Your manual is divided into two parts: set-up instructions and device codes. You may need this guide again in the future, so please be sure to keep it. Your ONE FOR ALL 4 needs 2 new “AA/LR6” alkaline batteries. Your ONE FOR ALL 4 can operate four devices: : Television...
Installing the Batteries Your ONE FOR ALL 4 needs 2 new “AA/LR6” alkaline batteries. Remove the battery cover from the back of your ONE FOR ALL 4 by pressing down on the tab. Match the batteries to the + and - marks inside the battery case, then insert the batteries.
Seite 5
Fastext functions of your television. If on your original remote control these keys are used for Menu navigation, the ONE FOR ALL Fastext keys may operate in the same way.
A U X V C R C B L A U X Press the TV key on the ONE FOR ALL 4 for the device you wish to Set-Up. Press and hold down MAGIC until the red light blinks MAGIC MENU twice.
The Search Method If your device does not respond to the ONE FOR ALL 4 after you have tried all the codes listed for your brand, try searching for your code. The Search Method allows you to find the code for your device by scanning through all the codes contained in the memory of the ONE FOR ALL 4.
It is possible to change the mode of any device key. This is useful if you want to set up two of the same devices on the ONE FOR ALL 4. The code can be set up using “Direct code set up” (p. 6) or “Search method” (p. 7).
(a TV function) without pressing the TV mode key on your ONE FOR ALL 4. The table below lists some of the possibilities. Last Device Mode Key Pressed:...
A) Try all the codes listed for not operate your your brand. B) Try the search device(s)? method on page 7. The ONE FOR ALL is not You may be using the wrong performing commands code. Try repeating the Direct properly?
Trouble Shooting Customer Service If you still have questions about the operation of your ONE FOR ALL 4 universal remote and could not find the answer(s) in the TroubleShooting section, you may want to contact the customer service department for assistance.
Geräte-Codes. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, da Sie es in der Zukunft vielleicht nochmal benötigen. Ihre ONE FOR ALL 4 benötigt zwei neue AA/LR6-Alkalibatterien. Sie können mit Ihrer ONE FOR ALL 4 die Anzahl von vier Geräte fernbedienen: : Fernseher : Videorecorder : Satellitenempfänger / Kabeldecoder...
Drücken Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach, bis er einrastet. Hinweise: - Um zu vermeiden, daß Ihre ONE FOR ALL 4 nach entfernen der Batterien erneut eingestellt werden muß, müssen Sie die neuen Batterien innerhalb von 5 Minuten einlegen. Auch ist es besser keine nachladbare Batterien zu verwenden.
Seite 14
Farben Rot, Grün, Gelb und Blau die Toptext-Funktionen Ihres Fernsehers. Wenn auf Ihre Original-Fernbedienung, diese Tasten Benutzt werden um ins Menu zu navigieren wird die ONE FOR ALL dies auf diesselbe Weise machen. Hinweise: Weitere Erklärungen zu Videotext und Toptext finden Sie in der Betriebsanleitung Ihres Fernsehers.
Lesen Sie bevor Sie anfangen bitte sorgfältig die Gebrauchsanweisung Direkte Code Einstellung Beispiel: Um die ONE FOR ALL 4 auf Ihren Fernseher abzustimmen. Suchen Sie den Code Ihres Geräts (Seite 93 - 110). Die Codes sind nach Markennamen geordnet. Die gängigsten...
Code-Suchlauf Wenn Sie Ihr Gerät nicht mit der ONE FOR ALL 4 fernbedienen können, nachdem Sie alle aufgelisteten Codes Ihrer Gerätemarke ausprobiert haben, MAGIC MENU versuchen Sie es mit dem Code-Suchlauf. Dies gilt auch für den Fall, daß Ihre Marke nicht in der Liste aufgeführt ist.
(Gerätetasten neu belegen) Es ist möglich, den Modus jeder beliebigen Gerätetaste zu ändern. Dieses ist praktisch, wenn Sie zwei derselben Geräte auf der ONE FOR ALL 4 ein- stellen möchten. Der Code kann durch “Direkte Code Einstellung“ (Seite 15) oder mit dem “Code-Suchlauf“ (Seite 16) eingestellt werden. Um eine Gerätetaste zu ändern, siehe die drei folgenden Beispiele:...
