Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
TEST TUBE HEATER
K-FTH-1012 Instructions for Use
loading

Inhaltszusammenfassung für COOK K-FTH-1012

  • Seite 57: Deutsch

    Daher sollte nicht angenommen werden, dass eine Bezeichnung nicht dem Markenschutz unterliegt, wenn sie nicht als Marke gekennzeichnet ist. Anwender von Produkten der William A. Cook Australia Pty. Ltd. werden ersucht, mit uns Kontakt aufzunehmen, wenn irgendwelche Teile dieses Handbuchs unklar oder missverständlich sind.
  • Seite 58 K-FTH-1012 Gebrauchsanweisung Deutsch Inhaltsverzeichnis ERKLÄRUNG DER BILDZEICHEN ..............4 3 VERWENDUNG DIESES HANDBUCHS .
  • Seite 59: Erklärung Der Bildzeichen

    K-FTH-1012 Gebrauchsanweisung Deutsch Erklärung der Bildzeichen Die folgenden Piktogramme sind auf dem K-FTH-1012 Reagenzglas-Wärmer zu nden Vor dem Anschließen das Handbuch lesen Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur sachgemäßen Anwendung des Geräts Gleichstrom Reagenzglas-Wärmer CE-Kennzeichnung IP64 Grad des Gehäuseschutzes gegen Staub und aus allen Richtungen aufgesprühtes Wasser In Übereinstimmung mit EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-...
  • Seite 60: Sicherheitsanweisungen

    K-FTH-1012 Gebrauchsanweisung Deutsch 1. Sicherheitsanweisungen Dieses Handbuch lesen Vor der Anwendung des Geräts bitte das Handbuch vollständig lesen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Verletzungen der Patientin und des Anwenders zur Folge haben. Medizinische Zubehörteile und Geräte dürfen nur von Ärzten und medizinischen Assistenten unter der Leitung eines Arztes mit entsprechender fachlicher Quali kation verwendet werden.
  • Seite 61: Warnhinweise

    Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Nicht in Gegenwart ent ammbarer Anästhetika verwenden. Es darf nicht versucht werden, das Gerätegehäuse zu ö nen. Sollte ein elektrischer oder mechanischer Fehler während der Verwendung des K-FTH-1012 auftreten, bitte die nächstgelegene autorisierte Servicevertretung oder den Cook-Vertriebspartner kontaktieren.
  • Seite 62: Über Den K Fth 1012 Reagenzglas Wärmer

    Deutsch 2. Über den K-FTH-1012 Reagenzglas-Wärmer 2.1 Verwendungszweck Der K-FTH-1012 Reagenzglas-Wärmer ist dafür bestimmt, aspirierte Follikel üssigkeit enthaltende Reagenzgläser auf einer festgelegten Temperatur zu halten. 2.1.1 Vorgesehene Anwender und Gebrauchsumgebung Der Reagenzglas-Wärmer ist zur Verwendung durch Fachärzte für Geburtshilfe/Gynäkologie und P egekräfte, die eine spezielle Schulung auf dem Gebiet der Geburtshilfe und Gynäkologie erhalten...
  • Seite 63: Auswahl Der Eingangsspannung

    Wärmers verursachen könnten. Anzeichen einer Betriebsstörung sind z. B. unregelmäßiges Blinken der Anzeigeleuchte, Betriebsausfall des Geräts oder andere Funktionsstörungen. In einem solchen Fall den Betrieb des Reagenzglas-Wärmers einstellen und die zuständige autorisierte Cook-Servicevertretung verständigen. Die Tabellen in Abschnitt 7 dieses Handbuchs enthalten Leitlinien zu elektromagnetischen Abstrahlungen, elektromagnetischer Störfestigkeit und empfohlenen Trennabständen zwischen...
  • Seite 64: Betrieb Des Geräts

    K-FTH-1012 Gebrauchsanweisung Deutsch 4. Betrieb des Geräts 4.1 Vorderseite des Geräts Ansicht ausschließlich zur Veranschaulichung. 1. Abnehmbare Acryl-Abdeckung (Wiederbestellnummer K-FTH-1012-CP) 2. Reagenzglas-Wärmefächer 3. Anzeigeleuchte für eingeschalteten Wärmer 4. Abnehmbarer K-FTH-1012 Acryl-Fuß 5. Eingang des Stromversorgungskabels 4.2 Rückseite des Geräts Ansicht ausschließlich zur Veranschaulichung.
  • Seite 65: Einschalten Des Geräts

