Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE D'UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES 48 mois ..48 months . . . 48 Monate . . . 48 maanden 48 mesi .
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com • IMPORTANT! A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. A LIRE SOIGNEUSEMENT. • IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. • WICHTIG! BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUF. AUFMERKSAM LESEN. • BELANGRIJK ! BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG VOOR EEN LATER GEBRUIK.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com • IMPORTANTE! CONSERVARE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE. DA LEGGERE ACCURATAMENTE. • IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER CUIDADOSAMENTE. • IMPORTANTE! CONSERVAR PARA UMA CONSULTA POSTERIOR. PARA LER COM ATENÇÃO.
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT • Testé en laboratoire agréé selon le décret n° 91-1292 - décembre 1991. • Conforme aux exigences de sécurité suivant examen de type - EN 716 : 1/2 - Mai 2008. • Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. •...
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT • Tested in an approved laboratory in accordance with decree no. 91-1292 - December 1991. • Complies with safety requirements for this type article - EN 716 : 1/2 - May 2008. •...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIG • Getestet im gem. Erlass 91-1292 vom Dezember 1991 zugelassenen Labor. • Entspricht allen Sicherheitsanforderungen - EN 716 : 1/2 - Mai 2008. • Unsere Produkte wurden für die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes sorgfältig entworfen und getestet. •...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJK • Getest in goedgekeurd laboratoria volgens decreet n°91-1292 – december 1991. • Voldoet aan de veiligheidseisen volgens onderzoek per type - EN 716 : 1/2 - Mei 2008. • Onze producten zijn met zorg ontworpen en getest voor de veiligheid en het comfort van uw kind. •...
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE • Testato in laboratorio autorizzato in base al decreto n° 91-1292 - dicembre 1991. • Conforme alle esigenze di sicurezza, secondo esame del tipo - EN 716:1/2- Maggio 2008. • I nostri prodotti sono stati ideati e testati con cura per la sicurezza ed il comfort del vostro bambino. •...
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE • Testado en laboratorio acreditado según el decreto n° 91-1292 - diciembre de 1991. • Conforme a las exigencias de seguridad según ensayo de tipo - EN 716 : 1/2 - Mayo 2008. •...
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE • Testado em laboratório autorizado segundo decreto n° 91-1292 - Dezembro 1991. • Conforme as exigências de segurança segundo exame de tipo - EN 716 : 1/2 - Maio 2008. • Os nossos produtos foram concebidos e testados cuidadosamente para a segurança e o conforto do bebé. •...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT - WARNING - WICHTIG - BELANGRIJK - IMPORTANTE - ATTENZIONE - ATENÇÃO • Avant la première utilisation de votre lit, il est conseillé de l’aérer. • Eloignez impérativement les enfants pendant le pliage ou dépliage du produit. •...
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com COMPOSITION INCLUDED ZUSAMMENSETZUNG SAMENSTELLING COMPONENTI COMPONENTES COMPOSIÇÃO...
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE • Avant toute utilisation, vérifier le bon montage des pieds et des roues. TO REFIT Attention après montage les pieds ATTENTION! MONTER LES PIEDS AVANT TOUTE PREMIÈRE MANIPULATION. AUFBAU et les roues sont indémontables. WARNING! ASSEMBLE THE FEET BEFORE THE FIRST HANDLING.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPLIER TO UNFOLD 48 mois ..AUSEINANDERFALTEN 48 months . . . 48 Monate . . . UITKLAPPEN 48 maanden PER APRIRE 48 mesi ..48 mesen PARA DESPLEGAR .
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com POUR PLIER TO FOLD ZUSAMMENFALTEN INKLAPPEN PER CHIUDERE PARA PLEGAR PARA FECHAR...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE D'UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Demi lit premier âge --> 0 - 9 kg Baby half cot --> 0 - 9 kg Klappbett für Kleinkinder --> 0 - 9 kg Minibedje voor 1e leeftijd -->...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com • IMPORTANT : lire les instructions suivantes attentivement avant utilisation et les conserver pour les besoins ultérieurs de référence. • IMPORTANT: please read all instructions carefully before use, and keep for future reference. •...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPLIER TO UNFOLD AUSEINANDERFALTEN UITKLAPPEN 0 - 9 kg PER APRIRE PARA DESPLEGAR PARA ABRIR...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Un seul matelas utilisable avec le lit ou le demi lit premier âge One mattress only for use with the baby cot or half cot Nur die mitgelieferte Matratze darf mit dem Reisebett oder mit dem Klappbett für Kleinkinder verwendet werden Eén matras ;...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com 2 UTILISATIONS seul - only - alleinstehend - alleen 2 USES da sola - solo - sozinha 2 VERWENDUNGSARTEN 2 GEBRUIKSMOGELIJKHEDEN 2 UTILIZZI 2 USOS 2 UTILIZAÇÕES...
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com sur le lit - on the cot - auf dem Reisebett - op het bed sul lettino - sobre la cuna - em cima da cama...