Zum Beispiel: Wenn Sie sich einen Film über Ihren Videorecorder ansehen, können Sie die Lautstärke (eine TV-Funktion) ändern ohne zuerst die TV-Taste auf Ihrer ONE FOR ALL 4 drücken zu müssen. Die folgende Tabelle listet einige der Möglichkeiten auf.
Die ONE FOR ALL 4 reagiert Vergewissern Sie sich, daß Sie nicht, wenn eine Taste neue Batterien verwenden und gedrückt wird? daß Sie die ONE FOR ALL 4 auf Ihr Gerät richten. Die rote Leuchtdiode blinkt Batterien durch zwei neue AA- nicht, wenn eine Taste Alkali-Batterien austauschen.
Nützliche Hinweise Kundendienst Falls Sie noch Fragen haben zur Bedienung Ihrer ONE FOR ALL 4 Universalfernbedienung und noch keine Antwort auf der Seite 19 “Problem & Lösung“ gefunden haben, dann nehmen Sie bitte mit unserem Kundendienst Kontakt auf. Wir helfen Ihnen gerne weiter.
Il se peut que vous ayez besoin de nouveau de ce mode d’emploi dans le futur, aussi nous vous conseillons de le conserver précieusement. Votre ONE FOR ALL 4 nécessite 2 nouvelles piles alcalines de type AA/LR6. Votre ONE FOR ALL 4 peut commander quatre appareils: : Téléviseur : Magnétoscope...
Replacez le couvercle. Remarques: - Pour éviter d’avoir à reprogrammer votre ONE FOR ALL 4 lorsque vous enlevez les piles usagées, vous devrez installer les nou- velles dans les 5 minutes qui suivent. Il est d’ailleurs conseillé de ne pas utiliser de piles rechargeables.
Seite 23
Fastexte de votre Téléviseur. Si votre télécommande d’origine utilise également les touches de couleur pour pouvoir naviguer dans le menu, les touches Fastexte ONE FOR ALL auront la même fonction. Remarques : Pour plus d’informations sur le télétexte et le Fastexte, veuillez vous référer au mode d’emploi de votre Téléviseur.
1 à 5 en essayant les autres codes listés pour votre marque car vous n’utilisez peut-être pas le bon code. Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL 4 après avoir essayé tous les codes listés pour votre marque, essayez la méthode de recherche sur la page 25.
Méthode de recherche Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL 4 après avoir essayé tous les codes listés pour votre marque, essayez la méthode de recherche suivan- te. Cette méthode peut être utilisée même si votre marque n’est pas du tout listée car elle permet de passer en revue tous les codes présents en mémoire.
Il est possible de changer le mode de n’importe quelle touche d’appareil. Cela peut être utile, par exemple, si vous souhaitez installer deux appareils similaires sur le ONE FOR ALL 4. Vous pouvez installer le code en utilisant « l’Installation Directe » (page 24) ou la «...
Fonctions Complémentaires Accès direct au volume Vous pouvez utiliser le volume de votre téléviseur, de votre magnétoscope, de votre lecteur DVD, ou de votre récepteur satellite, etc. en même temps. Si vous êtes en train de visionner un programme de votre magnétoscope, vous pouvez régler le volume (qui est en général une fonction du téléviseur) sans devoir pour autant appuyer sur la touche TV auparavant.
Pour éviter des enregistrements pas? accidentels, vous devez appuyez deux fois sur la touche d'enregistrement. La ONE FOR ALL ne réagit pas Vérifiez que vous utilisiez des lorsque vous appuyez sur une piles neuves et que vous pointiez touche? la ONE FOR ALL vers votre appareil.
- pas de période d’attente - pages spéciales des questions les plus posées - informations sur toute la gamme de produits ONE FOR ALL Avant de nous contacter, par fax, e-mail ou téléphone, munissez-vous des informations demandées en vous aidant du tableau ci-dessous que vous aurez rempli auparavant.
