Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asus WL-520G

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    WL-520g Quick Start Guide Index . Package Contents ..............2 2. Connecting ADSL Modem and Wireless Router ....3 1) Cable Connection ..............3 2) Status Indicators ..............3 3. Configuring the Wireless Router ..........4 1) ASUS Wireless Router Wired Connection ......4 2) Setting IP address for Wired and Wireless Connection ..4 3) Configuring the Wireless Router ..........5 4) Qucik Setup ................6...
  • Seite 4: Package Contents

    Web site address: usa.asus.com Technical support General support: +1-502-995-0883 Support (fax): +1-502-933-8713 Online support: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Germany & Austria) Company address: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany General (tel): +49-2102-95990 Web site address: www.asuscom.de General (fax): +49-2102-959911 Online contact: www.asuscom.de/sales...
  • Seite 5: Connecting Adsl Modem And Wireless Router

    WL-520g Quick Start Guide 2. Connecting ADSL Modem and Wireless Router 1) Cable Connection Wall power outlet Modem Power Phone Wall telephone outlet Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN LAN4 LAN3 LAN2 Power Phone Power Wall telephone outlet 2) Status Indicators Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN4 LAN3 LAN2 LAN...
  • Seite 6: Configuring The Wireless Router

    Router (either directly or through a hub) and running a web browser as a configuration terminal. The connection can be wired or wireless. For the wireless connection, you need an IEEE 802.11g/b compatible device, e.g. ASUS WLAN Card, installed in your Notebook PC. You should also disable WEP and set the SSID to “default” for your wireless LAN device. If you want to configure the ASUS Wireless Router or want to access the Internet through the ASUS Wireless Router, TCP/IP settings must be correct. Normally, the TCP/ IP setting should be on the IP subnet of the ASUS Wireless Router. Note: Before rebooting your computer, the ASUS Wireless Router should be switched ON and in ready state. 1) ASUS Wireless Router Wired Connection One RJ-45 cable is supplied with the ASUS Wireless Router. Auto crossover function is designed into the ASUS Wireless Router so you can use either straight-through or crossover Ethernet cable. Plug one end of the cable into the WAN port on the rear of the ASUS Wireless Router and the other end into the Ethernet port of your ADSL or Cable modem. Wireless-Connection Note: If configuration is done via wired connection, ignore this.
  • Seite 7: Configuring The Wireless Router

    WL-520g Quick Start Guide Note: Before rebooting your PC, the ASUS Wireless Router should be switched ON and in ready state. Setting IP Manually If you want to set your IP address manually, the following default settings of the ASUS Wireless Router should be known: • IP address 192.168.1.1 • Subnet Mask 255.255.255.0.
  • Seite 8: Quick Setup

    ASUS wireless router WL520g supports five types of ISP services— cable, ADSL (PPPoE, PPTP, static IP address), and Telstra BigPond. Since each service has its own protocols and standards, therefore, during the setup process, there are different identity settings demanded by WL-520g. Select the correct connection type. Click Next to continue. Cable User If you are receiving services from cable or other ISP assigning IP addresses automatically, please select Cable Modem or other connection that gets IP automatically. If you are using cable services, your ISP may have provided you with...
  • Seite 9 WL-520g Quick Start Guide PPPoE User If you are PPPoE service user, pleae select the second line. You would be required to input the username and password provided by your ISP. PPTP User If you are using PPTP services, you would be asked to input the username, password, as well as IP address provided by your ISP. herk036@adsl-comfort Static IP User If you are using ADSL or other connection type that uses static IP addresses, please select the fourth line, then input the IP address, subnet mask, and default gateway provided by your ISP. You could choose to specify certain DNS servers, or select to get DNS automatically.
  • Seite 10 Next we are to setup encrypted wireless connection for wireless router and wireless client. If you have installed ASUS wireless adaptor as well as the utility, click Start -> Programes -> ASUS Utility -> WLAN Card -> One Touch Wizard to open the connection setup utility on the client end.
  • Seite 11 T h e s e t u p w i z a r d t h e n a s k s f o r encryption setup. Set Key Length as 4 bits (10digits) as we have previously set on WL-520g, then select Automatic Generation and input  into the Passphrase box.
  • Seite 12 To adjust other settings, click on items on the menu to reveal a submenu and follow the instructions to setup the ASUS Wireless Router. Tips are given when you move your cursor over each item. Note: To setup your wireless router, please refer to the user’s...
  • Seite 13 WL-520g Schnellstarthilfe Inhalt 1. Paketinhalt ................12 2. Verbindung des ADSL-Modems und Wireless Routers ..13 1) Kabelverbindung ..............13 2) Statusanzeigen ..............13 3. Wireless Router-Konfiguration ..........14 1) Verbinden des ASUS Wireless Routers ........15 2 ) Einstellen der IP-Adresse für Kabel- und kabellose Verbind- ung ..................15 3) Konfigurieren des Wireless Routers ........16 4) Schnelleinstellung ..............16...
  • Seite 14: Paketinhalt

