Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GMC POL1300 Handbuch

GMC POL1300 Handbuch

Schleif- und poliermaschine, 180 mm
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
180MM
SANDER POLISHER
POL1300
SCHUUR- EN POLIJSTMACHINE 180 MM
PONCEUSE-POLISSEUSE 180 MM
SCHLEIF- UND POLIERMASCHINE, 180 MM
LEVIGATRICE LUCIDATRICE 180MM
LIJADORA PULIDORA 180 MM
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GMC POL1300

  • Seite 1 180MM SANDER POLISHER POL1300 SCHUUR- EN POLIJSTMACHINE 180 MM PONCEUSE-POLISSEUSE 180 MM SCHLEIF- UND POLIERMASCHINE, 180 MM LEVIGATRICE LUCIDATRICE 180MM LIJADORA PULIDORA 180 MM...
  • Seite 3 180MM POL1300 SANDER POLISHER English Nederlands Français Deutsch Italiano Español...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    24 MONTHS from the date of original purchase, Before Use GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part free of charge. This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal Operation wear and tear or damage as a result of accident, abuse or misuse.
  • Seite 5: Environmental Protection

    Wear head protection • EN 61000-3-2:2006+A1+A2 • EN 61000-3-3:2008 Notified body: TÜV Rheinland, Shanghai, China Wear hand protection The technical documentation is kept by: GMC Tools Date: 17/10/13 Class II construction (double insulated Signed by: for additional protection) Conforms to relevant legislation and safety standards.
  • Seite 6: Specification

    Uncertainty: 1.5m/s² sparks which may ignite the dust or fumes. As part of our ongoing product development, specifications of GMC c) Keep children and bystanders away while operating products may alter without notice. a power tool. Distractions can cause you to lose control.
  • Seite 7: Personal Safety

    Personal safety Service a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or only identical replacement parts.
  • Seite 8: Sanding Tool Safety

    Sanding Tool Safety • Before connecting the tool to a power source, ensure that the voltage supply matches that specified on the rating plate of the tool • Always wear appropriate protective equipment, including dust mask (suitable for very fine particulates), safety goggles and ear defenders •...
  • Seite 9: Product Familiarisation

    Product Familiarisation Spindle Spindle Lock Button Auxiliary Handle Speed Control Dial Main Handle On/Off Switch Safety/Lock-Off Lever Brush Access Panels (x2) Polishing Bonnet Backing Pad 10. Polishing Bonnet 11. Hook & Loop Backing Pad 12. Sanding Sheet...
  • Seite 10: Intended Use

    Intended Use • Multi-purpose rotary polishing machine, used for light to medium duty polishing tasks, using suitable polishing bonnets, compounds and sanding sheets Unpacking Your Tool • Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all its features and functions •...
  • Seite 11: Accessories

    • A range of accessories for your sander polisher, including polishing sponges and lambswool bonnets, sanding sheets and polishing • The higher the number displayed on the compounds, is available from your GMC dealer. Spare parts can be dial, the faster the speed obtained from www.toolsparesonline.com...
  • Seite 12: Introductie

    Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs. Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, Gebruik garandeert GMC de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is Accessoires vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum...
  • Seite 13: Milieubescherming

    • EN 61000-3-2:2006+A1+A2 Draag een veiligheidshelm • EN 61000-3-3:2008 Keuringsinstantie: TÜV Rheinland, Shanghai, China Draag handschoenen De technische documentatie wordt bijgehouden door: GMC Tools Datum: 17-10-2013 Handtekening: Dubbel geïsoleerd voor extra bescherming Voldoet aan de relevante wetgeving en veiligheidsnormen Directeur Naam en adres van fabrikant of gemachtigde: Powerbox International Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,...
  • Seite 14: Specificaties

    Specificaties Algemene veiligheid voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Spanning: 230–240V~, 50Hz Het niet opvolgen van alle voorschriften die hieronder vermeld staan, Vermogen: 1300 W kan resulteren in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. WAARSCHUWING: De lader is niet geschikt voor gebruik door personen Onbelaste snelheid: 1000-3300 min met een verminderde mentale of fysieke gesteldheid of een gebrek aan...
  • Seite 15: Persoonlijke Veiligheid