Seite 30
Usted necesitará su manual para ajustar su nuevo ONE FOR ALL 4, por esto debe guardarlo bien. Su ONE FOR ALL 4 funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6. Su ONE FOR ALL 4 puede hacer funcionar cuatro aparatos: : Televisor : Vídeo...
Para instalar las pilas El ONE FOR ALL 4 funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6. Quite la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera del ONE FOR ALL 4. Coloque Correctamente las pilas (+/-) tal y como se indica en el compartimiento.
Seite 32
Si su mando original utiliza esta teclas para el Menú, el mando universal ONE FOR ALL hará lo mismo. Nota: Para una información más detallada sobre el teletexto, por favor con- sulte el manual de instrucciones de su televisor.
Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que MAGIC MENU la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces. La luz roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces. _ _ _ _ Introduzca el código de cuatro dígitos para su televisor,...
Método de búsqueda Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL 4 después de haber probado todos los códigos alistados para su marca, puede probar el método de bús- queda. Este método le permite pasar por todos los códigos que estan pre- programados en la memoria del mando.
(Cambio de modo de aparato) Es posible cambiar el modo de cualquier tecla de aparato. Esto le será útil si quiere programar hasta dos aparatos del mismo tipo en el ONE FOR ALL 4. El código lo puede programar utilizando el método de programación directa de códigos (página 33) o el método de búsqueda (página 34).
Funciones adicionales Interfuncionalidad del Volumen Es posible utilizar al mismo tiempo varias particularidades del TV, VCR, DVD y SAT. Si usted está viendo un programa en el vídeo, puede regular el volumen (una función del TV) sin primero tener que pulsar la tecla TV. La siguiente tabla indica algunas de las posibilidades: Última tecla pulsada: Puede controlar:...
RECORD. Asegúrese de que tiene pilas ¿El ONE FOR ALL 4 no responde tras pulsar nuevas y que el ONE FOR ALL 4 una tecla? está apuntando hacia su aparato. Cambie las pilas por 2 pilas ¿La luz roja no destella alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
Lo que necesita saber antes de ponerse en contacto con nosotros es: Que tiene el mando ONE FOR ALL 4 con el número de modelo URC-3445. Fecha de compra (.../.../...).
Seite 39
No futuro, conserve bem este manual porque pode ser que seja necessário consultá-lo novamente. O seu ONE FOR ALL 4 precisa de 2 pilhas novas do tipo "AA/LR6". O seu ONE FOR ALL 4 pode fazer funcionar quatro aparelhos: : Televisão : Vídeo...
Instalação das Pilhas O seu ONE FOR ALL 4 precisa de 2 pilhas alcalinas novas do tipo "AA/LR6". Retire a tampa do compartimento das pilhas, que se encontra na parte de trás do seu ONE FOR ALL 4, pressionando a ponta para baixo.
Seite 41
Tecla MUTE A tecla Mute controla a mesma função que a do seu telecomando original. Se o seu telecomando original requer a pressão da tecla "OK" ou “ENTER” durante o funcionamento do Menu, a tecla Mute pode ser utilizada para esta função. Teclas Volume +/- Elas funcionam como aquelas do seu telecomando original.
- Se o telecomando original do seu Vídeo não tiver a tecla POWER, prima a tecla PLAY em vez da tecla POWER durante o passo 5. - Lembre-se, para controlar o seu ONE FOR ALL, tem de de carregar na tecla correspondente ao seu aparelho.
O Método de Busca Se o seu aparelho não responder ao ONE FOR ALL 4, após tentar todos MAGIC MENU os códigos listados para a sua marca, efectue a busca para o seu código. O Método de Busca pode igualmente funcionar se a sua marca não constar da lista.
Funções avançadas Alterar as teclas dos aparelhos (mudar o tipo de aparelho a controlar) É possível mudar o tipo de aparelho controlado por cada tecla. Isto é muito útil se pretender controlar dois aparelhos do mesmo tipo com o ONE FOR ALL 4.
Funções avançadas Punch-Through do Volume O ONE FOR ALL 4 dá-lhe a possibilidade de poder usar simultaneamente algumas funções do seu Televisor, Vídeo, Leitor DVD, Receptor de Satélite e Cabo. Por exemplo: se estiver a ver um programa no seu Vídeo Gravador, poderá...