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com FR : L’ENFANT NE DOIT JAMAIS ÊTRE DANS LE LIT LORSQUE LE DEMI LIT PREMIER AGE EST EN PLACE. GB : NEVER ALLOW A CHILD IN THE BED WHEN THE BABY HALF COT IS IN PLACE. DE : DAS KIND DARF SICH NIEMALS IM BETT BEFINDEN, WENN DIE KLAPPBETT FÜR KLEINKINDER ANGEBRACHT IST.
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com POUR PLIER TO FOLD ZUSAMMENFALTEN INKLAPPEN PER CHIUDERE PARA PLEGAR PARA FECHAR...
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT • Testé en laboratoire agréé selon le décret n° 91-1292 - décembre 1991. • Conforme aux exigences de sécurité suivant examen de type. • Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. •...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT • Tested in an approved laboratory in accordance with decree no. 91-1292 - December 1991. • Complies with safety requirements for this type article. • Our products have been carefully designed and tested with the safety and comfort of your child in mind. •...
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIG • Getestet im gem. Erlass 91-1292 vom Dezember 1991 zugelassenen Labor. • Entspricht allen Sicherheitsanforderungen. • Unsere Produkte wurden für die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes sorgfältig entworfen und getestet. • SICHERHEITSHINWEIS: dieses Produkt darf nur für Kinder verwendet werden, die noch nicht alleine sitzen können. •...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJK • Getest in goedgekeurd laboratoria volgens decreet n°91-1292 – december 1991. • Voldoet aan de veiligheidseisen volgens onderzoek per type. • Onze producten zijn met zorg ontworpen en getest voor de veiligheid en het comfort van uw kind. •...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE •Testato in laboratorio autorizzato in base al decreto n° 91-1292 - dicembre 1991. • Conforme alle esigenze di sicurezza, secondo esame del tipo. • I nostri prodotti sono stati ideati e testati con cura per la sicurezza ed il comfort del vostro bambino. •...
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE • Testado en laboratorio acreditado según el decreto n° 91-1292 - diciembre de 1991. • Conforme a las exigencias de seguridad según ensayo de tipo. • Nuestros productos han sido concebidos y testados con cuidado para la seguridad y el confort del bebé. •...
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE • Testado em laboratório autorizado segundo decreto n° 91-1292 - Dezembro 1991. • Conforme as exigências de segurança segundo exame de tipo. • Os nossos produtos foram concebidos e testados cuidadosamente para a segurança e o conforto do bebé. •...
All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICAT DE GARANTIE Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en choisissant l’un de nos produits. Nous espérons qu’il Cher client, vous donne entière satisfaction. Votre produit a été fabriqué selon les différentes normes de qualité qui lui sont applicables et a été...
All manuals and user guides at all-guides.com GUARANTEE CERTIFICATE Thank you for the confidence you have shown in us by choosing one of our products. We hope it will meet all your Dear Customer, expectations. This certificate indicates that this product has been manufactured according to the quality standards applicable and that it has been subjected to numerous checks during the various manufacturing stages.
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE-ZERTIFIKAT Wir danken für das von Ihnen gewährte Vertrauen, indem Sie eines unserer Produkte gewählt haben. Wir hoffen, dass Sie Sehr geehrte/r Kundin/e, dieses vollständig zufrieden stellen wird. Dieses Produkt wurde gemäß verschiedener, dafür in Anwendung kommender Qualitätsnormen produziert und wurde während der verschiedenen Produktionsschritte zahlreichen Kontrollen unterworfen.
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEBEWIJS Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons stelt bij het kiezen van een van onze producten en hopen dat ze u volledig tevreden Geachte klant, zullen stellen. Dit product is vervaardigd volgens diverse kwaliteitsnormen die van toepassing zijn voor dit product. Tevens is het product onderworpen aan diverse controles tijdens de verschillende fabricage etappes.
All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICATO DI GARANZIA Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Speriamo che ne sia completamente soddisfatto. Questo certificato indica Gentile Cliente, che il suo prodotto è stato costruito secondo normative di qualità specifiche e che è stato sottoposto a numerosi controlli nelle diverse fasi di lavorazione.
All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICADO DE GARANTÍA Ante todo, queremos agradecerle la confianza que nos ha demostrado al escoger nuestros productos. Estamos seguros de Distinguido Cliente, que serán de su total satisfacción. Este documento certifica que este producto ha sido fabricado según las normas de calidad que le son aplicables y que ha sido sometido a numerosos controles en las distintas etapas de su fabricación.
All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICADO DE GARANTIA Agradecemos a confiança depositada em nós ao optar pelos nossos produtos. Esperamos que seja da sua inteira satisfação. Estimado Cliente, Este certificado indica que o seu produto foi fabricado segundo as diferentes normas de qualidade que lhe são aplicáveis e que foi submetido a numerosas verificações durante as diferentes etapas do seu fabrico.
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com www.bebeconfort.com DOREL FRANCE S.A. DOREL (U.K). LTD DOREL NETHERLANDS DOREL HISPANIA, S.A. DOREL JUVENILE Z.I. - 9 bd du Poitou Hertsmere House, Postbus 6071 C/Pare Rodés n°26 SWITZERLAND S.A. BP 905 Shenley Road, 5700 ET HELMOND Torre A 4°...