tämä sankaluuri voidaan rekisteröidä mihin tahansa GAP-profiilia noudattavaan DECT-tukiasemaan. Butler 300+ DECT-sankaluuri myydään erikseen tai langattoman DECT-puhelimen yhteydessä. Jos ostit tämän sankaluurin erikseen, joudut ensin rekisteröimään sen DECT-puhelinjärjestelmääsi.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. SANKALUURIN LATAUS Ennen Butler 300+ -sankaluurin ensimmäistä käyttökertaa paristoja on ladattava 6-8 tuntia. Sankaluuri ei toimi parhaalla mahdollisella tavalla, jos sitä ei ole ladattu kunnolla!! Paristojen lataamiseksi muuntaja on liitettävä luurin latausliittimeen(4) alla olevan kuvan mukaisesti: Punainen merkkivalo palaa latauksen ajan.
Topcom Butler 300+ Dect Headset • Paina tukikoukku varovasti takaisin paikalleen. 5. MERKKIVALOT Laitteessa on yksi merkkivalo (8), joka voi olla joko punainen tai vihreä. Tilanteesta riippuen tämä merkkivalo ilmoittaa sankaluurin tilan: Ladattaessa: • Koko ajan palava punainen: Paristo latautuu •...
Tee seuraavat 3 vaihetta: Vaihda DECT-laitteen pin-/rekisteröintikoodiksi ’0000’. Lue DECT-laitteistosi käyttöohjeet. Huomautus: Kaikkien TOPCOM Butler 24xx, 30xx, 25xx ja 35xx-laitteiden pin- koodi on oletusarvoisesti ’0000’. Jos sinun ei tarvitse vaihtaa pin-koodia, siirry suoraan vaiheeseen 2. Laita tukiasema rekisteröintimoodiin. Lue asiaan liittyvät ohjeet laitteen käyttöohjeesta.
Topcom Butler 300+ Dect Headset Jos tukiasemasi on TOPCOM Butler 24xx tai 30xx: Paina ja pidä alhaalla hakunäppäintä , kunnes puhelu-/latausosoitin alkaa vilkkua nopeasti. Jos tukiasemasi on TOPCOM Butler 25xx tai 35xx: Paina ja pidä alhaalla hakunäppäintä 6 sekunnin ajan, kunnes tukiasema piippaa.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 9. SISÄPUHELUN SOITTAMINEN KUULOKEMIKROFONISTA KÄSIOSAAN 1 Jos käsiosa 1 on rekisteröity: Kuulokemikrofonin ollessa valmiustilassa paina kuulokemikrofonin VOLUME Suurenna äänenvoimakkuutta (9) tai Pienennä äänenvoimakkuutta (10) - painiketta ainakin 3 sekuntia. Käsiosa 1 alkaa soida. Kun käsiosaan 1 vastataan, sisäpuhelu voidaan aloittaa.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 12. VIANHAKU Oire Mahdollinen syy Ratkaisu Ei yhteyttä/ääntä Ei rekisteröity oikein - Rekisteröi luuri uudelleen ja sankaluurin ja varmista, että sankaluuri ja laitteen välillä laite ovat 15 metrin säteellä toisistaan. Latauksen Sankaluuria ei ole käytetty Tunnin latauksen jälkeen...
Seite 66
• Durante el periodo de garantía Topcom reparará gratis cualquier defecto debido a fallos de material o fabricación. Topcom cumplirá a su propia discreción su obligaciones de garantía reparando o cambiando el equipo defectuoso.
Topcom Butler 300 Dect Headset 1. INTRODUCCIÓN El Butler 300+ es un auricular inalámbrico basado en la tecnología de radio DECT GAP. Este auricular se puede utilizar con cualquier estación de base /aparato DECT que cumpla con el perfil GAP.
Topcom Butler 300 Dect Headset 3. CARGA DEL AURICULAR Antes de usar el auricular Butler 300+ por primera vez, debe asegurarse de que se han cargado las baterías durante 6-8 horas. El auricular no funcionará óptimamente si no se ha cargado bien!! Para cargar la batería tiene que poner la toma del...
Topcom Butler 300 Dect Headset • Enganchar el gancho de la oreja presionando suavemente a su sitio 5. SEÑALES LED Hay un LED (8) con 2 colores, uno ROJO y uno VERDE. Dependiendo de la posición, este LED indicará el estado del auricular: Mientras carga: •...
Cambiar el código pin o el código de registro de su aparato DECT a ’0000’. Por favor consultar la guía de usuario del su sistema DECT. Nota: Todos los TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx y 35xx tienen por defecto el código pin ’0000’. Así si no lo ha cambiado, se puede saltar este punto e ir al paso 2.