A sua marca não se Tente o método da busca na encontra lista na secção de página 43. códigos? O ONE FOR ALL 4 não A) Tente todos os códigos controla o(s) seu(s) listados para a sua marca. aparelho(s)? B) Tente o método de busca na página 43.
Em caso de problemas Serviço de apoio ao cliente Se tiver questões sobre o funcionamento do seu telecomando universal ONE FOR ALL 4 e não encontrar a resposta neste manual de instruções, poderá contactar o nosso departamento de Serviço de Apoio ao Cliente.
Seite 48
È indispensabile quindi seguire il manuale per la predisposizione del telecomando ONE FOR ALL 4. Il ONE FOR ALL 4 necessità 2 batterie nuove "AA/LR6". Con il ONE FOR ALL 4 è possibile controllare quattro apparecchi: : Televisore : Videoregistratore...
Inserimento delle batterie Il telecomando ONE FOR ALL 4 necessita di 2 batterie nuove AA/LR6 alcaline. Togliere il coperchietto del vano portabatterie nella parte posteriore del telecomando ONE FOR ALL 4. Inserire le batterie e collegarle secondo la polarità indicata nel vano.
Seite 50
Il tasto MUTE funziona ugualmente come nel telecomando origina- le. Se sul telecomando originale era necessario usare un tasto "OK" oppure "ENTER" essendo in Menu, questa funzione si può trovare sul tasto MUTE del ONE FOR ALL. Volume +/- Questi tasti funzionano ugualmente come quelli del telecomando originale.
C B L A U X do ONE FOR ALL. Se i tasti non rispondono bene, seguite le stesse istruzioni 1 a 5 con tutti i codici elencati per la marca dell’appa- recchio. Può essere che non utilizzate il codice giusto.
- Se il telecomando originale dell ’apparecchio non ha un tasto POWER, durante la ricerca del codice premere PLAY invece di POWER durante punto 5. Dopo aver predisposto il ONE FOR ALL 4 per i suoi apparecchi è faci- le individuare il codice.
V C R S A T A U X V C R C B L A U X rossa del telecomando ONE FOR ALL 4 lampeggia 2 volte SLOW (**) La luce lampeggerà prima una e poi due volte. SLOW SLOW WWW.ONEFORALL.COM...
Per esempio: se si sta guardando un programma sul videoregistratore è possibile regolare il volume (una funzione del televisore) senza dover premere il tasto TV sul suo telecomando ONE FOR ALL 4. La tabella in basso illustra alcune possibilità. Ultimo tasto premuto: È...
Non reagisce dopo che è stato Verificare che le batterie siano premuto un tasto? nuove e che il ONE FOR ALL sia indirizzato verso l’apparecchio. La luce rossa non si accende Sostituire le batterie con 2 batterie AA/LR6 alcaline nuove.
Eventuali problemi Servizio Clienti Se avete ancora domande in riguardo al telecomando ONE FOR ALL 4 e non avete trovato una risposta consigliando questo manuale potete mettervi in contatto con il nostro servizio clienti per assistenza in questo riguardo. www.oneforall.com C’è...
Seite 57
PROBLEEM & OPLOSSING KLANTENSERVICE Dit wilt u weten over uw ONE FOR ALL 4 In de verpakking van de ONE FOR ALL 4 treft u het volgende aan: • De ONE FOR ALL 4 afstandsbediening • De ONE FOR ALL 4 handleiding Deze handleiding is in twee delen opgedeeld: het instellen van uw ONE FOR ALL 4 en de instelcodes.
Het LED-lampje gaat branden ten teken dat de afstands- bediening werkt. De MAGIC toets Deze toets wordt gebruikt om uw ONE FOR ALL 4 in te stellen. De MENU toets Deze toets werkt op dezelfde manier als op uw originele afstands- bediening.
Seite 59
Vergeet niet dat de teletekst functies bij verschillende merken televisies anders gebruikt worden, het is dus mogelijk dat niet alle teletekst functies van uw originele afstandsbedien- ing op onze ONE FOR ALL 4 aanwezig zijn. WWW.ONEFORALL.COM...