    Adresse: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA Fax (allg.):+1-510-608-4555 Website: usa.asus.com Technische Unterstützung Allgemeine Unterstützung: +1-502-995-0883 Fax (Unterstützung):+1-502-933-8713 Online-Unterstützung: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Deutschland & Österreich) Adresse: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Deutschland Tel. (allg.): +49-2102-95990 Website: www.asuscom.de Fax (allg.): +49-2102-959911 Online-Kontakt: www.asuscom.de/sales Technische Unterstützung Komponenten: +49-2102-95990 Online-Unterstützung: www.asuscom.de/support...
  • Seite 15: Verbindung Des Adsl-Modems Und Wireless Routers

    WL-520g Schnellstarthilfe 2. Verbindung des ADSL-Modems und Wireless Routers 1) Kabelverbindung Steckdose Modem Strom Telefon Telefonanschluss Steckdose Modem ASUS Wireless Router LAN1 LAN4 LAN3 LAN2 Strom Strom Telefon Telefonanschluss 2) Statusanzeigen PWR (Power) Aus System bereit langsames Blinken Firmware-Upgrade fehlgeschlagen schnelles Blinken EZsetup (Schnelleinstellung) in Bearbeitung AIR (Réseau sans fil)
  • Seite 16: Wireless Router-Konfiguration

    Router konfigurieren oder durch den kabellosen ASUS Router auf das Internet zugreifen möchten, müssen die TCP/IP-Einstellungen korrekt sein. Normalerweise sollte die TCP/IP-Einstellung auf dem IP-Subnetz des kabellosen ASUS Routers sein. Hinweis: Vor dem Neustart des Computers muss der ASUS Wireless Router eingeschaltet und sein Status “Bereit” sein. 1) Verbinden des ASUS Wireless Routers (Kabel) Ein RJ-45-Kabel ist dem kabellosen ASUS Router beigefügt. Die Auto-Crossover-Funktion ist im kabellosen ASUS Router integriert. Sie können also entweder ein direktes oder ein...
  • Seite 17: Verbinden Des Asus Wireless Routers

    Router die korrekte IP-Adresse, Gateway und DNS (Domain- Name Systemserver). Hinweis: Vor dem Neustart des Computers muss der ASUS Wireless Router eingeschaltet und sein Status “Bereit” sein. Manuelle IP-Einstellung W e n n S i e I h r e I P - A d r e s s e m a n u e l l einstellen möchten, sollten die folgenden...
  • Seite 18: Konfigurieren Des Wireless Routers

    Wählen Sie Ihre Zeitzone, und klicken Sie Next (Weiter). Der ASUS Wireless Router WL550gE unterstützt fünf Arten von ISP-Service — Kabel, ADSL (PPPoE, PPTP, statische IP-Adresse), und Telstra BigPond. Da jeder Service andere Protokolle und Standards verwendet, werden bei der Routerinstallation verschiedene Einstellungen vom WL-550gE angefragt. Wählen...
  • Seite 19: Kabelverbindung

    WL-520g Schnellstarthilfe Kabelverbindung Falls Sie eine Kabelverbindung verwenden, oder Ihr ISP Ihnen automatisch eine IP- Adresse zuweist, wählen Sie bitte Cable Modem or other connection that gets IP automatically (Kabelmodem oder andere Verbindung mit automatischer IP-Adresse). Falls Sie einen Kabelservice in Anspruch nehmen, hat Ihnen Ihr ISP evtl. Hostnamen, MAC-Adresse und Heartbeat-Server zur Verfügung gestellt. In diesem Fall geben Sie diese Informationen bitten in den jeweiligen Feldern auf der Einstellungsseite ein. Falls Sie nicht über diese Informationen verfügen, klicken Sie...
  • Seite 20: Benutzer Mit Statischer Ip-Adresse

