Herunterladen Diese Seite drucken

BEBE CONFORT Minimax Betriebsanleitung Seite 11

Werbung

IMPORTANT - WARNING - WICHTIG - BELANGRIJK - IMPORTANTE - ATTENZIONE - ATENÇÃO
• Avant la première utilisation de votre lit, il est conseillé de l'aérer.
• Eloignez impérativement les enfants pendant le pliage ou dépliage du produit.
FR
• Pour manipuler les systèmes de verrouillage situés sur les mains courantes, maintenir déverrouillé le fond du lit en tirant sur sa poignée.
• Pour une satisfaction totale de votre produit, il est impératif de respecter la chronologie du scénario.
• We recommend you air the bed before using it for the first time.
• Ensure that children are kept at a safe distance during the folding/unfolding of the product.
GB
• To operate the locking devices located on the handrails, keep the bottom of the bed unlocked by pulling on the handle.
• For total product satisfaction, it is vital to follow instructions in the correct order.
• Vor dem ersten Gebrauch Ihres Reisebetts wird empfohlen, dieses gut durchzulüften.
• Beim Auseinander- und Zusammenklappen des Artikels die Kinder unbedingt fernhalten.
• Bevor der Mechanismus zum Schließen und Öffnen, welcher sich auf den Handläufen befindet, betätigt werden darf (auf die Druckknöpfe drücken), muss
DE
vorher zuerst die Matratze entfernt und der Griff, welcher sich in der Mitte unter der Matratze auf dem Bett befindet, hochgezogen werden, sodass zuerst
die unteren Querstücke geknickt werden.
• Damit Sie mit Ihrem Produkt absolut zufrieden sind, ist es unbedingt notwendig, den Ablauf der Anleitung einzuhalten.
• Wij adviseren u het bedje te luchten alvorens het te gebruiken.
• Bij het in en uit klappen van het bedje dienen kinderen op veilige afstand gehouden te worden.
NL
• Om de bodem van het bedje te ontspannen dient men het handvat, geplaatst in het midden van de bodem, omhoog te trekken.
• Om optimaal van het bedje te profiteren is het zeer belangrijk de gebruiksaanwijzing stap voor stap op te volgen.
• Si consiglia di aerare il lettino al primo utilizzo.
• Durante le fasi di apertura e chiusura del prodotto, è necessario allontanare i bambini.
IT
• Per azionare i sistemi di blocco sulle sponde del lettino, mantenere sbloccato il fondo tirando la maniglia verso l'alto.
• Per utilizzare al meglio il prodotto, è necessario rispettare la sequenza delle immagini.
• Antes de la primera utilización de la cuna, se recomienda airearla.
• Sobretodo alejar a los niños durante el plegado o desplegado del producto.
• Para manipular los sistemas de bloqueo situados en el pasamanos, mantener el fondo de la cuna bloqueado tirando de las asas.
ES
• Los sistemas de bloqueo y desbloqueo situados en el pasamanos se podrán manipular únicamente si ninguno de los travesaños de los laterales de la cuna
están en posición baja.
• Para un correcto funcionamiento del producto, es imprescindible respetar el orden en los pasos de montaje.
• Antes da primeira utilização é aconselhável arejar a cama.
• Afastar imperativamente as crianças durante a abertura ou a dobragem do produto.
PO
• Para manipular os sistemas de bloqueamento situados nos rebordos, levantar o fundo da cama com a pega.
• Para uma satisfação total do produto é imperativo seguir as intruções na ordem certa.
All manuals and user guides at all-guides.com
11

Werbung

loading