    3) Persoonlijke veiligheid f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed onderhouden snijwerktuigen met scherpe messen slaan minder snel vast en zijn a) Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer u elektrisch gemakkelijker te bedienen gereedschap bedient. Gebruik het elektrisch gereedschap niet g) Gebruik het elektrische gereedschap, toebehoren en onderdelen, wanneer u vermoeid bent of onder invloed van drugs, alcohol etc.
  • Seite 16: Veiligheid Schuurmachines

    Veiligheid schuurmachines • Controleer voordat u de machine op de stroombron aansluit dat de spanning gelijk is aan die weergegeven op het gegevensplaatje van de machine • Draag te allen tijde de juiste bescherming. Draag een stofmasker (minimale beschermingswaarde FFP2), veiligheidsbril en gehoorbescherming •...
  • Seite 17: Productbeschrijving

    Productbeschrijving 1. As 2. As vergrendelknop 3. Hulphandvat 4. Snelheidscontrolewiel 5. Hoofd handvat 6. Aan-/uitschakelaar 7. Uit stand vergrendelknop 8. Koolstofborstel toegangsdoppen (x2) 9. Polijstkussen steunschijf 10. Polijstkussen 11. Klittenband steunschijf 12. Schuurvel...
  • Seite 18: Gebruiksdoel

    Gebruiksdoel Schuur- en polijstmachine, voor lichte tot middel zware polijst doeleinden met gebruik van geschikte polijstkussens, polijstpasta’s en schuurvellen Het uitpakken van uw gereedschap • Pak uw toestel / gereedschap uitInspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd raakt •...
  • Seite 19: Accessoires

    • Verstel de snelheid van de machine met gebruik van het controle wiel (4) • Verschillende accessoires als polijstsponzen en polijstkussens, • Een hoger nummer duidt op een schuurvellen en polijstpasta’s zijn verkrijgbaar bij uw GMC handelaar. hogere snelheid Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar via www.toolsparesonline.com...
  • Seite 20: Introduction

    Accessoires fabrication ou de matériau dans les 24 mois suivants la date de l’achat de cet outil, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit, à le réparer ou, Entretien à sa discrétion, à remplacer la pièce défectueuse gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas à...
  • Seite 21: Protection De L'environnement

    Port de lunettes de sécurité • EN 61000-3-3:2008 Port du masque respiratoire Organisme notifié : TÜV Rheinland, Shanghai, Chine Port du casque La documentation technique est conservée par : GMC Tools Date : 17/10/13 Port de gants Signature : Construction de classe II (Double isolation pour une protection supplémentaire)
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Consignes générales de sécurité (pour appareils éléctriques) Tension : 230 – 240 V˜, 50 Hz AVERTISSEMENT : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité Puissance : 1300 W et des instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut Vitesse à...
  • Seite 23: Sécurité Des Personnes

    f) Si une utilisation de l’appareil électrique dans un environnement c) Débrancher l’appareil électrique ou démonter sa batterie avant d’effectuer humide ne peut être évitée, utiliser une alimentation protégée par tout réglage ou changement d’accessoire et avant de le ranger. De telles un disjoncteur différentiel.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité Relatives Aux Ponceuses

    Consignes de sécurité supplémentaires pour les Consignes de sécurité supplémentaires pour les appareils de ponçage appareils de polissage. • Avant de brancher l’outil sur l’alimentation secteur, vérifiez bien que la • Ne tentez jamais d'utiliser ce polissoir comme une affûteuse ou tension d’alimentation soit la même que celle indiquée sur la plaque une ponceuse.
  • Seite 25: Se Familiariser Avec Le Produit

    Se familiariser avec le produit Arbre Bouton de verrouillage de l’arbre Poignée auxiliaire Sélecteur du contrôle de la vitesse Poignée principale Bouton de marche/arrêt Levier de sécurité Compartiment d’accès aux balais de charbon (x 2) Plateau de polissage 10. Bonnet de polissage 11.
  • Seite 26: Usage Conforme

    Usage conforme • Ponceuse-polisseuse polyvalente pour des polissages légers et moyens avec unbonnet, mélange et disque abrasif adéquat. Déballage • Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit. •...
  • Seite 27: Accessoires