LED de línea/ carga empiece a parpadear deprisa. Si su base es una TOPCOM Butler 25xx o 35xx: Presionar y mantener la tecla de hojear durante 6 segundos hasta que la base emita un pitido. Asegurarse de que el auricular está encendido y quitar la tapa de plástico (5) del agujero de la tecla de registro (6).
Topcom Butler 300 Dect Headset 9. HACER UNA LLAMADA INTERNA DESDE AURICULARES PARA MICROTELÉFONO 1 Si el Microteléfono 1 está registrado Cuando los Auriculares están en espera, presionar la tecla de SUBIR (9) o BAJAR VOLUMEN (10) en los Auriculares durante al menos 3 segundos. El Microteléfono 1 empezará...
Topcom Butler 300 Dect Headset 12. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Síntomas Causa posible Solución Ninguna conexión/ No está bien registrado - Registrar el auricular otra vez y sonido entre el asegurarse de que están a una auricular y el distancia de hasta 15m.
Seite 74
Topcom Butler 300+ Dect Headset Introduzione Descrizione dell’auricolare Caricamento dell’auricolare Come indossare l’auricolare Spie LED Accensione e spegnimento dell’auricolare Registrazione dell’auricolare Risposta alle chiamate Esecuzione di una chiamata interna da auricolare a ricevitore 1 Trasferimento di una chiamat esterna da auricolare al ricevitore 1...
Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. INTRODUZIONE Butler 300+ è un auricolare senza fili basato sulla tecnologia wireless DECT GAP.Questo auricolare può essere abbinato a qualunque stazione base/dispositivo DECT con profilo GAP. L’auricolare DECT Butler 300+ è disponibile separatamente o in dotazione con un telefono cordless DECT.Se l’auricolare è...
Topcom Butler 300+ Dect Headset 3.CARICAMENTO DELL’AURICOLARE Prima di utilizzare l’auricolare Butler 300+ per la prima volta, accertarsi che le batterie siano tenute sotto carica per 6-8 ore.L’auricolare potrebbe non funzionare in modo corretto se non adeguatamente carico. Per caricare la batteria inserire la spina jack dell’adattatore nella presa caricatore(4)
Topcom Butler 300+ Dect Headset • Incastrare il gancio tramite una leggera pressione 5.SPIE LED L’auricolare è dotato di una spia LED (8) a 2 colori: ROSSO e VERDE.A seconda dei casi, questo LED indica lo stato dell’auricolare: Durante la ricarica: •...
’0000’. Fare riferimento al manuale d’uso del proprio sistema DECT. Nota:Tutti i modelli Butler TOPCOM 24xx, 29xx, 30xx, 25xx e 35xx hanno un codice PIN predefinito = ’0000’.Se questo non è stato modificato, è possibile passare direttamente alla fase 2.
DECT è possibile accedere alla modalità di registrazione premendo per alcuni secondi il tasto paging. Base TOPCOM Butler 24xx, 29xx o 30xx: Premere e tenere premuto il tasto paging finché la spia LED della linea telefonica e della carica inizia a lampeggiare velocemente.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 9. ESECUZIONE DI UNA CHIAMATA INTERNA DA AURICOLARE A RICEVITORE 1 Se il ricevitore 1 è registrato: Mentre l’auricolare è in standby, tenere premuto per almeno 3 secondi il tasto VOLUME SU (9) o GIU (10) dell’auricolare. Il ricevitore 1 squilla.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 12.RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Nessuna La registrazione non è - Registrare nuovamente connessione/suono stata effettuata l’auricolare e accertarsi che si tra l’auricolare e il correttamente trovi entro un raggio di 15 m dal dispositivo dispositivo.
Topcom Butler 300+ Dect Headset Introdução Descrição do auricular Carga do auricular Colocar o auricular Indicações LED Ligar/Desligar o auricular Registar o auricular Atender Chamadas Efectuar uma chamada interna de microtelefone a microtelefone 1 Efectuar uma chamada externa de microtelefone a microtelefone 1 Função de flash (revocação rápida de chamada)
Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. INTRODUÇÃO O Butler 300+ é um auricular, sem fios, baseado na tecnologia de rádio DECT GAP. Este auricular pode-se utilizar com qualquer estação de base /dispositivo DECT que cumpra com o perfil GAP. O auricular Butler 300+ DECT vende-se por separado ou juntamente com um telefone, sem fios, DECT.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. CARGA DO AURICULAR Antes de utilizar o auricular Butler 300+ pela primeira vez, deve assegurar-se de que as baterias foram carregadas durante 6-8 horas. O auricular não funcionará de forma óptima se não estiver bem...
Topcom Butler 300+ Dect Headset • Prender o gancho da orelha pressionando suavemente para colocar o mesmo no sítio 5. INDICAÇÕES LED Existe um LED (8) com 2 cores, um VERMELHO e um VERDE. De acordo com a situação, este LED indicará o estado do auricular: Quando está...