    WL-520g Schnellstarthilfe PPTP Falls Sie einen PPTP-Service verwenden, werden Sie aufgefordert, die von Ihrem ISP zur Verfügung gestellten Benutzernamen, Passwort und IP-Adresse einzugeben. herk036@adsl-comfort Benutzer mit statischer IP-Adresse Falls Sie ADSL oder eine andere Verbindungsart mit statischen IP-Adressen verwenden, wählen Sie bitte die vierte Option und geben Sie die von Ihrem ISP zur Verfügung gestellte IP-Adresse, Subnetz-Maske, und Standardgateway ein. Sie können spezielle DNS-Server festlegen, oder sich dafür entscheiden, einen DNS- Server automatisch zugewiesen zu bekommen.
  • Seite 21 Wireless Router- Einstellungen zu speichern und zu aktivieren. Als nächstes stellen wir eine verschlüsselte kabellose Verbindung zwischen Wireless Router und Wireless Client ein. Wenn Sie den ASUS Wireless Adaptor und das Hilfsprogramm installiert haben, klicken Sie Start -> Programme -> ASUS Utility-> WLAN Card -> One Touch Wizard , um das Hilfsprogramm beim Client zu öffnen.
  • Seite 22 W i l l k o m m e n - F e n s t e r erscheint, und klicken Sie Next (Weiter). Der ASUS ONE TOUCH WIZARD sucht nach verfügbaren Stationen und zeigt die Ergebnisse in einer Liste, wie in der Darstellung gezeigt. Wählen Sie...
  • Seite 23 WL-520g Schnellstarthilfe Benutzer von kabellosen Adaptern anderer Hersteller können die kabellose Verbindung zwischen ihrem Computer dem Wireless ® Router mit der Windows Zero-Configure- Funktion herstellen. Rechtsklicken Sie das Network Neighbour-Symbol auf dem Desktop Ihres Clients, und klicken Sie dann auf Property (Eigenschaften). Klicken Sie im Fenster "Network Connection" doppelt auf das Wireless Network Connection- Symbol, und es öffnet sich ein Fenster mit allen zur Verfügung stehenden Routern. Wählen Sie WL550gE, und klicken Sie Connect (Verbinden).
  • Seite 24 Guida all’avviamento rapido WL-520gE Indice 1. Contenuto della confezione............23 2. Collegamento del modem ADSL e del Router Wireless..24 1) Connessione cavo ..............24 2) Indicatori Stato ..............24 3. Configurazione del Router Wireless ASUS......25 1) Connessione al Router Wireless ASUS ........25 2) Impostazione dell’ indirizzo IP per la connessione Cablata o Wireless ................26 3) Configurazione del Router Wireless ........27 4) Impostazione rapida .............27...
  • Seite 25: Contenuto Della Confezione

    +1-510-608-4555 Indirizzo sito web: usa.asus.com Supporto tecnico Supporto generico: +1-502-995-0883 Supporto (fax): +1-502-933-8713 Supporto online: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Germania e Austria) Indirizzo società: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germania Generale (tel): +49-2102-95990 Indirizzo sito web: www.asuscom.de Generale (fax): +49-2102-959911 Contatto online: www.asuscom.de/sales...
  • Seite 26: Collegamento Del Modem Adsl E Del Router Wireless

    Guida all’avviamento rapido WL-520gE 2. Collegamento del modem ADSL e del Router Wireless 1) Connessione cavo Wall power outlet Modem Power Phone Wall telephone outlet Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 Power Phone Power Wall telephone outlet 2) Indicatori Stato Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN4 LAN3...
  • Seite 27: Configurazione Del Router Wireless Asus

    è possibile utilizzare indifferentemente un cavo Ethernet diritto (straight-through) o incrociato (crossover) . Inserire un’estremità del cavo nella porta WAN sul retro del Router Wireless ASUS e l’altra nella porta Ethernet del vostro modem ADSL o via Cavo. Connessione Wireless Nota: Ignorare queste istruzioni se la configurazione è esguita tramite...
  • Seite 28: Impostazione Dell' Indirizzo Ip Per La Connessione Cablata O Wireless

    Router Wireless ASUS l’indirizzo IP, il gateway e il DNS (Domain Name System Server). Nota: Prima di riavviare il computer, il Router Wireless ASUS dovrebbe essere acceso e nello stato pronto. Impostazione manuale dell’IP Se si desidera impostare l’indirizzo IP manualmente, è...
  • Seite 29: Configurazione Del Router Wireless

