Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Climax CM6200 Betriebsanleitung

Rundfräsmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CM6200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CM6200
RUNDFRÄSMASCHINE
CM6200 BETRIEBSANLEITUNG
ORIGINALE ANWEISUNGEN
P/N 63674-G
August 2019
Revision 8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Climax CM6200

  • Seite 1 CM6200 RUNDFRÄSMASCHINE CM6200 BETRIEBSANLEITUNG ORIGINALE ANWEISUNGEN P/N 63674-G August 2019 Revision 8...
  • Seite 3 Für Kommentare oder Fragen zu diesem Handbuch oder der Dokumentation von CLIMAX schicken Sie bitte eine Email an: documentation@cpmt.com. Für Kommentare oder Fragen zu Produkten oder Dienstleistungen von CLIMAX, rufen Sie uns bitte an oder schreiben Sie an info@cpmt.com. Damit wir Ihnen einen schnellen und genauen Service bieten können, geben Sie unserem Vertreter bitte die folgenden Informationen: •...
  • Seite 4 CLIMAX STANDORTE WELTWEIT Page B CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 5 CE-DOKUMENTATION P/N 63674-G, Rev. 8 Page C...
  • Seite 6: Beschränkte Garantie

    Teil oder die reparierte Maschine auf eigene Kosten zurück zum Werk schicken. CLIMAX steht es frei, auf eigene Kosten das defekte Teil zu ersetzen und/oder alle Defekte bei der Bearbeitung der Maschine zu beheben und wird die Maschine dann auf eigene Kosten zurücksenden.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    ERKSTÜCK 3.5.1 Übersicht über die Einrichtung der Rundfräsmaschine CM6200 - - - - - - - - - - - - - - 29 3.5.2 Baugruppe Innenmontagefuß - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 31 3.5.3...
  • Seite 8 Installation des Hydraulikantriebs in der Einpunktkonfiguration- - - - - - - - - - - - - - - 88 4.5.3 Installation des Vorschubkastens - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 89 Seite ii CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 9 INHALTSVERZEICHNIS (FORTSETZUNG) APITEL BSCHNITT EITE 4.5.4 Umkehren der Vorschubrichtung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 90 4.5.5 Betrieb des pneumatischen Vorschubsystems - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 92 4.5.6 Einstellen der Schnittcharakteristik - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 92...
  • Seite 10: Kapitel /Abschnitt

    INHALTSVERZEICHNIS (FORTSETZUNG) APITEL BSCHNITT EITE ANHANG D HANDBUCH MR-J4 SERVOVERSTÄRKER ......175 Seite iv CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 11 LISTE DER ABBILDUNGEN BBILDUNG EITE 1-1 Seitliche Kennzeichnung Drehtischbaugruppe (62028) ........10 1-2 1.
  • Seite 12 3-28 CM6200in vertikaler Position............49 3-29 Vertikale CM6200 auf Blöcken mit wieder angebrachten Gurten ......50 3-30 Abheben der CM6200 von den Blöcken .
  • Seite 13 A-14 Schleifvorsatz mit Werkzeugkopf (P/N 63239) ......... 133 A-15 Schleifkopf für SP CM6200 mit Untersetzungsgetriebe (P/N 63240) ......134 A-16 Schleifkopf für SP, pneumatisch (P/N 62537).
  • Seite 14 B-16 MR-J4 Schaltplan 3 (P/N C00526) ..........171 Seite viii CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 15 3-10 Identifikation CM6200 in vertikaler Position........
  • Seite 16 Diese Seite bleibt absichtlich unbeschriftet Seite x CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 17: Einleitung

    Kapitels, die dazu dient, Informationen leichter zu finden. Die Anhänge enthalten ergänzende Produktinformationen für Einrichtung, Bedienung und Wartung. Lesen Sie vor der Einrichtung und dem Betrieb diese gesamte Anleitung durch, um sich mit der Maschine CM6200 ausreichend vertraut zu machen. ICHERHEITSWARNUNGEN Achten Sie sorgfältig auf die Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung.
  • Seite 18: Llgemeine Icherheitshinweise

    Arbeitsergebnissen führen kann LLGEMEINE ICHERHEITSHINWEISE CLIMAX ist führend bei der Entwicklung des sicheren Einsatzes von tragbaren Werkzeugmaschinen. Sicherheit ist eine gemeinsame Aufgabe. Sie als Endbenutzer müssen Ihren Teil zur Arbeitssicherheit beitragen, indem Sie sich der Bedingungen der Arbeitsumgebung bewusst sind und die in diesem Handbuch enthaltenen Betriebsverfahren und Sicherheitsvorkehrungen sowie die Sicherheitsrichtlinien Ihres Arbeitgebers genau befolgen.
  • Seite 19: Maschinenspezifische Sicherheitshinweise

    übersichtlich zu halten. An die Maschine angeschlossene Kabel und Schläuche sind zu sichern. Andere Kabel und Schläuche sind vom Arbeitsbereich fernzuhalten. Heben – Einige der CLIMAX-Maschinenkomponenten sind sehr schwer. Nach Möglichkeit sind die Maschine und ihre Komponenten nur mit geeigneten Hebezeugen und Vorrichtungen anzuheben. Verwenden Sie die dafür vorgesehenen Hebepunkte an der Maschine.
  • Seite 20 Die Ein-/Ausschalter sind gut sichtbar und erkennbar. Bei einem Ausfall der Druckluftzufuhr ist darauf zu achten, dass das Ein-Aus-Ventil vor Verlassen der Maschine auf AUS steht. 1. Die Maschinenlärmprüfung wurde in Übereinstimmung mit den europäischen harmon- isierten Normen EN ISO 3744:2010 und EN 11201:2010 durchgeführt. Seite 4 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 21: Risikobewertung Und Risikominderung

    Risikobewertung und Risikominderung ISIKOBEWERTUNG UND ISIKOMINDERUNG Werkzeugmaschinen sind speziell für die präzise Materialabtragungen konzipiert. Stationäre Werkzeugmaschinen sind u.a. Dreh- und Fräsmaschinen und sind oft in Metallbearbeitungsstätten vorzufinden. Sie werden während des Betriebs an einem festen Standort montiert und gelten als komplette, in sich abgeschlossene Maschineneinheiten.
  • Seite 22 Schutzausrüstung sowie über die vom Standort geforderte oder gesetzlich vorgeschriebene Ausrüstung verfügen. Ich habe überprüft, dass alle betroffenen Personen den Gefahrenbereich  verstehen und sich von ihm fernhalten. Ich habe alle anderen möglichen, für meinen Arbeitsbereich spezifischen Risiken  bewertet und minimiert. Seite 6 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 23: Kennzeichnungen

    Kennzeichnungen ENNZEICHNUNGEN Die folgenden Warnschilder finden sich auf Ihrem Gerät. Falls Warnschilder verunstaltet sind oder fehlen, wenden Sie sich sofort an CLIMAX, um Ersatz zu erhalten. 1-3. K ABELLE ENNZEICHNUNGEN P/N 27462 P/N 29152 Warnschild Masseplatte Einpunktbearbe itung P/N 29154...
  • Seite 24 Gebotsschild Gebotsschild zum Lesen für den Hebepunkt Betriebsanlei tung P/N 62884 Warnschild zur Schlaggefahr an der Flanschfläche P/N 64156 Kennzeichnu ng für das Gegengewic ht und Armlage P/N 69422 Informationsschild mit Seriennummer P/N 84019 CLIMAX Logo Seite 8 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 25 Kennzeichnungen 1-3. K ABELLE ENNZEICHNUNGEN ONTINUED P/N 79385 Warnschild: siehe Betriebsanleitung zu Hebeanweisungen P/N 80510 Warnschild: P/N 82157 Verletzungsgef Drehmoment ahr für Finger -Warnschild bei rotierendem Schneideblatt P/N 82163 P/N 82164 Warnschild: Warnschild: Quetschung der Quetschung Hände des Körpers P/N 82172 Warnschild für Platzierung von Schutzeinrichtung bei Außenmontage P/N 82195...
  • Seite 26: Platzierung Der Kennzeichnungen

    Platzierung der Kennzeichnungen LATZIERUNG DER ENNZEICHNUNGEN Die folgenden Abbildungen zeigen die Position der Warnschilder auf den jeweiligen Komponenten der Maschine CM6200. Zur weiteren Identifizierung der Position siehe die Zeichnungen der Einzelteile in Anhang Abschnitt A. 1-1. S 1-2. 1. BBILDUNG...
  • Seite 27 Platzierung der Kennzeichnungen 1-5. F (72676) BBILDUNG RÄSARM VORNE Kennzeichnung P/N: 46286, 64156 1-6. F (72676) 1-7. F (72676) BBILDUNG RÄSARM OBEN BBILDUNG RÄSARM OBEN Kennzeichnung P/N: 27462,59039, 62888 Kennzeichnung P/N: 27462,59039, 70228 1-9. S BBILDUNG EITLICHE ENNZEICHNUNGEN RÄSKOPF 1-8. F (72676) BBILDUNG RÄSARM...
  • Seite 28 Kennzeichnung P/N: 35828 70226 1-12. O 1-13. K BBILDUNG BERE ENNZEICHNUNG EGENGEWICHT BBILDUNG ENNZEICHNUNG ORDERKANTE (62031) (62031) EGENGEWICHT Kennzeichnung P/N: 27462, 59039 Kennzeichnung P/N: 29152 1-14. V (62031) BBILDUNG ORDERE ENNZEICHNUNG EGENGEWICHT Kennzeichnung P/N: 27462, 59039, 70229 Seite 12 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 29 Platzierung der Kennzeichnungen 1-15. Ü ß ß (62039) BBILDUNG BERSICHT DER ENNZEICHNUNG ENMONTAGEFU Kennzeichnung P/N: 29152, 59039, 79385, 82157 1-16. E BBILDUNG INZELHEITEN DER ENNZEICHNUNG 1-17. K BBILDUNG ENNZEICHNUNGEN ß ß (62039) ENMONTAGEFU ß ß (62039) ENMONTAGEFU SCHUTZ Kennzeichnung P/N: 29152, 59039, 79385, Kennzeichnung P/N: 82163, 82164, 82172 82157 1-18.
  • Seite 30: Erforderliche Werkzeuge (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    IEFERUMFANG ENTHALTEN • Drehmomentschlüssel • Waage • Messuhr • Stützblöcke • Schorfplatten (Stahlplatten, die mit dem Flansch oder Steg eines Werkstücks verschraubt, eingespannt oder verschweißt werden, um den festen Sitz einer Werkzeugmaschine am Werkstück zu gewährleisten) Seite 14 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 31: Übersicht