- Als de originele afstandsbediening geen POWER toets heeft, druk dan in plaats van de POWER toets de PLAY toets in stap 5. - Om uw televisie te bedienen, nadat u uw ONE FOR ALL 4 ingesteld heeft, SLOW moet u altijd eerst de TV toets drukken.
De zoekmethode Als uw apparaat helemaal niet op de ONE FOR ALL 4 reageert nadat u alle codes voor uw merk heeft uitgeprobeerd, kunt u ook zoeken naar uw MAGIC MENU code. Met behulp van de zoekmethode kunt u alle codes, die in het geheugen van de ONE FOR ALL 4 zitten, doorlopen.
Omprogrammeren van apparaattoetsen (apparaatoetsen een andere modus toekennen) Met de ONE FOR ALL 4 heeft u de mogelijkheid apparaattoetsen om te programmeren. Dit is praktisch wanneer u met de ONE FOR ALL 4 meerdere apparaten van hetzelfde type wilt bedienen zoals bijvoorbeeld twee televisies of twee videorecorders.
Extra Functies Volume Punch Through Het is mogelijk om het volume van bepaalde apparaten gelijktijdig te gebruiken. Als u een video aan het kijken bent, kunt u het volume (een TV functie) aanpassen zonder dat u eerst de TV toets drukken moet. De tabel hieronder geeft enkele mogelijkheden aan: Laatst gedrukte toets : U kunt bedienen:...
Oplossing: Uw merk staat niet vermeld Probeer de zoekmethode op in de codelijst? pagina 61. De ONE FOR ALL bedient uw A) probeer alle codes die bij apparaten niet? uw merk vermeld staan. B) probeer de zoekmethode op pagina 61.
Eventuele problemen Klantenservice Als u na het lezen van de handleiding nog steeds vragen heeft over het bedienen van de ONE FOR ALL 4, kunt u contact opnemen met onze klantenservice. www.oneforall.com U kunt ook onze website bezoeken: Onze website heeft vele voordelen: - U kunt er 24 uur per dag gebruik van maken.
Seite 66
A kézikönyvet két rész alkotja: a telepítési útmutató és a készülékkódok. Őrizze meg ezt a kézikönyvet, mert később is szüksége lehet rá. A ONE FOR ALL 4 használatához 2 db új „AA/LR6” alkálielem szükséges. A ONE FOR ALL 4 segítségével négy készülék vezérelhető: : televízió...
Az elemek behelyezése A ONE FOR ALL 4 használatához 2 db új „AA/LR6” alkálielem szükséges. Vegye le az elemfedelet a ONE FOR ALL 4 hátoldaláról a reteszelőfül lenyomásával. Igazítsa az elemeket a rekesz + és - jelzéseihez, majd helyezze be őket.
Seite 68
NÉMÍTÁS (MUTE) gomb Ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombja. Ha az eredeti távvezérlő menüjének használatakor meg kell nyomni az „OK” vagy „Enter” gombot, akkor ez a gomb használható erre a célra. Hangerő +/- gombok Ezek a gombok ugyanúgy működnek, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombjai.
Irányítsa a ONE FOR ALL 4 távvezérlőt és készülékre, és nyomja MENU meg a BE-KI gombot. Ha a készülék kikapcsol, a ONE FOR ALL 4 készen áll a vezérlésére. Kapcsolja be újra a készüléket, és próbálja ki, helyesen működnek-e az egyes...
Kódkeresés Ha a készülék az adott márka mellett feltüntetett összes kód kipróbálása után sem reagál a ONE FOR ALL 4 távvezérlőre, próbálja megkeresni a készülék kódját. A Kódkeresés funkció segítségével a ONE FOR ALL 4 memóriájában szereplő összes MAGIC MENU kód végigfuttatásával megkeresheti a készüléknek megfelelő...
Bármeny készülékgomb esetében megváltoztatható a hozzá rendelt mód. Ez a lehetőség abban az esetben hasznos, ha több azonos fajta készüléket szeretne használni a ONE FOR ALL 4 segítségével. A kód „Közvetlen kódbeállítás” (69. oldal) vagy „Kódkeresés” (70. oldal) útján állítható be. A készülékkód megváltoztatásához tekintse meg az alábbi három példát.