    éponges de polissage et des bonnets en laine d’agneau, vitesse est importante. disques abrasifs et produits de polissage, sont disponibles depuis votre Conseils pour le polissage revendeur GMC. Des pièces de rechanges peuvent être obtenues sur www.toolsparesonline.com • Assurez-vous toujours que la surface à Entretien polir est propre et sèche.
  • Seite 28: Einführung

    Einführung Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GMC-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Gerät. Dieses Werkzeug verfügt über einzigartige Funktionen. Selbst wenn Sie mit ähnlichen Geräten vertraut sind, lesen Sie Einführung...
  • Seite 29: Umweltschutz

    • EN 61000-3-2:2006+A1+A2 Gehörschutz tragen • EN 61000-3-3:2008 Augenschutz tragen Benannte Stelle: TÜV Rheinland, Shanghai, China Atemschutz tragen Techn. Unterlagen bei: GMC Tools Kopfschutz tragen Datum: 17.10.2013 Unterzeichnet von: Schutzhandschuhe tragen Schutzklasse II (für zusätzlichen Schutz doppelt isoliert) Geschäftsführender Direktor Erfüllt die entsprechenden rechtlichen Vorschriften...
  • Seite 30: Technische Daten

    Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. sich die technischen Daten von GMC-Produkten ohne vorherige b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Ankündigung ändern.
  • Seite 31: Sicherheit Von Personen

    f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 32: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Schleifmaschinen

    Zusätzliche Sicherheitshinweise für Zusätzliche Sicherheitshinweise für Schleifmaschinen Poliermaschinen • Stellen Sie vor Anschluss eines Werkzeugs an eine Stromquelle sicher, • Verwenden Sie die Poliermaschine niemals als Winkelschleifer. dass die Netzspannung der auf dem Leistungsschild des Werkzeugs • Lesen Sie sich sämtliche der Polierpaste beiliegenden Informationen vor angegebenen Spannung entspricht.
  • Seite 33: Produktübersicht

    Produktübersicht 1. Spindel 2. Spindelarretiertaste 3. Zusatzgriff 4. Drehzahlregler 5. Hauptgriff 6. Ein-/Ausschalter 7. Einschaltsperre 8. Bürstenkappen (2 x) 9. Polierhaubenteller 10. Polierhaube 11. Klettteller 12. Schleifblatt...
  • Seite 34: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung • Vielseitig einsetzbare Rotationspoliermaschine für leichte bis mittlere Anwendungen unter Verwendung geeigneter Polierhauben, Polierpaste und Schleifblätter. Auspacken des Gerätes • Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut. •...
  • Seite 35: Zubehör

    • Eine Vielzahl an Zubehör für dieses Gerät wie z.B. Polierschwämme, Fläche sauber und trocken ist. Lammwoll-Polierhauben, Schleifblätter und Polierpasten können Sie über • Verwenden Sie ausschließlich Ihren GMC-Fachhändler beziehen. Ersatzteile sind unter Polierpaste, die mit dem zu www.toolsparesonline.com erhältlich. bearbeitenden Werkstoff und dem...
  • Seite 36: Introduzione

    24 mesi dalla data di acquisto Operazione originale, GMC riparerà o, a propria discrezione, sostituirà la parte difettosa gratuitamente. Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si Accessori estende alla normale usura o danni a seguito di incidenti, abuso o uso improprio.
  • Seite 37: Protezione Ambientale

    Indossare una protezione per la respirazione • EN 61000-3-3:2008 Indossare il casco Organismo notificato: TÜV Rheinland, Shanghai, Cina La documentazione tecnica è conservata da: GMC Tools data: 17/10/2013 Indossare la protezione delle mani firmato: Costruzione di classe II Doppio isolamento per una...
  • Seite 38: Specifiche Tecniche

    Specifiche Tecniche Norme generali di sicurezza AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non Tensione: 230-240V ~, 50Hz osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, Potenza: 1300W incendi e/o lesioni gravi. Velocità a vuoto: 1000-3300min-1 ATTENZIONE: Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità...
  • Seite 39: Sicurezza Personale

    ATTENZIONE: Quando utilizzato in Australia o in Nuova Zelanda, si e. Mantenere gli elettroutensili. Controllare per disallineamento o la raccomanda che questo strumento viene SEMPRE fornito con un dispositivo legatura delle parti in movimento, la rottura di parti e altre condizioni che possono influire il funzionamento dell’apparecchio.
  • Seite 40: Sicurezza Di Levigatura

    Sicurezza lucidatrice Informazioni Sulla Sicurezza Durante L’utilizzo Della Levigatrice • Non usare questa lucidatrice come una smerigliatrice angolare • Leggere e comprendere tutte le informazioni fornite con paste lucidanti • Prima di collegare lo strumento ad una fonte di alimentazione, assicurarsi prima dell'uso che la tensione di alimentazione corrisponde a quella indicata sulla •...
  • Seite 41: Familiarizzazione Del Prodotto

    Familiarizzazione Prodotto 1. Mandrino 2. Pulsante di Blocco Mandrino 3. Maniglia Supplementare 4. Ghiera di Controllo Velocità 5. Maniglia Principale 6. Interruttore On/Off 7. Leva di Sicurezza /Sblocco 8. Panelli di Accesso Spazzole (x2) 9. Platorello per la Cuffia di Lucidatura 10.
  • Seite 42: Uso Previsto

    Uso Previsto • Macchina multifunzionale rotativa di lucidatura, utilizzata per compiti di lucidatura leggere e medie, con cuffia di lucidatura idonea, miscele e fogli abrasivi Disimballaggio dello Strumento • Disimballare con cura e controllare il vostro strumento. Acquisire familiarità con tutte le sue caratteristiche e funzioni •...
  • Seite 43: Accessori

    , fogli abrasivi e composti • Assicurarsi che l'area da levigare è lucidanti, sono disponibili presso il vostro rivenditore GMC. Pezzi di pulita e asciutta ricambio possono essere ottenuti da www.toolsparesonline.com •...
  • Seite 44: Introducción

    Accesorios los 24 meses a partir de la fecha de la compra original, GMC reparará, o a su discreción, sustituirá la pieza defectuosa sin cargo. Esta garantía no se aplica Mantenimiento al uso comercial ni se amplia al desgaste normal o a los daños resultantes de...
  • Seite 45: Protección Medioambiental

    • EN 61000-3-3:2008 Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad Organismo notificado: TÜV Rheinland, Shanghai, China. La documentación técnica se conserva en: GMC Tools Fecha: 17/10/13 Lleve guantes de seguridad Firma: Protección clase II (doble aislamiento para mayor protección)
  • Seite 46: Características Técnicas

    Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta. Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos GMC pueden cambiar sin previo aviso. 2) Seguridad eléctrica a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe coincidir con el ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido...
  • Seite 47: Seguridad Personal

    ADVERTENCIA: Cuando utilice esta herramienta en Australia o Nueva e) Revise regularmente sus herramientas eléctricas. Compruebe que Zelanda, se recomienda conectar esta herramienta a tomas de corriente no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar el funcionamiento de la protegida con dispositivo de protección de corriente diferencial residual de 30 herramienta eléctrica.
  • Seite 48: Instrucciones De Seguridad Para Lijadoras

    Instrucciones de seguridad para lijadoras • Antes de conectar esta herramienta a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión coincida con indicada en la placa identificativa de esta herramienta. • Lleve siempre mascara antipolvo con grado de protección mínimo FFP2, gafas de seguridad y protecciones para los oídos.
  • Seite 49: Características Del Producto

    Características del producto 1. Husillo 2. Botón de bloqueo del husillo 3. Empuñadura auxiliar 4. Control de velocidad 5. Empuñadura principal 6. Interruptor de encendido/apagado 7. Botón de bloqueo de seguridad 8. Tapa de acceso a las escobillas (x2) 9. Plato de soporte para lijado 10.
  • Seite 50: Aplicaciones

    Aplicaciones • Lijadora pulidora multifunción. Ideal para realizar tareas de pulido y lijado utilizandofundas de pulido y discos de lija. Desembalaje • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones. • Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones.
  • Seite 51: Accesorios

    • A mayor número, mayor velocidad. pulidoras, pasta para pulido para esta herramienta disponibles en su Consejos para pulir distribuidor GMC más cercano o a través de www.toolsparesonline.com • Siempre asegúrese de que el área a Mantenimiento pulir se encuentre limpia y seca.

Inhaltsverzeichnis