Mudar o código pin ou o código de registo do seu dispositivo DECT a ’0000’. Por favor consultar a guia de usuário do seu sistema DECT. Nota: Todos os TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx e 35xx têm por defeito o código pin ’0000’. Deste modo se não modificou o mesmo, pode saltar este passo e passar ao passo 2.
Topcom Butler 300+ Dect Headset Se a sua base é uma base TOPCOM Butler 24xx, 29xx ou 30xx: Pressionar e manter pressionada a tecla de "paging" até que o indicador LED de linha/ carga comece a Cintilar rapidamente. Se a sua base é uma base TOPCOM Butler 25xx ou 35xx: Pressionar e manter pressionada a tecla de "paging"...
Topcom Butler 300+ Dect Headset 9. EFECTUAR UMA CHAMADA INTERNA DE MICROTELEFONE A MICROTELEFONE 1 Se o Microtelefone 1 estiver registado: Com o Microtelefone em modo espera (standby), pressione a tecla de AUMENTAR (VOLUME UP) (9) ou DIMINUIR VOLUME (DOWN) (10) do Microtelefone durante pelo menos 3 segundos.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 12. DIAGNÓSTICO DE AVARIAS Sintomas Possível causa Solução Não existe Não se encontra - Registe o auricular novamente conexão /som entre devidamente registrado e assegure-se de que ambos o auricular e o se encontram a uma distância dispositivo inferior a 15 m.
Seite 90
Topcom Butler 300+ Dect Headset Εισαγωγή Περιγραφή του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Φ ρτιση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Φορέστε το σετ ακουστικών-µικροφώνου Ενδεικτικές λυχνίες LED Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Εγγραφή του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Απάντηση Κλήσεων µ µ µ...
Seite 91
Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Εισαγωγή Το Butler 300+ είναι ένα ασύρµατο εξωτερικ σετ ακουστικών-µικροφώνου που βασίζεται στην ασύρµατη τεχνολογία DECT GAP. Αυτ το εξωτερικ σετ ακουστικών-µικροφώνου µπορεί να εγγραφεί σε οποιαδήποτε βάση/ συσκευή DECT που συµµορφώνεται µε το πρ τυπο GAP.
Seite 92
Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. Φ ρτιση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Πριν απ την πρώτη χρήση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Butler 300+, πρέπει να φορτίσετε τις µπαταρίες για 6-8 ώρες. Εάν το εξωτερικ σετ ακουστικών-µικροφώνου δε φορτιστεί σωστά, η λειτουργία του δε θα είναι...
Seite 93
Topcom Butler 300+ Dect Headset ∆εξιά ή αριστερά Εάν θέλετε να µεταφέρετε το σετ στο άλλο σας αφτί, πρέπει να αλλάξετε τον προσανατολισµ του άγκιστρου αφτιού. Τραβήξτε το άγκιστρο αφτιού απ το σετ πως δείχνεται παρακάτω. Γυρίστε το άγκιστρο κατά 180 µοίρες...
Seite 94
Topcom Butler 300+ Dect Headset Σταθερ ΚΟΚΚΙΝΟ: Η µπαταρία είναι εξασθενηµένη και πρέπει να φορτιστεί 6. Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Για να ενεργοποιήσετε το σετ Πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο του σετ (2) µέχρι να αρχίσει να...
Seite 95
χρήσης της συσκευής. Οι περισσ τερες συσκευές DECT µπορούν να τεθούν σε λειτουργία εγγραφής πιέζοντας το πλήκτρο αναζήτησης για µερικά δευτερ λεπτα. Εάν η βάση σας είναι TOPCOM Butler 24xx, 29xx ή 30xx: Πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο αναζήτησης µέχρι να...
Seite 96
Topcom Butler 300+ Dect Headset 8. Απάντηση Κλήσεων ταν κουδουνίσει το σετ ακουστικών-µικροφώνου ακούγεται ένα κουδούνισµα απ το ηχείο (3). Η ΠΡΑΣΙΝΗ ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει γρήγορα. Πιέστε µια φορά το πλήκτρο του σετ (2). Μπορείτε να ρυθµίσετε την ένταση...
Topcom Butler 300+ Dect Headset 12. Αντιµετώπιση προβληµάτων Σύµπτωµα Πιθανή αιτία Λύση ∆εν υπάρχει ∆εν έχει γίνει σωστά η - Εγγράψτε και πάλι το σετ σύνδεση/ ήχος εγγραφή ακουστικών-µικροφώνου και µεταξύ σετ βεβαιωθείτε τι βρίσκονται ακουστικών- σε απ σταση το πολύ 15 µικροφώνου...
Seite 100
S/N: IPEI CODE: This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php U8006352...