Extra funkciók Hangforrás-kiterjesztés A televízió, a videomagnó, a DVD-lejátszó és a műholdvevő vagy kábelátalakító bizonyos funkciói egyszerre is használhatók. Példa: ha a videomagnón néz egy műsort, a hangerőt (ez TV-funkció) a távvezérlő TV gombjának megnyomása nélkül is módosíthatja. Alább néhány lehetőséget ismertetünk: Legutóbb megnyomott készülékgomb: Lehetséges szabályozások: TV-hangerő...
A készülék nem reagál a A) Próbálja ki az adott márkánál ONE FOR ALL távvezérlőre? szereplő összes kódot. B) Próbálja ki a kódkeresést (70. oldal). A ONE FOR ALL nem hajtja Lehet, hogy rossz kódot használ. végre helyesen a Ismételje meg a közvetlen parancsokat? kódbeállítást az adott márka mellett...
Seite 74
Ügyfélszolgálat Ha a ONE FOR ALL univerzális távvezérlő használatával kapcsolatos kérdéseire a Hibaelhárítás című részben nem talál választ, ügyfélszolgálatunkhoz fordulhat segítségért. 017774974 Webhelyünkre is ellátogathat: www.oneforall.com WWW.ONEFORALL.COM...
Instrukcja obsługi jest podzielona na dwie części: instrukcje konfiguracji oraz kody dla urządzeń. Instrukcja może być potrzebna w przyszłości, dlatego prosimy ją zachować. Twój ONE FOR ALL 4 potrzebuje 2 nowych baterii alkalicznych “AA/LR6”. ONE FOR ALL 4 może sterować czterema urządzeniami: : Telewizor...
Instalacja baterii Twój ONE FOR ALL 4 potrzebuje 2 nowych baterii alkalicznych “AA/LR6”. Zdejmij pokrywę znajdującą się z tyłu ONE FOR ALL 4, przez naciśnięcie w dół na klapkę. Włóż baterie zgodnie z oznaczeniami biegunów + i –, znajdującymi się w obudowie baterii i włóż...
Seite 77
żółtym i niebieskim, dadzą dostęp do funkcji Fastext, twojego telewizora. Jeśli na twoim oryginalnym pilocie te przyciski służyły do poruszania się w Menu, przyciski telegazety ONE FOR ALL mogą działać w ten sam sposób. Ważna uwaga: Bardziej szczegółowe informacje wyjaśniające funkcje telegazety oraz Fastextu, znajdziesz w instrukcji twojego telewizora.
S A T A U X V C R C B L A U X Przyciśnij klawisz TV na ONE FOR ALL 4 dla urządzenia, które chcesz ustawić. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aż czerwona dioda MAGIC MENU zamiga dwa razy. (Czerwona dioda błyśnie najpierw raz, a następnie dwukrotnie).
Metoda wyszukiwania Jeśli twoje urządzenie nie reaguje na ONE FOR ALL 4 po wypróbowaniu przez ciebie wszystkich podanych dla twojej marki kodów, spróbuj wyszukać kod. Metoda MAGIC MENU wyszukiwania pozwala znaleźć kod dla twojego urządzenia, skanując wszystkie kody zapisane w pamięci ONE FOR ALL 4. Metoda wyszukiwania może również pomóc, jeśli marka twojego urządzenia nie jest wymieniona.
(Zmiana trybu pracy urządzenia) Możliwa jest zmiana trybu każdego z przycisków urządzenia. Jest to użyteczne, jeżeli zamierzasz skonfigurować dla ONE FOR ALL 4 dwa urządzenia tego samego typu. Kod można przypisać za pomocą metody „Ustawiania przy pomocy kodów” (str. 78) lub „Metody wyszukiwania”...
DVD, odbiornika satelitarnego lub konwertera kablowego. Na przykład: jeżeli oglądasz program przez magnetowid, możesz dokonać regulacji głośności (funkcja TV) bez naciskania przycisku trybu TV na ONE FOR ALL 4. Poniższa tabela podaje niektóre z możliwości. Ostatnio naciśnięty przycisk trybu: Możesz sterować:...