    Drehtisch montiert, um eine präzise Bearbeitung in jeder Ausrichtung zu ermöglichen. Ein Fräskopf ist auf einem Radialschlitten montiert. Die CM6200 wird entweder über ein Innen- oder ein Außenmontagesystem am Werkstück befestigt. Die häufigste Anwendung der CM6200 ist für Windturmflanschverbindungen. Sie wird für Flansche mit großem Durchmesser und folgenden Abmessungen...
  • Seite 32: Gewichte Der Baugruppen

    Fräskopf: 72277 55 kg (112 Pfd.) 2.1.2 Merkmale Die CM6200 weist folgende Merkmale auf: Drehzapfenabstand – 635 mm (25") Durchmesser für Dock- und Baukräne. Starres Drehantriebssystem – Großer Durchmesser und vorgespanntes Lager sorgen für optimale Steifigkeit bei der Bearbeitung. Einstellbare Dreh- und Gegengewichtsarme – Sowohl der Fräsarm als auch der Gegengewichtsarm können auf den gewünschten Schwenkbereich...
  • Seite 33: Verfügbare Maschinenoptionen

    Durchmessern. Diese Option ist mit allen Optionen kompatibel. Schleifaufsatz – Bietet wesentlich feinere Oberflächeneigenschaften. Diese Option ist mit allen Optionen kompatibel. Wenden Sie sich an CLIMAX für weitere Informationen zu diesen Merkmalen und Optionen oder wenn eine bestimmte Anwendung zusätzliche Optionen oder Zubehörteile erfordert.
  • Seite 34: Maschinenkomponenten

    AXIAL TRAVEL BRAKE MILLING HEAD HOIST RINGS DRAG BRAKE 2-1. K BBILDUNG OMPONENTEN FÜR DIE NNENMONTAGE 2-3. I ABELLE DENTIFIKATION FÜR DIE NNENMONTAGE Nummer Komponente Fräsarm Schlauchturm Encoder-Schutz Gegengewichtsbaugruppe Spannfutterbaugruppe Heberinge Schleppbremse Fräskopf Axialwegbremse Radialwegbremse Heberinge Seite 18 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 35 Maschinenkomponenten PORT A PORT B PORT A PORT B 2-2. D BBILDUNG REHRICHTUNG VON YDRAULIKMOTOR REHTISCH UND RÄSKOPF P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 19...
  • Seite 36 ADJUSTABLE CHUCK ASSEMBLY MACHINING ARM HOIST RINGS SAFETY SHIELD COUNTERWEIGHT MILLING HEAD ASSEMBLY CENTERING PLATE LEVELING PLATE 200 CIRCULAR MILL OD MOUNT CM6200 OD MOUNT MILLING 2-3. K ß BBILDUNG OMPONENTEN FÜR DIE ENMONTAGE 2-4. I ß ABELLE DENTIFIKATION FÜR DIE...
  • Seite 37: Maschinenumfang Und Betriebsbereich

    Maschinenumfang und Betriebsbereich ASCHINENUMFANG UND ETRIEBSBEREICH 200.25 [5087 mm] MAXIMUM SWING CLEARANCE 73.5 [1867 mm] MINIMUM MILLING DIAMETER 135.6 (CENTER OF MILL) [3444 mm] MINIMUM SWING CLEARANCE 189.0 [4800 mm] MAXIMUM MILLING DIAMETER (CENTER OF MILL) 177.2 [4500 mm] MAXIMUM CHUCKING DIAMETER 78.9 [2004 mm] MINIMUM CHUCKING DIAMETER...
  • Seite 38 MINIMUM MACHINING DIAMETER 42.4 [48.3 mm] [1077 mm] 5.0 [127 mm] 2.2 [120 mm] 10.0 [254 mm] CLEARANCE W/ TOOLHEAD FULLY RETRACTED 210.4 [5344 mm] MAX 145.5 [3696 mm] MIN 2-5. A ß BBILDUNG BMESSUNGEN ENMONTAGEMASCHINE Seite 22 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 39: Einrichtung

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -29 NSTALLATION DER ASCHINE AUF DEM ERKSTÜCK 3.5.1 Ü CM6200 - - - - - - - - - - - - - -29 BERSICHT ÜBER DIE INRICHTUNG DER UNDFRÄSMASCHINE 3.5.2 B ß...
  • Seite 40: Vorbereiten Der Maschine Auf Betrieb

    Alle Anschlüsse sind ordnungsgemäß angebracht. 3.2.2 Begutachtung des Arbeitsbereichs Die CM6200 wird oft an gefährlichen Orten eingesetzt (in erhöhten Positionen, in der Nähe anderer Betriebsmittel, über Kopf, usw.). CLIMAX kann nicht vorhersehen, wo diese Maschine eingesetzt wird; daher ist vom Benutzer für alle Arbeiten vor Arbeitsbeginn eine standortspezifische Risikobewertung (Abschnitt 1.5 auf Seite 4 und Abschnitt 1.6 auf Seite 5) durchzuführen.
  • Seite 41: Heben Und Sicherungen

    EBEN UND ICHERUNGEN GEFAHR Die CM6200 kann 4536 kg (10.000 Pfd.) wiegen, wenn sie vollständig in der Innenmontage-Konfiguration montiert ist, und 5456 kg (12.000 Pfd.) in der Außenmontage-Konfiguration. Seien Sie vorsichtig und befolgen Sie alle Sicherungsverfahren vor Ort, wie z.B. einen Hebeplan, der den Aufenthalt unter der Last, usw., ausschließt.
  • Seite 42 ASCHINE IN VERTIKALER OSITION mitgelieferten Heberinge an den erforderlichen Stellen. Achten Sie beim Anheben der Maschine besonders auf die Lage des Schwerpunktes. Achten Sie immer darauf, dass alle Maschinenteile richtig festgezogen sind, um Gefahren zu vermeiden. Seite 26 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 43: Vertikale Sicherung

    Gefahren bei der Installation Vertikale Sicherung Die Hebevorrichtung, wie in Abbildung 3-4 dargestellt, ermöglicht es, die Maschine auf gleicher Höhe mit dem Innenmontage-Spannfutter bzw. auf gleicher Höhe mit dem Außenmontage-Spannfutter zu hängen. 3-4. H BBILDUNG EBEVORRICHTUNG AN DER ASCHINE 3-1. I ABELLE DENTIFIKATION DER EBEVORRICHTUNG...
  • Seite 44: Anmerkung

    Bedienpersonal eigene sekundäre Stütz- und Rückhaltevorrichtungen einsetzen. WARNUNG Die Abdrückschrauben der Spannfutterfüße nicht über die Sicherungsnut in der Gewindeschraube hinaus ausziehen. Bei Bedarf zusätzliche Fußteile hinzufügen, um die Länge des freiliegenden Teils der Abdrückschrauben zu minimieren. Seite 28 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 45: Installation Der Maschine Auf Dem Werkstück

    Vor der Montage auf dem Werkstück die Maschine überprüfen und eventuell notwendige Wartungsarbeiten durchführen. Die folgenden Schritte geben einen Überblick über die Prozesse, die mit der Einrichtung der CM6200 in der Konfiguration der Innenmontage verbunden sind. Die Einrichtung in der Außenmontage ist in Abschnitt 3.5.3 auf Seite 36 aufgeführt.
  • Seite 46 Maschine zentriert und nivelliert ist. 3-8. S BBILDUNG PANNFINGER Heben von horizontaler in vertikale Position Wenn die CM6200 von der horizontalen in die vertikale Position gehoben wird, ist sicherzustellen, dass die lastgeprüfte Hebevorrichtung (Abbildung 3-9), wie in Seite 30 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 47: Baugruppe Innenmontagefuß

    Installation der Maschine auf dem Werkstück Abschnitt 3.8.3 auf Seite 46 und Abschnitt 3.8.4 auf Seite 47 beschrieben, korrekt an der Maschine installiert ist. Diese Hebevorrichtung hält die Maschine stabil und senkrecht, was das senkrechte Heben der Maschine sicherer und einfacher gestaltet. 3-9.
  • Seite 48 Außenmontage ermöglicht die Befestigung der Maschine an der Außenseite eines Flansches. Der Doppelebenenaufbau in der Konfiguration mit Innenmontage verwendet alternierende Füße, sodass die Nivellierfüße höher sind als die Füße ohne Nivelliermöglichkeit. Diese Anordnung sorgt für eine große Stabilität der Maschine. Seite 32 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 49 Installation der Maschine auf dem Werkstück ANMERKUNG Wenn das Werkstück nicht für eine Anordnung mit Doppelebene geeignet ist, sollten andere Verfahren zur Erhöhung der Stabilität der Maschine verwendet werden. Siehe Abschnitt 3.5.3 auf Seite 36 für Befestigungsmethoden. Gehen Sie wie folgt vor, um die Montagefüße des Drehtisches aufzustellen: 1.
  • Seite 50 überlasten und zu Schäden an der Schraube führen kann. Bei Bedarf zusätzliche Fußteile hinzufügen, um die Länge des freiliegenden Teils der Abdrückschrauben zu minimieren. 3-3. I ABELLE DENTIFIKATION DER ICHERUNGSNUT DER BDRÜCKSCHRAUBE Nummer Komponente Sicherungsnut der Abdrückschraube Seite 34 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 51 Installation der Maschine auf dem Werkstück 9. Die Abdrückschrauben gleichmäßig einstellen, bis sie etwa 10 mm (3/8”) kleiner als der Werkstückinnendurchmess er sind. 3-4. I ABELLE DENTIFIKATION NICHT ß NIVELLIERENDER UBFU Nummer Komponente Greiferunterlage 3-15. N ß BBILDUNG ICHT NIVELLIERENDER UBFU Abdrückschraube 10.
  • Seite 52: Baugruppe Außenmontagefuß

    1. Die erforderliche Länge der Außenmontage-Fußabschnitte anhand von Messungen des Außendurchmessers des Werkstücks und der Konfigurationen Außenmontage in Tabelle 3-6 auf Seite 37 feststellen. 2. Die Außenmontage-Halterungen (Abbildung 3-16) gemäß Explosionszeichnung in Abbildung A-8 auf Seite 123 montieren. Seite 36 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 53: 3.5.3 Baugruppe A U Enmontagefu Ss

    Installation der Maschine auf dem Werkstück 3-16. B ß ß BBILDUNG AUGRUPPE ENMONTAGEFU 3. Die Zentrierplatte an den Enden der einzelnen Außenmontagefüße befestigen (Abbildung 3- 17). 3-17. Z ß BBILDUNG ENTRIERPLATTE FÜR ENMONTAGE 3-6. E ß ß ABELLE INRICHTTABELLE FÜR ENMONTAGESPANNFÜ...
  • Seite 54: Montage Des Fräsarms

    Ausrichtung montiert werden, aber der Fräsarm sollte zuerst montiert werden. Der Fräsarm der CM6200 wird mit Spannvorrichtungen am Drehtisch befestigt. Zwei der Spannvorrichtungen (die der Bohrung in der Tischmitte am nächsten liegen) werden direkt an der CM6200-Drehtischplatte befestigt und müssen nicht entfernt werden.
  • Seite 55: Korrektur Der Fräsarmposition

    Montage des Fräsarms Zur Montage des Fräsarms auf den Drehtisch: 1. Zum Heben zwei der auf dem Fräsarm montierten Hebeösen verwenden und den Fräsarm waagrecht und niedrig halten. 2. Positionieren Sie den Fräsarm gegen die beiden festen Spannbacken. ANMERKUNG Die dem Fräskopf gegenüberliegende Montagefläche des Fräsarms weist Einkerbungen auf, um die Arretierung durch die Sicherheitsspannvorrichtung zu ermöglichen.
  • Seite 56 Montageflächen. Jeder nummerierte Schlitz im Fräsarm entspricht einer nummerierten Schraubenposition am Gegengewichtsarm. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gegengewicht je einen Schraubenabstand für jede Nut bewegen, die Sie den Fräsarm bewegen. 3-19. G BBILDUNG EGENGEWICHT Seite 40 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 57 Montage des Fräsarms 3-20. F BBILDUNG RÄSARM Der Fräskopf hat einen Hub von 609,6 mm (24") entlang des Fräsarms. Um die Maschine auf einen Fräsbereich einzustellen, verwenden Sie das Minimum und Maximum der Fläche, um die Einstellungen, wie in Tabellle 3-8 dargestellt, für den Fräsarm und das Gegengewicht zu kontrollieren.
  • Seite 58: Einrichtung Für Fräsen, Schleifen Und Einpunktbearbeitung

    Gegengewicht an der Maschine zu montieren. ANMERKUNG Das Gegengewicht muss installiert werden, wenn die Maschine in einer vertikalen Bearbeitungsanwendung eingesetzt wird. CLIMAX empfiehlt, auch bei allen anderen Anwendungen das Gegengewicht zu verwenden, da es die Leistung der Maschine verbessert und für eine flachere Oberflächenbearbeitung sorgt.
  • Seite 59 Positionierung des Gegengewichts auch für Stabilität der Maschine, was zu geringeren Abweichungen bei der Bearbeitung führt. Das Gegengewicht ist unterschiedlich einstellbar und kann durch radiales Verschieben zur nächsten Schraubenlochposition positioniert werden (Abbildung 3-22). Befolgen Sie die Parameter in Tabelle 3-8 auf Seite 41, um den Fräsarm und das Gegengewicht in der erforderlichen Position für den richtigen Bereich der Bearbeitung zu positionieren.
  • Seite 60: Montage Der Maschine An Das Werkstück

    Innendurchmessers des Werkstücks. 2. Den Fräsarm (siehe Abschnitt 3.6 auf Seite 38) und den Gegengewichtsarm (siehe Abschnitt 3.7 auf Seite 42) vor dem Anheben (siehe Abschnitt 3.3 auf Seite 25) der Maschine in die geforderte Stellung bringen. Seite 44 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 61: Horizontale Außenmontage Der Maschine

    Montage der Maschine an das Werkstück 3. Die Maschine mithilfe der vier Hubringe an der oberen Nabe (wie in Abbildung 3-2 auf Seite 26 dargestellt) in den Innendurchmesser des Werkstücks heben. 4. Die Spannfutterfüße in den Positionen 6:00, 9:00, 12:00 und 3:00 ausfahren, um die Maschine in 3-24.
  • Seite 62: Vertikale Innenmontage Der Maschine

    Vertikale Innenmontage der Maschine Sicherstellen, dass die Hebevorrichtung (P/N 68425 in Abbildung 3-9 auf Seite 31) ordnungsgemäß an der Maschine installiert ist, wenn Sie die CM6200 in vertikaler Position montieren. Diese Hebevorrichtung trägt dazu bei, die Maschine stabil und senkrecht zu halten, was die senkrechte Aufstellung der Maschine sicherer und einfacher macht.
  • Seite 63: Vertikale Außenmontage Der Maschine

    Vertikale Außenmontage der Maschine Sicherstellen, dass die Hebevorrichtung (P/N 68425 in Abbildung 3-9) ordnungsgemäß an der Maschine installiert ist, wenn Sie die CM6200 in vertikaler Position montieren. Diese Hebevorrichtung trägt dazu bei, die Maschine stabil und senkrecht zu halten, was die senkrechte Aufstellung der Maschine sicherer und einfacher macht.
  • Seite 64: Invertierte Montage

    Montage der Maschine an das Werkstück 3.8.5 Invertierte Montage Die CM6200 kann auch über Kopf auf dem Werkstück montiert werden. Der Fräsarm und das Gegengewicht befinden sich in diesem Fall unterhalb des Spannfutters, im Gegensatz zu oberhalb des Spannfutters in der horizontalen Position.
  • Seite 65 4. Die Maschine heben und langsam in die vertikale Lage bringen (siehe 3-27. S BBILDUNG PERRHOLZ UND IEMEN FÜR DIE Abbildung 3-28). NVERSION 3-28. CM6200 BBILDUNG IN VERTIKALER OSITION 3-10. I CM6200 ABELLE DENTIFIKATION IN VERTIKALER OSITION Nummer...
  • Seite 66 CM6200 BBILDUNG ERTIKALE LÖCKEN MIT WIEDER ANGEBRACHTEN URTEN 8. Die Maschine senkrecht anheben, dass sie von Boden und Blöcken frei schwebt (siehe Abbildung 3-30). 9. Blöcke entfernen. 3-30. A CM6200 BBILDUNG BHEBEN DER VON DEN LÖCKEN Seite 50 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 67: Entrieren Und Ivellieren Der Aschine

    ENTRIEREN UND IVELLIEREN DER ASCHINE ANMERKUNG Bei der Bearbeitung im Freien oder unter direkter Sonneneinstrahlung ist zu beachten, dass Temperaturschwankungen die Endtoleranzen beeinflussen können. CLIMAX empfiehlt unter diesen Umständen für einen temporären Schattengeber zu sorgen. P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 51...
  • Seite 68 3. Die Messuhr umsetzen, um die Maschinenzentrierung zu überprüfen. 4. Die Maschine wie folgt zentrieren: a) Für Innenmontage die gegenüberliegenden Spannfutterfußpaare einstellen (ein Fuß ist in Abbildung 3-34 dargestellt). b) Bei Außenmontage die Zentrierstellschrauben in der Zentrierplatte einstellen (siehe Abbildung 3-25 auf Seite 45). Seite 52 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 69: Fixierung Der Innenmontagehalterung

    (325 ft-lb) festgezogen sein. Der minimale Drehmomentwert der Abdrückschraube wurde mit geschmierten Gewindebolzen und einer trockenen Schrauben-Werkstück-Schnittstelle ermittelt. Vor der Installation der CM6200 auf dem Werkstück Folgendes überprüfen: • Die Werkstückoberfläche, die die CM6200-Abdrückschrauben berührt, ist trocken und völlig frei von Öl, Fett oder anderem Schmiermittel.
  • Seite 70 Futterfüße nicht ausreichend angezogen, kann die Maschine rutschen oder vom Werkstück fallen, was zu schweren und tödlichen Verletzungen führen kann. Siehe Abschnitt 3.5.3 für Verfahren zur Sicherung der CM6200 im Werkstück. 3. Die Abdrückschrauben mit den in Abschnitt 3.5.3 auf Seite 36 beschriebenen Verfahren sichern.
  • Seite 71: Verkabelung

    3. Sicherstellen, dass sich der Haupttrennschalter in der Position OFFEN befindet. 4. Sicherstellen, dass der Notaus-Schalter am Bedienelement gedrückt ist. 5. Sämtliche Stromversorgungen sperren. 6. Das Hauptsteuerkabel an den Hauptanschlusskasten am CM6200 Bedienelement anschließen. 7. Die Leitung an den Servomotor anschließen. 8. Die Karabinerhalterung an den Schlauchturm anbringen.
  • Seite 72 Spindelmotoren die Schläuche entfernen und austauschen, sodass die Durchflussrichtung stimmt. Bei elektrisch angetriebenen Spindelmotoren die Richtung des Servosystems auf dem Bedienfeld umschalten. VORSICHT Wird das unter Spannung stehende Hauptsteuerkabel getrennt, können die elektrischen Komponenten im Hauptbedienfeld beschädigt werden. Seite 56 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 73: Betrieb

    BETRIEB IN DIESEM KAPITEL: 4.1 B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -57 ETRIEBSVORBEREITUNG 4.1.1 Ü...
  • Seite 74: Überprüfungen Vor Inbetriebnahme

    Betriebsvorbereitung WARNUNG Nur Bedienpersonal, das in der Bedienung der CM6200 geschult wurde, ist befugt, die Maschine einzurichten und zu bedienen. Diese Maschine nicht bei ungünstigem Wetter ohne entsprechendem Schutz vor Witterungseinflüssen betreiben. Zur Vermeidung schwerer Verletzungen sich während des Betriebs von beweglichen Maschinenteilen fernhalten.
  • Seite 75: Spindelumsetzung

    Betriebsvorbereitung Da der Fräskopf auf einem Mittelstift montiert ist, muss der Winkel des Fräskopfes vor Beginn der Bearbeitung ausgerichtet werden. Diese Einstellung erfolgt mit den Einstellschrauben in den Blöcken, die entweder unter oder über dem Gehäuse montiert sind. Die Rotationseinstellschrauben ermöglichen eine leichte Drehung des Gehäuses, um eine vertikale oder horizontale Ausrichtung zum Fräsarm zu erreichen.
  • Seite 76 3. Den Anzeiger ausziehen, um Kontakt mit der unteren Maschinenstößeloberfläche aufzunehmen (siehe Abbildung 4-3). 4. Wenn der Stift des Anzeigers die Stößeloberfläche berührt, die Skala der Anzeige auf „0“ stellen. 4-3. A BBILDUNG NZEIGER BERÜHRT ß ASCHINENSTÖ ELOBERFLÄCHE Seite 60 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 77 ELOBERFLÄCHE Informationen wenden Sie GEDREHT sich bitte an CLIMAX. 6. Notieren Sie sich den Messwert des Anzeigers. Gehen Sie wie folgt vor, falls er mehr als 0,03 mm (0,001") außerhalb der Umsetztoleranz liegt: a) Die vier Zylinderschrauben so lösen, dass sie nur leicht anliegen...
  • Seite 78 Zylinderkopfschrauben, die in der Mitte der in Abbildung 4-5 gezeigten Umsetzplatte montiert sind. b) Die Schrauben der Y- Achse so einstellen, dass der Anzeigenwert innerhalb von 0,03 mm (0,001") liegt. Siehe Abbildung 4-6. 4-6. Y-A BBILDUNG CHSEN CHRAUBENEINSTELLUNG Seite 62 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 79 Betriebsvorbereitung c) Einstellen der Schrauben der X- Achse (wie in Abbildung 4-7 dargestellt), bis der Anzeigenwert innerhalb von 0,03 mm (0,001") liegt. 7. Wiederholen Sie den Vorgang des Schwenkens des Anzeigers an den Positionen 0° und 180° und der Einstellung der Spindelausrichtung, bis an beiden Positionen derselbe Anzeigewert erreicht wird.
  • Seite 80: Bedienelement

    Maschine in der 180°-Position relativ zum absoluten Nullpunkt befindet, ergibt eine Bewegung von minus 90° eine endgültige absolute Position von 90°. Eine Bewegung 4-10. I BBILDUNG NKREMENTALE OORDINATEN von plus 90° ergibt eine absolute Position von 270°. Seite 64 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 81: Übersicht Maschinensteuerungen

    Bedienelement 4.2.2 Übersicht Maschinensteuerungen Das MMS-Bedienelement ist die Schnittstelle zur Verwaltung der Vorgänge der CM6200. Anhand der folgenden Bildschirme werden die verschiedenen Funktionen der Maschine gesteuert und eingerichtet. Das Bedienelement ist in Abbildung 4-11 dargestellt. 4-11. CM6200 B BBILDUNG EDIENELEMENT Wenn das MMS-Bedienelement eingeschaltet ist, erscheint der in Abbildung 4-12 dargestellte Bildschirm.
  • Seite 82 Seite 66) auf dem MMS-Bedienelement. Der Benutzer wird vor dem Betrieb der Maschine gewarnt, und muss die Parameter und Anschlüsse durch Drücken der RESET-Taste zurücksetzen, um zum Hauptmenü zu gelangen. 4-13. R BBILDUNG ÜCKSETZBILDSCHIRM BEI TART Seite 66 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 83 Bedienelement Wenn die Notaus-Taste beim Anfahren der Maschine noch gedrückt ist, ist die blaue Starttaste (RESET) deaktiviert und der Text unter der Taste gibt Anweisungen zum Starten. 4-14. B BBILDUNG ILDSCHIRM MIT DEAKTIVIERTER ÜCKSETZTASTE 4-15. P BBILDUNG OPUP ILDSCHIRM NACH URÜCKSETZEN DES OTAUS CHALTERS...
  • Seite 84: Hauptmenü

    Schäden am System führen. WARNUNG Warnhinweis zum Servomotor: Keine Kabel anschließen oder trennen, während die Anlage unter Strom steht. 4.2.3 Hauptmenü Der in Abbildung 4-18 dargestellte Hauptmenübildschirm bietet Zugang zu allen wichtigen Bildschirmen für die Maschinenbedienung. Seite 68 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 85 Bedienelement 4-18. H BBILDUNG AUPTMENÜ OHNE ERVOMOTOR ARNUNG Alle Tasten sind zur Bedienung aktiviert. Manche der Schaltflächen aktivieren Eingabe-Unterbildschirme. Weitere Erläuterungen zu den einzelnen Bildschirmen finden sich im Folgenden. Die Tasten sind farblich gekennzeichnet, um die Erkennung der verschiedenen Betriebsarten zu erleichtern. Inkrementale Koordinatenfunktionen sind grün, absolute hellblau kodiert.
  • Seite 86: Maschineneinrichtung

    überwacht das System ihn weiterhin in den Intervallen der ZEITVERZÖGERUNG DER AFR-FUNKTION und reduziert den Vorschub jeweils um den in % eingestellten VORSCHUBREDUZIERSATZ. Das Bedienpersonal kann die Maschine manuell am Steuergerät auf Normalgeschwindigkeit zurücksetzen. Seite 70 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 87 Bedienelement Durch Berühren eines der Zahlenfelder erscheint der folgende Eingabebildschirm (Abbildung 4-20). Geben Sie die erforderlichen Daten ein und drücken Sie EINGABE. Alle Einstellungen auf dieser Seite werden beibehalten und auch beim Ausschalten der Maschine dauerhaft gespeichert. Wenn für einen der Setup-Parameter eine ungültige Zahl eingegeben wird, erscheint die in Abbildung 4-21 angezeigte Meldung.
  • Seite 88: Inkrementelle Bewegung

    Bedienelement 4.2.5 Inkrementelle Bewegung Der in Abbildung 4-22 dargestellte Bildschirm für inkrementelle Bewegungen ermöglicht es, den Betrieb der CM6200 mithilfe eines inkrementellen Koordinatensystems zu steuern. 4-22. B BBILDUNG ILDSCHIRM FÜR INKREMENTELLE EWEGUNG Inkrementelle Bewegungen sind relativ zur aktuellen Position, in der vom Benutzer eingegebenen Richtung und Geschwindigkeit.
  • Seite 89: Absolute Bewegung

    Bedienelement 4.2.6 Absolute Bewegung Der in Abbildung 4-23 dargestellte Bildschirm für absolute Bewegungen ermöglicht es, den Betrieb der CM6200 mithilfe eines absoluten Koordinatensystems zu steuern. 4-23. B BBILDUNG ILDSCHIRM FÜR ABSOLUTE EWEGUNG Absolute Bewegungen orientieren sich an der absoluten Nullposition, die sich überall entlang des Umfangs eines 360°-Kreises befinden kann.
  • Seite 90: Bewegung Mit Inkrementeller Geschwindigkeit

    Bedienelement 4.2.7 Bewegung mit inkrementeller Geschwindigkeit Der Bildschirm für die inkrementelle Geschwindigkeitsbewegung, in Abbildung 4-24 gezeigt, ermöglicht die Steuerung der Bewegung der CM6200 nach Prozentsatz der maximalen Geschwindigkeit. 4-24. B BBILDUNG ILDSCHIRM FÜR DIE EWEGUNG MIT INKREMENTELLER ESCHWINDIGKEIT Beachten Sie den Farbcode und den Identifikationspunkt für den Bildschirm für die Bewegung mit inkrementeller Geschwindigkeit im Vergleich zu dem für...
  • Seite 91: Bewegung Mit Absoluter Geschwindigkeit

    Bedienelement 4.2.8 Bewegung mit absoluter Geschwindigkeit Der Bildschirm für die absolute Geschwindigkeitsbewegung, in Abbildung 4-25 gezeigt, ermöglicht die Steuerung der Bewegung der CM6200 nach Prozentsatz der maximalen Geschwindigkeit. 4-25. B BBILDUNG ILDSCHIRM FÜR DIE EWEGUNG MIT ABSOLUTER ESCHWINDIGKEIT Beachten Sie die Farbe und den Identifikationspunkt für absolute Koordinaten. Die Funktion ist die gleiche wie beim inkrementellen Bildschirm, aber die Bewegung erfolgt in Bezug auf den absoluten Nullpunkt.
  • Seite 92: Popup-Anzeigen

    Bedienelement 4.2.9 Popup-Anzeigen Seite 76 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 93: Alarmverlauf

    Bedienelement 4.2.10 Alarmverlauf P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 77...
  • Seite 94: Statusbildschirm

    Der Statusbildschirm wird normalerweise nur zur Fehlerbehebung oder zur Kontaktaufnahme mit CLIMAX bei Problemen verwendet. ANMERKUNG Abhängig von der ausgewählten Konfiguration der CM6200-Optionen sind nur bestimmte Funktionen aktiviert und sichtbar. Infolgedessen sind einige der oben aufgeführten Funktionen am mitgelieferten Steuergerät möglicherweise nicht verfügbar.
  • Seite 95: Systeminformationen

    Informationen zu Betrieb und Identifizierung der Maschine an. 4-27. B BBILDUNG ILDSCHIRM MIT YSTEMINFORMATIONEN ANMERKUNG Abhängig von der ausgewählten Konfiguration der CM6200-Optionen sind nur bestimmte Funktionen aktiviert und sichtbar. Infolgedessen sind einige der oben aufgeführten Funktionen am mitgelieferten Steuergerät möglicherweise nicht verfügbar. UNDFRÄSEN WARNUNG Vor dem Fräsen ist eine Sichtprüfung und Überprüfung des...
  • Seite 96: Einbau Des Fräser-Schneidkopfs

    Werkzeugdurchmesser und eine gegebene Hydraulikmotorgröße bei 60 Hz und 76 Liter pro Minute (lpm) oder (20 Gallonen pro Minute [gpm]). Tabelle 4-3 auf Seite 82 zeigt die gleichen Informationen bei 50 Hz und 63 lpm (16,6 gpm). Seite 80 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 97 Rundfräsen VORSICHT Wählen Sie keine Motor- und Werkzeugkombination, die bei weniger als 45,72 smpm (150 sfpm) bei 76 lpm (20 gpm) liegt. Die resultierende Spitzenkraft am Fräser könnte die Maschine beschädigen. Es ist akzeptabel, ein Werkzeug mit weniger als 45,72 smpm (150 sfpm) zu betreiben, solange der Wert bei 76 lpm (20 gpm) größer als 45,72 smpm (150 sfpm) ist.
  • Seite 98 491,6 381,6 305,1 255,1 203,9 167,9 126,5 101,5 254 mm smpm smpm smpm smpm smpm smpm smpm smpm (10") (1613 (1252 (1001 (837 (669 (551 (415 (333 sfpm) sfpm) sfpm) sfpm) sfpm) sfpm) sfpm) sfpm) Seite 82 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 99: Ausführung Rundfräsen

    Rundfräsen Die dargestellten Farben entsprechen den Definitionen in Tabellle 4-4. 4-4. D ABELLE EFINITION DER ETRIEBSBEREICHSFARBEN SMPM/SFPM Definition <45,7 smpm (150 sfpm) Nicht in Betrieb nehmen 45,7 – 76,2 smpm (150 – 250 sfpm) Betriebsbereit 76,2 – 152,4 smpm (250 – 500 sfpm) Optimaler Betriebsbereich >152,4 smpm (500 sfpm) Betriebsbereit...
  • Seite 100: Option Schleifen

    Sie in den Einzelansichten (Abbildung A-14 auf Seite 129, Abbildung A-15 auf Seite 130, und Abbildung A-16 auf Seite 131). Gehen Sie wie folgt vor, um die Schleifvorrichtung einzurichten: 1. Die Maschine gemäß der Montageanleitung in Abschnitt 3.4 auf Seite 29 im Flansch aufbauen. Seite 84 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 101: Betrieb

    Option Schleifen 2. Den Schleifkopf am Bearbeitungsarm montieren (siehe Abschnitt 4.5.1 auf Seite 87 für Anweisungen zum Austausch des Fräskopfes). 3. Die Schleifmaschine mit den mitgelieferten Schrauben an der Stirnseite des Werkzeugkopfes befestigen. 4. Die Schläuche vom Schleifvorsatz an die Pneumatikanlage (Pneumatic Conditioning Unit PCU) anschließen.
  • Seite 102: Inpunkt Ption

    Adapter und eine Fräskopfanordnung sowie ein pneumatisches System zur Vorschubsteuerung. Der Adapter wird direkt an den vorhandenen Werkzeugarm montiert. 4-30. E BBILDUNG INPUNKT INHEIT 4-5. I ABELLE DENTIFIKATION DER INPUNKT INHEIT Nummer Komponente Einpunkt-Werkzeughalter Hydraulikmotor-Montageeinheit Pneumatikanlage PCU Pneumatischer Vorschubkasten und Adapter Drehtischanschlussstück Seite 86 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 103: Austausch Der Fräseinheit

    Einpunkt-Option Für die Hydraulikmotor-Montageeinheit siehe Abschnitt 4.5.2 auf Seite 88. Die Pneumatikanlage PCU versorgt den pneumatischen Vorschubkasten über das Drehtischanschlussstück mit Luft. Der Einpunkt-Werkzeughalter wird anstelle des Fräskopfes an der Sattelplatte am Dreharm montiert. Siehe Abschnitt 4.5.1 auf Seite 87. Der pneumatische Vorschubkasten und Adapter werden am Ende der Kugelschraube am Dreharm montiert.
  • Seite 104: Installation Des Hydraulikantriebs In Der Einpunktkonfiguration

    Hauptringritzel montieren. Bei der Auswahl der Motorgröße siehe Tabelle 2- 1 auf Seite 17 für die Drehzahlen von Hydraulikmotoren. 4-7. I ABELLE DENTIFIKATION VON ERVOMOTOR UND ETRIEBE Nummer Komponente 4-33. S BBILDUNG ERVOMOTOR UND ETRIEBE Servomotor Getriebe Seite 88 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 105: Installation Des Vorschubkastens

    Einpunkt-Option 4. Drehtischanschlussstück an die Maschine montieren (siehe Abbildung 4-34). 5. Schläuche von der HPE und Pneumatikanlage zum Drehtischanschlussstück und von dort zum Hydraulikmotor und zum pneumatischen Vorschubkasten führen. ANMERKUNG 4-34. D Der Servomotor muss an die BBILDUNG REHTISCHANSCHLUSSSTÜCK HPE angeschlossen sein — aber nicht an die Maschine.
  • Seite 106: Umkehren Der Vorschubrichtung

    1. Die Förderwelle und die zwei Schrauben entfernen, die die Förderwelle mit dem Arm verbinden (Abbildung 4-37). 4-37. E BBILDUNG NTFERNEN DER CHRAUBEN IN EGENLAUFRICHTUNG Das Trennen und Vertauschen der Schläuche führt NICHT zur Umkehrung der Vorschubrichtung. Seite 90 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 107 Einpunkt-Option 2. Den Vorschubkasten drehen, bis der Pfeil in die gewünschte Vorschubrichtung zeigt. 3. Schrauben und Förderwelle wieder installieren. Dieser Vorschubkasten verfügt, wie in Abbildung 4-38 gezeigt, über zwei Modi, aktiviert und deaktiviert (neutral). 4-38. V BBILDUNG ORSCHUBRICHTUNGSPFEIL 4-39. P BBILDUNG OSITIONEN DER ORSCHUBKASTENMODI...
  • Seite 108: Betrieb Des Pneumatischen Vorschubsystems

    Einstellungen an der Maschine vorgenommen werden. 3. Die Maschinenrichtung, Schnitttiefe und Werkzeugposition nach Bedarf einstellen. 4. Die Maschine und den Vorschub erneut starten, um einen neuen Schnitt nach Bedarf zu starten. 5. Wiederholen, bis die geforderte Oberflächengüte erreicht ist. Seite 92 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 109: Demontage

    Demontage WARNUNG Zur Vermeidung schwerer Verletzungen darf während des Betriebs nicht in den Schwenkbereich des Fräsarms gegriffen werden. EMONTAGE WARNUNG Wenn diese Maschine nicht ordnungsgemäß gesichert ist, kann sie herunterfallen und zu tödlichen Verletzungen führen. Achten Sie besonders auf vertikale Flanschinstallationen. Die Maschine muss vor Beginn der Demontagearbeiten ordnungsgemäß...
  • Seite 110 Demontage Diese Seite bleibt absichtlich unbeschriftet Seite 94 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 111: Wartung Und Fehlerbehebung

    WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG IN DIESEM KAPITEL: 5.1 W - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -95 ARTUNGSABSTÄNDE 5.2 W - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -96...
  • Seite 112: Wartungsaufgaben

    3. Den Notaus-Schalter durch Ziehen des Knopfes nach oben zurücksetzen. Wenn die Maschine ohne Eingriff des Bedienpersonals sofort wieder anläuft, die Notaus-Taste erneut drücken. In diesem Fall die Nutzung der Maschine einstellen und sich an CLIMAX wenden. 5.2.2 Überprüfung der Ausfallsicherung der Pneumatikanlage...
  • Seite 113: Wartung Des Drehtischs Und Der Antriebsbaugruppe

    CLIMAX wenden. 5.2.3 Wartung des Drehtischs und der Antriebsbaugruppe Vor und nach Betrieb der CM6200, Späne von Rundlager, Getriebehalterung und Radialschlitten wegwischen oder absaugen. CLIMAX empfiehlt nicht die Verwendung von Druckluft zur Reinigung des Bereichs der Linearführung oder der Dichtungen.
  • Seite 114 1 ccm pro Spannfutterschrauben nicht zutreffend s wöchentlich, Schmiermittel zutreffend Schraube sowie vor der Lagerung Jährlich 129 @ 40C Drehtisch und CONOCO CASTROL 20 ccm Einmal pro Jahr Antriebsbaugruppe PolyTac EP 2 BioTac EP 2 116 @ 100C Seite 98 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 115: Hauptzahnkranzschmierung

    Obgleich lithiumbasiertes Fett verwendet werden kann, ermöglicht ein kalziumbasiertes Fett eine höhere Schmier- fähigkeit bei gleichzeitiger Aufnahme höherer Wassermengen (üblich bei tragbaren Werkzeugmaschinen). Falls kein zugelassener Schmierstoff verwendet werden kann, wenden Sie sich an CLIMAX für eine gleichwertige Alternative. VORSICHT Das auf der ID-Abstreiferdichtung verwendete Schmiermittel sollte 3M Silikonpaste P/N 051135-08946 oder gleichwertig sein.
  • Seite 116: Einstellungen Der Schleppbremse

    Entfernen Sie den Motor nicht, wenn sich die Maschine nicht in der horizontalen Position befindet, da eine unerwartete Bewegung des CM6200-Drehtisches zu schweren und tödlichen Verletzungen führen kann. Gehen Sie unter Bezug auf Abbildung A-1 auf Seite 116 wie folgt vor, um den Hauptzahnkranz zu schmieren: 1.
  • Seite 117: Einstellung Der Schleppbremse

    GEFAHR Entfernen Sie die Schauben nicht, wenn sich die Maschine nicht in der horizontalen Position befindet, da eine unerwartete Bewegung des CM6200-Drehtisches zu schweren und tödlichen Verletzungen führen kann. 5. Vorsichtig und langsam alle Maschinenblöcke loslösen. 6. Die Spannung der Nabe ohne Schleppbremse mit einem Drehmomentschlüssel in der Ritzelnut überprüfen: Er sollte etwa 0,452...
  • Seite 118: Wartung Der Linearschiene

    GEFAHR Entfernen Sie die Schauben nicht, wenn sich die Maschine nicht in der horizontalen Position befindet, da eine unerwartete Bewegung des CM6200-Drehtisches zu schweren und tödlichen Verletzungen führen kann. 5. Vorsichtig und langsam alle Maschinenblöcke loslösen. 6. Die Spannung der Nabe ohne Schleppbremse mit einem Drehmomentschlüssel in der Ritzelnut überprüfen: Er sollte etwa 0,452...
  • Seite 119: Fehlerbehebung

    EHLERBEHEBUNG Dieser Abschnitt soll Ihnen helfen, grundlegende Probleme mit der Maschinenleistung zu lösen. Für eine eingehendere Wartung, oder wenn Sie Fragen zu den folgenden Verfahren haben, wenden Sie sich bitte an CLIMAX. 5.5.1 Der Drehtisch dreht sich nicht Wenn sich die Maschine nicht dreht, überprüfen Sie Folgendes: •...
  • Seite 120: Die Maschine Schneidet Nicht Ebenmäßig

    • Keine verschlissenen oder beschädigten Teile in der Spindel. Wenn verschlissene oder beschädigte Teile in der Spindel gefunden werden, kontaktieren Sie CLIMAX für weitere Informationen. • Der Vorschub und die Spindeldrehzahl sind für die jeweilige Anwendung angemessen. Die richtige Geschwindigkeit hängt von der Anwendung ab.
  • Seite 121: Die Maschine Hält Plötzlich An

    Technische Daten 5.5.6 Die Maschine hält plötzlich an Wenn die Maschine plötzlich anhält, überprüfen Sie Folgendes: • Die HPE-Stromversorgung ist eingeschaltet (Abschnitt 3.11 auf Seite 54). • Es werden keine Fehlermeldungen am Handbediengerät angezeigt (Abschnitt 4.2.2 auf Seite 64). • Die Leitungen sind nicht beschädigt oder getrennt.
  • Seite 122 Fehlfunktionen der Maschine führen, die zu Schäden an der Maschine und zu Verletzungen von Personen führen können. 5-3. T BBILDUNG ECHNISCHE ATEN DER YDRAULIKMOTOREN Die Temperaturbereiche der Betriebsbedingungen entnehmen Sie bitte dem HPE- Handbuch. Seite 106 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 123: Fehlercode Vom Mr-J3 Servoverstärker

    Fehlercode vom MR-J3 Servoverstärker MR-J3 S EHLERCODE VOM ERVOVERSTÄRKER P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 107...
  • Seite 124 Fehlercode vom MR-J3 Servoverstärker Seite 108 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 125 Fehlercode vom MR-J3 Servoverstärker P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 109...
  • Seite 126 Fehlercode vom MR-J3 Servoverstärker Seite 110 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 127 Fehlercode vom MR-J3 Servoverstärker P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 111...
  • Seite 128 Fehlercode vom MR-J3 Servoverstärker Seite 112 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 129 Fehlercode vom MR-J3 Servoverstärker P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 113...
  • Seite 130 Fehlercode vom MR-J3 Servoverstärker Seite 114 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 131 Fehlercode vom MR-J3 Servoverstärker Die Fehlercodes des MR-J4-Servoverstärkers finden Sie im Anhang Abschnitt D. P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 115...
  • Seite 132 Fehlercode vom MR-J3 Servoverstärker Diese Seite bleibt absichtlich unbeschriftet Seite 116 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 133: Lagerung Und Transport

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 118 ERBETRIEBNAHME AGERUNG Die CM6200 ist für die Lagerung in Innenräumen in einer temperatur- und feuchtigkeitsgeregelten Umgebung vorgesehen. Die sachgemäße Lagerung der CM6200 erhöht ihren Nutzen und verhindert unnötige Schäden.
  • Seite 134: Langfristige Lagerung

    Die CM6200 in ihrem originalen Versandbehälter lagern. ß ERBETRIEBNAHME Um die CM6200 vor der Entsorgung außer Betrieb zu nehmen, die Drehtischnabe aus dem Spannfutter entnehmen und die Antriebsbaugruppe getrennt von den übrigen Maschinenkomponenten entsorgen. Für Informationen zur Komponentenmontage siehe Anhang Abschnitt A.
  • Seite 135: Anhang Amontagezeichnungen

    (P/N 63239) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 133 BBILDUNG CHLEIFVORSATZ MIT ERKZEUGKOPF A-15. S SP CM6200 (P/N 63240) - - - - - - - - - - - - 134 BBILDUNG CHLEIFKOPF FÜR NTERSETZUNGSGETRIEBE A-16.
  • Seite 136: Abbildung A-1. Drehtischbaugruppe (P/N 62028)

    A-1. D (P/N 62028) BBILDUNG REHTISCHBAUGRUPPE Seite 120 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 137: Abbildung A-2. Teileliste Drehtischbaugruppe (P/N 62028)

    59039 LABEL WARNING LIFT POINT ROUND 1.5" 62884 LABEL FLANGE FACERS IMPACT HAZARD 46286 LABEL CIRCULAR MILL CRUSH HAZARD 68425 ASSY LIFTING CM6200 LOAD TESTED 5000 KG A-2. T (P/N 62028) BBILDUNG EILELISTE REHTISCHBAUGRUPPE P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 121...
  • Seite 138: Bbildung A-3. Encoderschutzeinheit (P/N 62869)

    HAN 10B-agg-LB-K HOUSING BULKHEAD MOUNTING METAL N/A* 4 X 4 X 4 SCREW COVER SC JUNCTION BOX 63180 ASSY HARDWARE HOSE AND ENCODER GUARD CM6200 55463 KNOB FOUR ARM 2 DIA X 3/8-16 THREAD 3/4 L MODIFIED 82195 LABEL WARNING - LOCKOUT/ELECTRICAL GRAPHIC 3" DIA BLUE...
  • Seite 139: Abbildung A-4. Lastgeprüfte Hebevorrichtung (P/N 68425)

    ITEM PART No. DESCRIPTION 10588 SCREW DRIVE #2 x 1/4 HOLE SIZE .089 68423 PLATE LIFTING CM6200 68426 SCREW M24 X 3.0 X 80MM SHCS 69422 TAG BELOW THE HOOK LIFTING INFO AND SERIAL NUMBER 59039 LABEL WARNING LIFT POINT ROUND 1.5"...
  • Seite 140: Bbildung A-5. Innenmontage Augruppe (P/N 62038)

    89726 NUT JACKING LOCK 2-8 90836 ASSY FOOT CHUCK ADJUSTABLE 91217 PLATE MASS CE 1.0 X 1.0 KG ADHESIVE BACKED 91232 ASSY FOOT NON LEVELING GRIPPER LARGE FF LINE A-5. I (P/N 62038) BBILDUNG NNENMONTAGE AUGRUPPE Seite 124 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 141: Baugruppe (P/N 89730)

    JAW SCREW CM6200 63585 SCREW M30 X 1.5 X .875 HOLLOW LOCK MOD 63586 FINGER SETUP EXTENSION CM6200 63842 RESTRAINT SAFETY WELD PLATE CM6200 63853 CLAMP INTERNAL FLANGE CM6200 64086 SCREW M16 X 2.0 X 120 SHCS 64087 SCREW M16 X 2.0 X 160 SHCS OO C A-6.
  • Seite 142: Abbildung A-7. Nicht Nivellierende F Ubaugruppe (P/N 91317)

    41644 GRIPPER SERRATED HSS 1 DIAM X 1/2 CBORED 58244 WASHER SPRING WAVE 1.235 OD X .961 ID X .014 63584 JAW SCREW CM6200 91186 CAP FOOT NON LEVELING GRIPPER CM6200 A-7. N ß (P/N 91317) BBILDUNG ICHT NIVELLIERENDE BAUGRUPPE...
  • Seite 143: Abbildung A-8. A Uenmontage -Baugruppe (P/N 62039)

    NUT M24 X 3.0 FLANGED 61433 SHIELD OD MOUNT FF8200 62687 LEG VERTICAL SUPPORT OD MOUNT CM6200 63935 SCREW M20 X 2.5 X 170MM SHCS 63954 (NOT SHOWN) LIFTING EYE M6 X 1 X 12 THREAD 19 ID 460 LBS 210 KG...
  • Seite 144: Abbildung A-9. Fräsarmeinheit (P/N 72676)

    9 35 22 26 37 39 DETAIL A SCALE 1/10 A-9. F (P/N 72676) BBILDUNG RÄSARMEINHEIT Seite 128 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 145: Bbildung A-10. Teileliste Räsarmeinheit (P/N 72676)

    BRG RETAINING NUT 5/8-18 O-RING SEAL SETSCREW LOCK 62903 WASHER SHIM .75 ID 1.125 OD .062 THICK STEEL 62930 BALL SCREW 20MM RADIAL TRAVEL CM6200 62960 BALL SCREW NUT 20MM X 5MM LEAD LEFT HAND 33 MM OD EICHENBERGER ROUND...
  • Seite 146: Abbildung A-11. Fräs -Schneidekopf -Umsetzeinheit (P/N 63124)

    PARTS LIST ITEM PART No. DESCRIPTION 11832 PIN DOWEL 1/2 DIA X 1-1/2 42094 SCREW M12 X 1.75 X 25mm SHCS 62921 PLATE MILL TRAMMING CM6200 63557 PIN DOWEL 3/4 DIA X 1-1/4 A-11. F (P/N 63124) BBILDUNG RÄS CHNEIDEKOPF MSETZEINHEIT...
  • Seite 147: Abbildung A-12. Gegengewichtsarmeinheit (P/N 62031)

