Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fender MACHETE

  • Seite 2 I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S ENGLISH - PAGES . . . . . . . . . . . 6-9  T he lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Seite 3 I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S  E l relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto  C e symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”...
  • Seite 4 I M P O R T A N T I N O R M E D I S I C U R E Z Z A W I C H T I G E A N W E I S U N G E N Z U I H R E R S I C H E R H E I T Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Vorhandensein l’utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno del prodotto, sufficiente...
  • Seite 5 I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R T A N T E S 安 全 にご 使 用 いた だくた め に O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a  二...
  • Seite 6 • INTRODUCTION • The new Machete amp is unlike any guitar amp Fender has ever created—a high- performance, high-gain, high-end tone machine that combines tube sound and highly distinctive cosmetics. Discerning guitarists and amp connoisseurs who are both meticulous and adventurous about even the finest details of their sound will find the Machete a formidable new member of the Fender family.
  • Seite 7: Control Panel

    H . VOLUME — Adjusts the channel two volume. to select the "Channel One Boost" channel for an extra boost of preamp gain; also switchable from the Machete footswitch or LOW / MID / HIGH — Adjusts the channel two tone.
  • Seite 8: Rear Panel

    The effects loop cannot be engaged without a plug in the RETURN jack. When the Machete is put into MIDI Learning Mode, the first MIDI command that the Machete receives is used to set the RETURN LEVEL — Adjusts the signal level returning from any MIDI channel assignment for the amplifier.
  • Seite 9: Tube Replacement

    Whenreplacingoutputtubes,pleasenotethespecifictubemarkings WHITE-6, they will be a perfect direct replacement. ontheoriginaltubesfactorysuppliedwithyouramplifier.Forexample, 6L6outputtubetypesusedbyFenderinclude,butarenotlimitedto:6L6C;6L6CQ; If you have questions or concerns, contact your Fender dealer or authorized 6L6RD,etc.Theinstallationofadifferenttypemayrequiresignificantadjustment service center. by a qualified technician to avoid reduction in performance and tube life. • TUBE INFORMATION LABEL •...
  • Seite 10 Machete es un formidable nuevo miembro de la familia Fender. El combo de doble canal y 50 watios Machete dispone de un canal de alta ganancia completamente nuevo, absolutamente diferente a todo lo que se haya visto hasta ahora en un amplificador Fender, un canal limpio con un sonido extremadamente cristalino, pero capaz a la vez de llegar hasta los límites más agresivos de la guitarra...
  • Seite 11: Panel De Control

    NOTCH — Esto ajusta la atenuación de medios del canal 2 para del Machete o a través de órdenes MIDI. una amplia gama de sonidos de tipo americano y británico. Si usa la pedalera o el sistema MIDI para elegir el realce de CHANNEL SELECT —...
  • Seite 12: Panel Trasero

    Comience con SEND LEVEL {S} al máximo y RETURN LEVEL {U} al mínimo. Con el Machete en el modo de aprendizaje MIDI, para cada Si observa cualquier tipo de distorsión con el procesador orden de cambio de programa MIDI quedará memorizado el de efectos, reduzca el ajuste de SEND LEVEL (y/o el nivel de último cambio de canal del Machete.
  • Seite 13 A la hora de sustituir las válvulas de salida, tenga en cuenta las BLANCAdaráunbuenresultado.Siconsigueunasválvulasderecambioquetambién especificaciones concretas de válvula de los originales incluidos con su esténmarcadascomoBLANCO-6,esaserálaopciónideal. amplificador. Por ejemplo, los tipos de válvula de salida 6L6 usados por Fender incluyen,perosinqueesosupongaunalimitación,lassiguientes:6L6C;6L6CQ;6L6RD, Sitienecualquierdudaenesteaspecto,póngaseencontactoconsudistribuidoro etc.Lainstalacióndeuntipodeválvuladistintopuederequeriralgúnajusteacargo serviciotécnicooficialFender.
  • Seite 14 Machete dans la famille Fender. L'ampli Combo Machete à deux canaux de 50 Watts, vous offre un tout nouveau canal à gain élevé jamais vu sur un amplificateur Fender, un canal clair à la sonorité cristalline qui peut être poussé...
  • Seite 15 H . VOLUME — Détermine le volume du canal 2. ce qui accentue le gain du préampli (le Boost est également commutable au pied par le pédalier du Machete ou par LOW / MID / HIGH — Détermine le timbre du canal 2.
  • Seite 16: Face Arrière

    • FACE ARRIÈRE • INTERRUPTEUR POWER — Placez en position "ON" pour placer Le contacteur au pied EFFECTS LOOP du pédalier du Machete l'ampli sous tension. En position "OFF" l'ampli est hors tension. peut être configuré en Boost de niveau commutable sans effets en reliant simplement les embases SEND et RETURN avec un câble instrument.
  • Seite 17: Remplacement Des Lampes

    Par exemple, les lampes Si vous avez des questions, contactez votre revendeur Fender ou votre centre 6L6 utilisées par Fender regroupent (entre autres), les modèles : 6L6C ; 6L6CQ  ; de réparation agréé.
  • Seite 18 Machete un nuovo formidabile membro della famiglia Fender. Il combo Machete da 50 watt a due canali comprende un nuovo canale high-gain con caratteristiche mai viste su un ampli Fender: un canale pulito ed estremamente limpido che può...
  • Seite 19: Pannello Di Controllo

    Boost” per un ulteriore aumento di guadagno; è controllabile NOTCH — Regola l’attenuazione delle frequenze medie del anche tramite il pedale Machete o con comandi MIDI. canale due, per ottenere sfumature di tono americane o inglesi. Se il “boost” del guadagno del canale uno è attivato tramite CHANNEL SELECT —...
  • Seite 20: Pannello Posteriore

    RETURN LEVEL — Regola il livello del segnale ricevuto da qualsiasi effetto collegato ai jack EFFECTS LOOP {T}. Usa i controlli frontali sul Machete per passare al canale da assegnare. (Il lampeggiare del LED “+/-” esiterà per un istante.) Per impostare il livello di guadagno unitario del loop effetti Le selezioni di canale del Machete disponibili sono: •Canale...
  • Seite 21 LOAD IMPEDANCE {BB} di conseguenza. Non è richiesta alcuna impostazione. Utilizza lo stesso canale MIDI che hai usato per scegliere i canali del Machete nella Quando l’ampli è acceso, un altoparlante deve SEMPRE essere sezione precedente. Per il loop effetti invia un messaggio di collegato a uno dei jack SPEAKER, onde evitare di danneggiare cambio sul controller MIDI continuo #85.
  • Seite 22: Einleitung

    • EINLEITUNG • Der neue Machete-Amp ist mit keinem anderen Fender-Gitarrenverstärker ver gleich- bar — eine leistungsstarke, kraftstrotzende, hochwertige Soundmaschine, die erdigen Röhrenklang und technische Raffinesse in sich vereint. Anspruchsvolle Gitarristen und Amp-Ästheten, die größten Wert auf kleinste Sounddetails legen und ständig klangliches Neuland erforschen, werden dieses neue und großartige Mitglied der...
  • Seite 23: Bedienfeld

    Preamp Gain nochmals zu erhöhen. Hierfür kann man auch Erzeugung von amerikanischen und britischen Soundvarianten. den Machete-Fußschalter oder MIDI-Befehle verwenden. CHANNEL SELECT — Wechselt zwischen Kanal 1 und 2. Wenn man den Gain Boost von Kanal 1 via Fußschalter oder Leuchtet, wenn Kanal 2 aktiviert ist.
  • Seite 24: Rückseite

    Drücken Sie gleichzeitig die vorderseitigen "+/–" {B} und "CH EFFECTS LOOP-Buchsen {T} angeschlossen sind. 2" {K} Tasten und lassen Sie sie los. Die blinkende LED der "+/–" Taste zeigt an, dass der Machete in den MIDI Learning- EFFECTS LOOP — Diese getesteten Effekt-Loop-Buchsen sind Modus geschaltet ist.
  • Seite 25: Label Mit Röhreninformationen

    MIDI-Kanal wie im vorigen Abschnitt beim Wählen der IMPEDANCE-Schalter {BB} auf den geeigneten Wert ein. Machete-Kanäle. Für den Effekt-Loop senden Sie eine Change- Meldung auf MIDI Continuous Controller #85. (Bei 0 bis 63 wird Es muss immer ein Lautsprecher an eine der SPEAKER-Buchsen der Effekt-Loop umgangen, bei 64 bis 127 wird der Effekt-Loop angeschlossen sein, um Beschädigungen am Verstärker zu...
  • Seite 26 Machete é um novo membro formidável da família Fender. O Machete combo de canal duplo de 50 watts ostenta um canal de alto ganho completamente novo, diferente de tudo que já foi visto em amplificadores Fender, um canal limpo de som extremamente claro que pode ser inserido no território de...
  • Seite 27: Painel De Controle

    é comutável a partir do pedal do Machete ou ao se usar comandos MIDI. NOTCH — Ajusta a atenuação de frequência média do canal dois em vários estilos de timbre americanos e britânicos.
  • Seite 28: Painel Traseiro

    Todo os comandos de mudança de programa MIDI são instrumento dos pedais stomp boxes e processadores de comandados de modo a selecionar o canal um Machete, de efeitos de nível de linha. Conecte SEND à entrada do seu forma padrão.
  • Seite 29 Por exemplo, válvulas de saída do tipo 6L6 usadas pela Fender incluem, mas não limitam-se a: 6L6C; 6L6CQ; 6L6RD, etc. A instalação de Em caso de dúvidas ou questionamentos, entre em contato com seu revendedor umtipodiferentepoderequererumajustesignificativorealizadoporumtécnico...
  • Seite 30 • • MacheteはFenderが今まで創り出したアンプのなかでひときわ異彩を放つ、 真空管サ ウンドと個性的な外観を備えた、 ハイ ・ パフォーマンス、 ハイゲイン、 ハイエンドのトーン・ マシンです。 微細な音のディテールにもこだわり冒険を好む、 才気煥発なギタリストおよ びアンプの目利きの皆様にも、 Fenderファミリーの強力な新メンバーとしてMacheteを ご歓迎いただけることでしょう。 50ワット、 デュアル・チャンネルのMacheteコンボは、 従来のFenderアンプにない、 ま ったく新しいハイゲイン・チャンネルを誇り、 クリアなサウンドを極限まで追求したクリー ンチャンネルはアグレッシブなリズム ・ギターまで幅広く対応できることに加え、 デジタ ル・リバーブも内蔵しています。 堅牢なエンクロージャー、 豊かで深くパンチのあるレス ポンスを持つCelestion®12インチ・ スピーカー、 中音域のノッチコントロール、 精緻なチ ューニングが可能なスピーカー・ダンピング調節機能、 スピーカー・ミュートとキャビネッ ト・ エミュレーションを切り替え可能なXLR出力、 そしてリズム ・チャンネルでは、 ブライ ト・ ブーストとゲイン・ ブーストが可能なプッシュ ・ プルポットを装備。 ブラック・ビニール...
  • Seite 31 このノブを引っ張ると、 高周波数域のプリアンプ・レスポンスを増 幅します。 G. ゲイン — チャンネル2のプリアンプ ・ゲイン・ レベルを調節します。 D. ボリューム — チャンネル1のボリュームを調節します。 このノブを 引っ張ると "チャンネル1 ブースト"チャンネルとなり、 さらなるブー H. ボリューム — チャンネル2の音量を調節します。 ストとプリアンプ・ゲインが得られます。 Macheteフットスイッチま たはMIDIコマンドでもこの切り替えが可能です。 ロー / ミッド / ハイ — チャンネル2のトーンを調節します。 J. ノッチ — チャンネル2の中周波数域のノッチフィルタの減衰帯域 チャンネル1のゲイン・ ブースト切り替えにフットスイッチまたは を調節し、 アメリカン〜ブリティッシュまで幅広いトーン・ フレーバ MIDIをご使用になる場合、 ボリューム ・ ノブのイン/アウトの位...
  • Seite 32 M a c h e t e が M I D I ラ ー ニ ン グ・モ ード に な って い る U. リターン・レベル — エフェクト・ループ ジャックに接続されている 際、 Macheteが最初に受信したMIDIコマンドが、 アンプの エフェクトからの信号レベルを調節します。 MIDIチャンネルに割り当てられます。 エフェクト・ループのオン/オフ時の音量を一定にするには、 エフェ 3. Macheteのフロントパネル・ コントロールを使用して、 割り当 クト・ループを "ユニティ ・ゲイン・レベル"に設定します: てを行うチャンネルを選択します ("+/–" LEDの点滅が少しの はじめに、 センド・レベル {S} を最大にし、 リターン・レベル {U} 間停止します)。 を最小にします。...
  • Seite 33 イッチの機能は継続しますが、 フットスイッチでおこなった変更 8Ω 無し 8Ω 8Ω は記憶されません。 8Ω 8Ω 4Ω 4Ω MacheteのMIDI割り当てをすべて消去するには、 "+/–" スイッ 4Ω 無し 4Ω 4Ω チまたは "CH 2"のどちらか一方を押しながら、 アンプの電源 をオンにします。 その後スイッチから指を離します。 スピーカー接続を変更する際は、 アンプを "STANDBY" {P} にするか、 電源を "OFF" {O} にしてください。 z. フットスイッチ — 附属のフットスイッチをここに接続すると、 遠隔 操作による切り替え機能を使用できます (31ページをご参照くだ...
  • Seite 34 • NOTES •...
  • Seite 35 • NOTES •...
  • Seite 36 O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下 X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求 AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: IMF870506R5A Hecho en USA. Servicio de Cliente: 001-8665045875...

Inhaltsverzeichnis