    K-FTH-1012 Gebrauchsanweisung Deutsch 4.3 Einschalten des Geräts Das Stromversorgungskabel des Reagenzglas-Wärmers an das K-APS-300 Netzteil anschließen. Wenn das Netzteil eingeschaltet wird, leuchtet die orangefarbene Anzeigeleuchte (3) auf und ein kurzer einzelner Ton ertönt. 4.4 Ersterwärmung des Geräts 1. Nachdem das Netzteil eingeschaltet wurde, leuchtet die orangefarbene Anzeigeleuchte (3) kontinuierlich, sofern das Gerät nicht bereits auf Betriebstemperatur erwärmt ist.
  • Seite 66: Alarm Bei Verlust Der Stromversorgung

    K-FTH-1012 Gebrauchsanweisung Deutsch 5.4 Alarm bei Verlust der Stromversorgung Jedes Mal, wenn die Stromversorgung zum Gerät unterbrochen bzw. ausgeschaltet wird, ertönt ein einzelner Signalton, um den Anwender darauf aufmerksam zu machen. 5.5 Alarm bei unzureichender Stromzufuhr Falls die Ausgangsspannung des Netzteils nicht ausreichend ist, erklingt ein Signalton.
  • Seite 67: Inspektion Durch Eine Autorisierte Servicevertretung

    K-FTH-1012 Gebrauchsanweisung Deutsch 1. Thermometer 2. Für die Einführung eines Thermometers modi zierter Reagenzglasdeckel 3. 6,5 mL Wasser Die gemessenen Temperaturen sollten innerhalb von ± 1,0 °C der Solltemperatur liegen. (Der werksseitige Standard-Sollwert beträgt 36,9 °C.) 6.3 Inspektion durch eine autorisierte Servicevertretung Inspektionen mindestens einmal pro Jahr Um die laufende Betriebssicherheit des Geräts zu gewährleisten, muss es in regelmäßigen Abständen...
  • Seite 68: Technische Daten

    K-FTH-1012 Gebrauchsanweisung Deutsch 7. Technische Daten Klassi kation gemäß IEC 60601-1 Schutzart gegen Stromschlag: Gerät der Klasse I Schutzgrad gegen Stromschlag: Typ B Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Reagenzglas-Wärmer: IP64 Fremdkörpern und Wasser: Netzteil: IP20 Allgemeine Spezi kationen Netzteil (Spannung): 100–240 V~...
  • Seite 69: Leitlinien Und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit

    K-FTH-1012 Gebrauchsanweisung Deutsch Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Der Reagenzglas-Wärmer ist für den Gebrauch in der nachfolgend spezi zierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des Reagenzglas-Wärmers hat dafür zu sorgen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 70 K-FTH-1012 Gebrauchsanweisung Deutsch Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit (Fortsetzung) Leitungs- 3 Vrms 3 Vrms Tragbare und mobile HF- geführte HF 0,15 bis 80 MHz 0,15 bis 80 MHz Kommunikationsgeräte sollten IEC 61000-4-6 6 Vrms in den ISM- 6 Vrms in den ISM- nicht näher zu irgendeinem Teil des...
  • Seite 71 K-FTH-1012 Gebrauchsanweisung Deutsch Empfohlene Trennabstände zwischen tragbaren und mobilen HF- Kommunikationsgeräten und dem Reagenzglas-Wärmer Der Reagenzglas-Wärmer ist für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der Störungen durch abgestrahlte HF unter Kontrolle sind. Der Kunde bzw. der Benutzer des Reagenzglas-Wärmers kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen durch Einhalten eines...
  • Seite 72: Nahfelder Von Drahtlosen Hf-Kommunikationsgeräten

    K-FTH-1012 Gebrauchsanweisung Deutsch Nahfelder von drahtlosen HF-Kommunikationsgeräten Test- Frequenz- Dienst Modulation Maximale Abstand Störfestigkeits- Mindest- frequenz bereich Leistung Prüfpegel Trennabstand (MHz) (MHz) (V/m) Impuls- 360-390 TETRA 400 modulation 18 Hz GMRS 460 ±5 kHz 430-470 FRS 460 Abweichung 1 kHz Sinus...
  • Seite 73: Behebung Von Störungen

    Käufers geeignet ist, und gewährt keine Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. Über die in den von William A. Cook Australia Pty. Ltd. zusammen mit dem Produkt gelieferten Unterlagen enthaltenen Aussagen hinaus macht William A. Cook Australia Pty.
  • Seite 74: Haftung

    Umgang mit dem Produkt nach Verlassen des Werkes der Kontrolle und Ein ussnahme durch William A. Cook Australia Pty. Ltd. entziehen, übernimmt William A. Cook Australia Pty. Ltd. keinerlei Verantwortung für die Ergebnisse, den Gebrauch und/oder die Leistungsfähigkeit des Produkts.  ...
  • Seite 291 Notes...
  • Seite 292 Notes...
  • Seite 293 Notes...