Rozwiązanie: Twoja marka nie jest Spróbuj metody wyszukiwania na wymieniona na liście str. 79. kodów? ONE FOR ALL nie działa z A) Spróbuj wszystkich kodów dla twoim urządzeniem(ami)? twojej marki. B) Spróbuj metody wyszukiwania na str. 79. ONE FOR ALL nie wykonuje Może używasz nieprawidłowego...
Centrum Obsługi Klienta Jeżeli masz pytania dotyczące działania uniwersalnego pilota ONE FOR ALL i nie możesz znaleźć na nie odpowiedzi w sekcji Wykrywanie i usuwanie usterek, możesz skontaktować się z centrum obsługi klienta. 0-08003111302 Możesz także odwiedzić naszą stronę internetową: www.oneforall.com...
Seite 84
Příručka je rozdělena do dvou částí: pokyny k nastavení a kódy zařízení. Příručku můžete později znovu potřebovat, proto ji pečlivě uschovejte. Do dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 se vkládají 2 nové alkalické baterie AA/LR6. Dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 ovládá čtyři zařízení: : Televizní...
Instalace baterií Do dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 se vkládají 2 nové alkalické baterie AA/LR6. Sejměte kryt baterií na zadní straně dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 tak, že stlačíte západku. Nasměrujte baterie podle značek + a – v přihrádce pro baterie a vložte je do přihrádky.
Seite 86
Jsou-li na původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k procházení nabídkou, tlačítka služby Fastext na dálkovém ovládání ONE FOR ALL pravděpodobně budou fungovat stejně. Důležitá poznámka: Podrobnější popis služeb Teletext a Fastext naleznete v příručce k vašemu televiznímu přijímači. Uvědomte si, že různé přijímače řídí...
Než začnete, přečtěte si pozorně tyto pokyny Přímé nastavení kódu Příklad: Postup nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 pro televizní přijímač: V seznamu kódů (strana 66 – 82) najděte kód pro vaše zařízení. Kódy jsou uvedeny podle typu zařízení a názvu značky.
Metoda vyhledávání Pokud jste vyzkoušeli všechny kódy uvedené pro příslušnou značku a zařízení stále na dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 nereaguje, zkuste kód vyhledat. Metoda vyhledávání umožňuje najít kód vašeho zařízení tak, že prohledá všechny kódy MAGIC MENU obsažené v paměti dálkového ovládání ONE FOR ALL 4. Metodu vyhledávání lze také...
(Změna režimu zařízení) Režim libovolného tlačítka zařízení lze změnit. To je užitečné v případě, že chcete na dálkovém ovládání ONE FOR ALL 4 nastavit dvě stejná zařízení. Kód můžete nastavit přímo (viz strana 87) nebo pomocí metody vyhledávání (viz strana 88).
Příklad: Sledujete-li program na videorekordéru, můžete upravit hlasitost (funkce televizního přijímače), aniž by bylo třeba na dálkovém ovládání ONE FOR ALL 4 stisknout tlačítko režimu TV. Níže uvedená tabulka uvádí některé možnosti: Poslední stisknuté tlačítko režimu zařízení: Lze ovládat:...
Videorekordér či rekordér Aby se zamezilo náhodnému DVD-R nenahrává. spuštění nahrávání, musíte tlačítko nahrávání na dálkovém ovládání ONE FOR ALL stisknout dvakrát. Dálkové ovládání ONE FOR Přesvědčte se, zda používáte nové ALL po stisknutí tlačítka baterie a zda je dálkové ovládání...
Zákaznický servis Pokud máte otázky týkající se provozu univerzálního dálkového ovládání ONE FOR ALL a pokud jste informace nenalezli v části Poradce při potížích, můžete se o pomoc obrátit na oddělení zákaznického servisu. 0239000517 Můžete navštívit náš web: www.oneforall.com WWW.ONEFORALL.COM...
Seite 113
Questa garanzia non influisce su questi diritti. Nederlands UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop.
Seite 114
Português A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto.