Seite 1
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DELLE TARGHE IN OTTONE SERIE PATAVIUM MOUNTING INSTRUCTIONS OF PATAVIUM SERIES BRASS ENTRANCE PANELS INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DES PLAQUES DE RUE EN LAITON SÉRIE PATAVIUM MONTAGEHINWEISE FÜR MESSINGKLINGELTABLEAUS SERIE PATAVIUM INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE LAS PLACAS EN LATÓN SERIE PATAVIUM INTRUÇÕES DE MONTAGEM PARA AS BOTONEIRAS EM LATÃO SERIE PATAVIUM Serie PATAVIUM Il prodotto è...
Seite 2
CARATTERISTICHE TECNICHE DELLE TARGHE SERIE PATAVIUM - Placca in ottone satinato con trattamento protettivo. Il trattamento consiste in un processo di nichelatura, doratura e verniciatura con tecnica PVD al nitruro di titanio. Pulsanti in ottone con trattamento protettivo. - Scatola da incasso in acciaio zincato - Cartellini portanome ad estrazione posteriore.
Wrench for security bolts (audio panels) Speech unit (audio panels). Fig. 3 To gain access to the name-tags, take out the name-tag holder from the rear, as shown in the drawing. Carry out connections to camera by means of removable terminal block (video panels, Fig.2A point “E”), speech unit, wire pushbuttons (audio panels), lamp and door lock.
Seite 4
Die Kamera ist mit Infrarot-LED’s ausgestattet. Das erlaubt ein perfektes Bild auf einem Meter Entfernung. Abb.1 Mit Kameras Art.0559-0560-559C-0561 (Video-Klingeltableaus) Unterputzkasten 1,65 oberkant von Boden. Abb.2 A-B Die Abbildungen zeigen die Teile des Klingeltableaus. Frontplatte B - Kamera C - Unterputzgehäuse D - Sicherheitsschloß...
Seite 5
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PARA AS BOTONEIRAS SERIE PATAVIUM - Botoneira en latão acetinado com tratamento protetivo. O tratamento consiste em un proceso de nicheladura, douradura e mão de verniz com técnica PVD ao nitruro de titânio. Botöes em latão com tratamento protetivo. - Caixa para embeber em aço zincado.
Seite 6
Nelle targhe Patavium citofoniche (Art. 21xx e 22xx) e videocitofoniche (Art. 23xx e 24xx) è possibile installare il microfono del posto esterno o della telecamera nel- l’angolo inferiore a destra della targa per migliorare il bilanciamento della fonica. Per fissare il microfono toglierlo dalla sede del posto esterno o della telecamera e fissarlo nei due terminali in plastica presenti nel lato inferiore della scatola da incas- so (vedi figura).
Seite 7
Fig. 1a Fig. 2A Fig. 2B Targhe audio Targhe video Audio panels Video panels Plaques audio Plaques de portier-vidéo Gegensprech-Klingeltableaus Video-Klingeltableaus Placas audio Placas vídeo Botoneiras audio Botoneiras video Fig. 3...
AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS - Leggere attentamente le av ver ten ze contenute nel - Lire attentivement les instructions contenues dans - Carefully read the instructions on this leaflet: they pre sen te do cu men to in quanto for ni sco no impor- document puisqu'elles four nissent...
CONSEJOS PARA EL INSTALADOR CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR - Leer atentamente los consejos contenidos en el - Ler atentamente as advertências contidas no - Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die presente documento en cuanto dan importantes presente do cu men to que fornecem importantes Sicherheit beim Einbau, den Gebrauch und Pflege indicaciones concernientes la seguridad de la...