    ARM COUNTERWEIGHT CM6200 62060 COUNTERWEIGHT CM6200 62888 LABEL DANGER PART LIFT POINT ONLY 2 X 3 64156 LABEL COUNTERWEIGHT & ARM POSITION CM6200 40459 SCREW M20 X 2.5 X 50 mm SHCS 70229 LABEL CLIMAX LOGO 4.75 X 18 A-12. G...
  • Seite 148: Abbildung A-13. Flanschmontagesatz (P/N 63106)

    ASSY EXTENSION MILLING HEAD 12339 WASHER 3/4 FLATW 57348 SCREW M16 X 2 X 60mm SSSFP 58203 SCREW M20 X 2.5 X 40MM SHCS 62887 BRACKET FACE MOUNT CM6200 ITEM PART No. DESCRIPTION PARTS LIST A-13. F (P/N 63106) BBILDUNG...
  • Seite 149: Abbildung A-14. Schleifvorsatz Mit Werkzeugkopf (P/N 63239)

    REMOVE FITTING TO INSTALL ITEM 9 PARTS LIST ITEM PART No. DESCRIPTION 10770 WASHER THRUST .75 OD X .312 ID X .03 11132 FTG ELBOW 3/8 NPTM X 3/8 NPTF STREET 90 DEG 13208 FTG QUICK COUPLER 1/2B 1/2NPTF FEMALE AIR 14704 FTG NIPPLE 1/2NPTM CLOSE HEX 16615...
  • Seite 150: Abbildung A-15. Schleifkopf Für Sp Cm6200 Mit Untersetzungsgetriebe (P/N 63240)

    FTG ADAPTER 12MM TUBE X 1/2 PRESTOLOK TUBING 63063 ASSY GRINDING ATTACHMENT 63072 ASSY TORQUE LIMITER 24 MM OUTPUT 63714 FLANGE ADAPTER BREVINI UNIVERSAL TO NEMA 42 63731 REDUCER 162.8:1 PLANETARY A-15. S SP CM6200 (P/N 63240) BBILDUNG CHLEIFKOPF FÜR NTERSETZUNGSGETRIEBE Seite 134 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 151: Abbildung A-16. Schleifkopf Für Sp, Pneumatisch (P/N 62537)

    PARTS LIST ITEM P/N: DESCRIPTION 62624 ARBOR GRINDING WHEEL CBN 10MM SHANK M8 THREAD 62681 FTG ELBOW 1/2 NPTM x 1/2 O.D. PRESTOLOK TUBING 62682 FTG ADAPTER 12MM TUBE X 1/2 PRESTOLOK TUBING 63063 ASSY GRINDING ATTACHMENT 130IN 79025 TUBING PARFLEX 1/2 OD X .328 ID POLYURETHANE BLACK A-16.
  • Seite 152: Bbildung A-17. Plattenschwenk Räskopfeinheit (P/N 63250)

    SCREW M12 X 1.75 X 50MM SHCS 74224 RING CLAMP SWIVEL PLATE MILLING HEAD METRIC 16540 PIN DOWEL 5/16 DIA X 3/4 74250 PLATE SWIVEL MILLING HEAD QUILL SIDE METRIC A-17. P (P/N 63250) BBILDUNG LATTENSCHWENK RÄSKOPFEINHEIT Seite 136 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 153: Abbildung A-18. Fräskopf Und Zugbolzen , Satz (P/N 73354)

    PARTS LIST ITEM P/N: DESCRIPTION 62330 DRAWBOLT 1"-8 X 14.5 (INCH NMTB) 62331 DRAWBOLT M24X3 X 14.5 (METRIC NMTB) 62845 DRAWBOLT 1"-8 X 15.5 (INCH V-FLANGE) 62846 DRAWBOLT M24X3 X 15.5 (METRIC V-FLANGE) 72277 MILLING HEAD 2-29/32 BRG 8 STROKE #50 TAPER COMPLETE ASSY (MILLING HEAD W/DRAWBOLT) CONFIGURATION 62282...
  • Seite 154: Abbildung A-19. Fräskopf

    A-19. F 2-29/32 (P/N 72277) BBILDUNG RÄSKOPF VERJÜNGT Seite 138 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 155: Abbildung A-20. Teileliste Fräskopfeinheit 1 (P/N 72277)

    PARTS LIST ITEM P/N: DESCRIPTION 10538 BRG THRUST .625 ID X 1.125 OD X .0781 10588 SCREW DRIVE #2 x 1/4 HOLE SIZE .089 11165 WASHER THRUST .625 ID X 1.125 OD X .060 11729 PIN DOWEL 1/4 DIA X 3/4 11821 BRG CUP 4.4375 OD X .750 WIDE 15326...
  • Seite 156: Bbildung A-21. Teileliste Räskopfeinheit 2 (P/N 72277)

    BALL SCREW MILLING HEAD 2.75 BRG 8" STROKE 72652 HOUSING SPINDLE 2.9062 BRG 8 STROKE 72869 ADAPTER BRAKE 25mm RAIL 4mm THICK 80510 LABEL WARNING CUTTING OF FINGERS/ROTATING BLADE A-21. T 2 (P/N 72277) BBILDUNG EILELISTE RÄSKOPFEINHEIT Seite 140 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 157: Abbildung A-22. Fräskopfverlängerung , Satz (P/N 65840)

    61164 SCREW M12 X 1.75 X 110 MM SHCS 59625 BOLT EYE M10 X 1.5 X 17MM LG 46078 SCREW M12 X 1.75 X 55 SHCS 65839 EXTENSION MILLING HEAD ITEM PART No. DESCRIPTION PARTS LIST A-22. F (P/N 65840) BBILDUNG RÄSKOPFVERLÄNGERUNG P/N 63674-G, Rev.
  • Seite 158: Abbildung A-23. Servoantriebseinheit (P/N 62032)

    51928 SPLINE COUPLING BREVINI 51930 FLANGE ADAPTER 110mm PILOT SPECIAL DRILLING 63731 REDUCER 162.8:1 PLANETARY 68823 KEY 8mm X 7mm X 30mm RADIUS BOTH ENDS 69351 ASSY GEARBOX VENT LINE A-23. S (P/N 62032) BBILDUNG ERVOANTRIEBSEINHEIT Seite 142 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 159: Abbildung A-24. Servoantriebseinheit (P/N 83156)

    WILL ATTACH TO HOSES ON ROTARY UNION. PARTS LIST ITEM P/N: DESCRIPTION 62032 ASSY SERVO DRIVE CM6200 63682 FTG ADAPTER SAE-12M X SAE-10F 67017 FTG QD NIPPLE HYD 3/4 B ISO 16028 STYLE 67071 DUST CAP QD NIPPLE 3/4B FEM STYLE RUBBER...
  • Seite 160: Abbildung A-25. Einpunkt -Einheit (P/N 83100)

    A-25. E (P/N 83100) BBILDUNG INPUNKT INHEIT Seite 144 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 161: Abbildung A-26. Teileliste Einpunkt -Einheit (P/N 83100)

    FTG ADAPTER 1/4 NPTM X 1/4 TUBE F PRESTOLOCK NICKEL PLATED 62984 ADAPTER SINGLE POINT TOOL HEAD TO MILLING ARM 62994 ASSY ADAPTER FEEDBOX CM6200 14.1 62986 SHAFT FEEDBOX ADAPTER INNER CM6200 14.2 62988 SHAFT FEEDBOX ADAPTER OUTER CM6200 14.3 10850 PIN ROLL 3/16 DIA X 3/4 14.4...
  • Seite 162: Abbildung A-27. Pneumatikanlage Pcu (P/N 59329)

    RING O 2mm X 23mm ID X 25mm OD 59705 NUT PLATE M5 X .08 AND 5/16-32 .75 X 1.25 X .25 59754 SCREW M5 X 0.8 X 40MM SHCS A-27. P PCU (P/N 59329) BBILDUNG NEUMATIKANLAGE Seite 146 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 163: Abbildung A-28. Druckluftregulierung Für Die Pneumatikanlage (P/N 63156)

    PARTS LIST ITEM PART No. DESCRIPTION 10770 WASHER THRUST .75 OD X .312 ID X .03 12920 FTG REDUCER BUSHING 1/2 NPTM X 1/4 NPTF STEEL 13208 FTG QUICK COUPLER 1/2B 1/2NPTF FEMALE AIR 28494 FTG QUICK COUPLER 1/4B 1/4 NPTF FEMALE AIR 30502 FTG ELBOW 1/4 NPTM X 1/4 NPTM 90 DEG 30936...
  • Seite 164: Bbildung A-29. Einpunkt Ydraulikantriebseinheit (P/N 83186)

    FTG QD NIPPLE 1/2B ISO 16028 STYLE X SAE-10F 63428 DUST CAP QD NIPPLE 1/2B ISO 16028 STYLE RUBBER 83181 HOSE ASSY 451 1/2 X SAE-10M X 36 STRAIGHT FITTINGS CE A-29. E (P/N 83186) BBILDUNG INPUNKT YDRAULIKANTRIEBSEINHEIT Seite 148 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 165 62616 SCHLAUCHTURM CM6200 57874 ZYLINDERSCHRAUBE M8 X 125 X 60MM 62615 SCHUTZ ENCODER CM6200 Spannvorrichtung Dreharm 62601 SATZ SPANNVORRICHTUNG ARM CM6200 62602 SATZ SICHERHEITSSPANNVORRICHTUNG ARM 46222 ZYLINDERSCHRAUBE M16 X 20 X 45MM Schleppbremsen 27172 TELLERFEDER 5/8 X 1-1/4 X 040...
  • Seite 166 HALTERUNGSEINSATZ 3/4 SQ SCHAFT LINKS MIT 10 EINSÄTZEN SECO 60033 TRIGON HALTERUNGSEINSATZ 3/4 SQ SCHAFT RECHTS MIT 10 EINSÄTZEN 60034 SECO TRIGON 63121 SATZ DREHTISCH-ANSCHLUSSTÜCK CM6200 Einpunkt-Axialvorschubsystem 58671 VORSCHUBKASTEN PNEUMATISCHE FERNVORSCHUBVERSTELLUNG DRUCKLUFTLEITUNG 1/4 AD X 040 WAND DOT 83 BAR (1200 PSI) NYLON 50985 BLAU...
  • Seite 167 62624 WELLE SCHLEIFSCHEIBE CBN 10MM SCHAFT M8 GEWINDE 63018 ZYLINDERSCHRAUBE M20 X 15 X 50MM Antrieb 62702 GETRIEBERITZEL 4DP 18T CM6200 63008 KUGELLAGER 35433 ID X 45276 AD X 5118 63014 FEDERRING 3-1/2 AD X 109 STARK 63042 FEDERRING 4-1/2 AD X 109 STARK Innenmontage-Spannfutter P/N 63674-G, Rev.
  • Seite 168 60757 GEFLANSCHTE MUTTER M24 X 30 60760 ZYLINDERSCHRAUBE M20 X 25 160MM 61433 SCHUTZSCHILD AUSSENMONTAGE FF8200 62687 STÜTZFUSS, SENKRECHT, AUSSENMONTAGE CM6200 Flanschmontagesatz 12339 UNTERLEGSCHEIBE 3/4 FLACH 57348 GEWINDESTIFT MIT KEGELKUPPE M16 X 20 X 60MM 58203 ZYLINDERSCHRAUBE M20 X 25 XX 40MM...
  • Seite 169: Tabelle

    A-1. E ABELLE RSATZTEILE Stk. Teilenummer Beschreibung ANSCHLUSSKASTENEINHEIT UND SERVO-MOTOR ANSCHLUSSKABEL 55609 CM62000 15 KW 55608 KABELBAUM SATZ CM6000 15 KW 15 M (50 FT) KABELVERLÄNGERUNG 19 PIN 19 LEITER GEFORMTE STECKER 15 53433 METER (50 FT) LANGE TPE-MANTEL 56204 HPE 25PS 415V TOUCHSCREEN SERVO MIT WINKELSTEUERUNG CE 400V-Version 51558...
  • Seite 170 ANZEIGERHALTER, GELENKARM, MIT MAGNETFUSS 282MM REICHWEITE 64370 NOGA SCHMIERMITTEL GEGEN FESTFRESSEN, MOLYBDÄN-GRAFIT, HOHER 65183 DRUCK 280 GRAMM (10 OZ) DOSE SCHRAUBENSCHLÜSSEL SPANNER 110MM BIS 115MM (4-1/2) DURCHM 65188 300 DURCHM PIN 69465 KOMBI-SCHRAUBENSCHLÜSSEL ENDE 46MM LANG 76807 GABEL-SCHRAUBENSCHLÜSSEL 3-1/8” EINFACH Seite 154 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 171: Liste Der Abbildungen

    ANHANG B SCHALTPLÄNE Liste der Abbildungen B-1. MR-J3 MR-J4 B (P/N E00009) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 156 BBILDUNG EDIENELEMENT ABELPLAN B-2. MR-J3 S (P/N A00033) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 157 BBILDUNG YSTEM AYOUT...
  • Seite 172 B-1. MR-J3 MR-J4 B (P/N E00009) BBILDUNG EDIENELEMENT ABELPLAN CM6200 Betriebsanleitung Seite 156...
  • Seite 173 B-2. MR-J3 S (P/N A00033) BBILDUNG YSTEM AYOUT P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 157...
  • Seite 174 B-3. MR-J3 MR-J4 F (P/N B00070) BBILDUNG RÄSER EITUNGSSATZ Seite 158 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 175 B-4. MR-J3 MR-J4 A (P/N B00083) BBILDUNG NSCHLUSSKASTENEINHEIT P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 159...
  • Seite 176 B-5. MR-J3 MR-J4 B (P/N B00110) BBILDUNG EDIENELEMENT INHEIT Seite 160 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 177 B-6. MR-J3 B ß 1 (P/N B00116) BBILDUNG EDIENFELD ENMONTAGEBLECH P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 161...
  • Seite 178 B-7. MR-J3 B ß 2 (P/N B00116) BBILDUNG EDIENFELD ENMONTAGEBLECH Seite 162 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 179 B-8. MR-J3 B 1 (P/N C00088) BBILDUNG AUGRUPPENPLAN P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 163...
  • Seite 180 B-9. MR-J3 S 2 (P/N C00088) BBILDUNG CHALTPLAN Seite 164 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 181 B-10. MR-J3 S 3 (P/N C00088) BBILDUNG CHALTPLAN P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 165...
  • Seite 182 B-11. MR-J4 L (P/N A00093) BBILDUNG AYOUT Seite 166 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 183 B-12. MR-J4 B ß (P/N B000394) BBILDUNG EDIENFELD AUGRUPPE AU P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 167...
  • Seite 184 B-13. MR-J4 B (P/N B00394) BBILDUNG EDIENFELD AUGRUPPE INNEN Seite 168 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 185 B-14. MR-J4 S 1 (P/N C00526) BBILDUNG CHALTPLAN P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 169...
  • Seite 186 B-15. MR-J4 S 2 (P/N C00526) BBILDUNG CHALTPLAN Seite 170 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 187 B-16. MR-J4 S 3 (P/N C00526) BBILDUNG CHALTPLAN P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 171...
  • Seite 188 Diese Seite bleibt absichtlich unbeschriftet Seite 172 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 189: Anhang Csicherheitsdatenblatt

    ANHANG C SICHERHEITSDATENBLATT Die aktuellen Sicherheitsdatenblätter erhalten Sie von CLIMAX. P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 173...
  • Seite 190 Diese Seite bleibt absichtlich unbeschriftet Seite 174 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 191 ANHANG D HANDBUCH MR-J4 SERVOVERSTÄRKER Für Probleme mit dem Anschlusskasten des MR-J4-Servomotors siehe folgende Seiten. P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 175...
  • Seite 192 Diese Seite bleibt absichtlich unbeschriftet Seite 176 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 193 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 177...
  • Seite 194 Seite 178 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 195 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 179...
  • Seite 196 Seite 180 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 197 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 181...
  • Seite 198 Seite 182 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 199 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 183...
  • Seite 200 Seite 184 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 201 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 185...
  • Seite 202 Seite 186 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 203 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 187...
  • Seite 204 Seite 188 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 205 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 189...
  • Seite 206 Seite 190 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 207 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 191...
  • Seite 208 Seite 192 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 209 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 193...
  • Seite 210 Seite 194 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 211 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 195...
  • Seite 212 Seite 196 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 213 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 197...
  • Seite 214 Seite 198 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 215 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 199...
  • Seite 216 Seite 200 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 217 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 201...
  • Seite 218 Seite 202 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 219 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 203...
  • Seite 220 Seite 204 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 221 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 205...
  • Seite 222 Seite 206 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 223 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 207...
  • Seite 224 Seite 208 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 225 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 209...
  • Seite 226 Seite 210 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 227 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 211...
  • Seite 228 Seite 212 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 229 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 213...
  • Seite 230 Seite 214 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 231 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 215...
  • Seite 232 Seite 216 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 233 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 217...
  • Seite 234 Seite 218 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 235 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 219...
  • Seite 236 Seite 220 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 237 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 221...
  • Seite 238 Seite 222 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 239 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 223...
  • Seite 240 Seite 224 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 241 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 225...
  • Seite 242 Seite 226 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 243 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 227...
  • Seite 244 Seite 228 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 245 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 229...
  • Seite 246 Seite 230 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 247 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 231...
  • Seite 248 Seite 232 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 249 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 233...
  • Seite 250 Seite 234 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 251 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 235...
  • Seite 252 Seite 236 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 253 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 237...
  • Seite 254 Seite 238 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 255 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 239...
  • Seite 256 Seite 240 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 257 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 241...
  • Seite 258 Seite 242 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 259 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 243...
  • Seite 260 Seite 244 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 261 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 245...
  • Seite 262 Seite 246 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 263 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 247...
  • Seite 264 Seite 248 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 265 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 249...
  • Seite 266 Seite 250 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 267 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 251...
  • Seite 268 Seite 252 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 269 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 253...
  • Seite 270 Seite 254 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 271 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 255...
  • Seite 272 Seite 256 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 273 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 257...
  • Seite 274 Seite 258 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 275 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 259...
  • Seite 276 Seite 260 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 277 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 261...
  • Seite 278 Seite 262 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 279 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 263...
  • Seite 280 Seite 264 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 281 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 265...
  • Seite 282 Seite 266 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 283 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 267...
  • Seite 284 Seite 268 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 285 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 269...
  • Seite 286 Seite 270 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 287 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 271...
  • Seite 288 Seite 272 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 289 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 273...
  • Seite 290 Seite 274 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 291 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 275...
  • Seite 292 Seite 276 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 293 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 277...
  • Seite 294 Seite 278 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 295 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 279...
  • Seite 296 Seite 280 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 297 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 281...
  • Seite 298 Seite 282 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 299 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 283...
  • Seite 300 Seite 284 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 301 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 285...
  • Seite 302 Seite 286 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 303 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 287...
  • Seite 304 Seite 288 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 305 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 289...
  • Seite 306 Seite 290 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 307 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 291...
  • Seite 308 Seite 292 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 309 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 293...
  • Seite 310 Seite 294 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 311 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 295...
  • Seite 312 Seite 296 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 313 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 297...
  • Seite 314 Seite 298 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 315 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 299...
  • Seite 316 Seite 300 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 317 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 301...
  • Seite 318 Seite 302 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 319 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 303...
  • Seite 320 Seite 304 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 321 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 305...
  • Seite 322 Seite 306 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 323 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 307...
  • Seite 324 Seite 308 CM6200 Betriebsanleitung...
  • Seite 325 P/N 63674-G, Rev. 8 Seite 309...
  • Seite 326 Seite 310 CM6200 Betriebsanleitung...

Inhaltsverzeichnis