    Fare clic su Next (Avanti) per continuare. Il router wireless ASUS WL520g supporta cinque tipi di servizi ISP – via cavo, ADSL (PPPoE, PPTP, indirizzo IP statico) e Telstra BigPond. Poiché ciascun servizio ha il suo protocollo ed i suoi standard, durante le procedure d’impostazione WL-520g richiede impostazioni diverse.
  • Seite 30 Guida all’avviamento rapido WL-520gE Utenti via Cavo Se si ricevono i servizi via Cavo o altri ISP che assegnano gli indirizzi IP automaticamente, selezionare Cable Modem or other connection that gets IP automatically (Modem via cavo o altra connessione che ottiene l’indirizzo IP automaticamente).
  • Seite 31 Guida all’avviamento rapido WL-520gE Utenti PPTP Se si usano i servizi PPTP, sarà richiesto di inserire il nome utente, password forniti e l’indirizzo IP forniti dal proprio ISP. herk036@adsl-comfort Utenti IP statico Se si usa la connessione ADSL o altri tipi di connessione che usano indirizzi IP statici, selezionare la quarta riga;...
  • Seite 32 PSK) possono collegarsi a questo punto d’accesso e trasmettere dati usando una chiave di codifica TKIP. Nota: la pagina di configurazione del router wireless ASUS mette a disposizione un metodo comodo per impostare le chiavi WEP: con pochi tocchi sulla tastiera per definire la Passphrase, il sistema genererà...
  • Seite 33 Impostare Key Length (Lunghezza chiave) su 64 bits (10digits) (64 bit (10 cifre)), come impostato in precedenza sul router WL-520g; poi selezionare Automatic Generation (Generazione automatica) ed inserire 11111 nel campo Passphrase. Nota: la modalità di codifica del client deve essere uguale a quella del router wireless.
  • Seite 34 Connect (Connetti) per completare la connessione. per regolare altre impostazioni, fare clic sulle voci del menu per mostrare i menu secondari; seguire le istruzioni per impostare il Router Wireless ASUS. I suggerimenti sono dati quando si sposta il cursore su ciascuna voce. Nota: fare riferimento al manuale dell’utente, nel CD di...
  • Seite 35 Guía de Instalación Rápida para WL-520g Índice 1. Contenido del paquete ............34 2. Conectando el Modem ADSL y el Enrutador Inalámbrico ..35 1) Conexión de los cables ............35 2) Indicadores de estado ............35 3. Configurando el Enrutador Inalámbrico ........36 1) Conectando en Enrutador Inalámbrico ASUS ......36 2) Estableciendo una dirección de IP para conexiones por cable e inalámbricas ..............36 3) Configurando el enrutador inalámbrico .........37...
  • Seite 36: Contenido Del Paquete

    Guía de Instalación Rápida para WL-520g 1. Contenido del Paquete • Enrutador inalámbrico WL-550gE*1 • Adaptador de corriente*1 • Antena externa*1 • CD de utilidades*1 • Cable RJ45*1 • Guía Rápida*1 Información de Contacto del Fabricante ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia-Pacífico) Dirección: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259 General (tel): +886-2-2894-3447 Página Web: www.asus.com.tw General (fax):+886-2-2894-7798 Correo electrónico:...
  • Seite 37: Conectando El Modem Adsl Y El Enrutador Inalámbrico

    Guía de Instalación Rápida para WL-520g 2. Conectando el Modem ADSL y el Enrutador Inalámbrico 1) Conexión de los cables Toma de corriente alterna Módem Alimentación Teléfono Toma de teléfono Toma de corriente alterna Módem Enrutador inalámbrico ASUS LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 Alimentación Alimentación Teléfono Toma de teléfono 2) Indicadores de estado PWR (Energía)
  • Seite 38: Configurando El Enrutador Inalámbrico

    ó n i n i c i a l y a s í e v i t a r p o s i b l e s problemas de configuración provocados por la conexión inalámbrica. 2) ASUS también incluye un botón llamado EZSetup para una configuración inalámbrica rápida. Por favor refiérase al capítulo 6 del manual del usuario de WL550gE incluido en el CD de soporte si desea utilizar EZSetup para organizar su configuración de Red inalámbrica (WLAN).
  • Seite 39: Configurando El Enrutador Inalámbrico

    Guía de Instalación Rápida para WL-520g Nota: Antes de reiniciar el PC el Enrutador inalámbrico ASUS deberá estar encendido y en modo Preparado . Estableciendo la IP manualmente Si desea establecer la dirección de IP de forma manual, los ajustes por defecto del Enrutador inalámbrico ASUS deberán ser tenidos en cuenta: • Dirección de IP 192.168.1.1 • Máscara de Subred 255.255.255.0. Si desea establecer la dirección de IP manuálmente, necesitará que esté en el...
  • Seite 40: Configuración Rápida

    Seleccione la zona horaria o la región más cercana. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. Nota: El enrutador inalámbrico ASUS WL550gE soporta cinco tipos de servicios de ISP— cable, ADSL (PPPoE, PPTP, dirección estática de IP), y Telstra BigPond. Como cada servicio tiene sus propios métodos y estándares, durante el proceso de configuración será necesario establecer diferentes ajustes de identidad para el WL- 550gE. Seleccione el tipo de conexión adecuado y haga clic en Next (Siguiente) para continuar.
  • Seite 41 Guía de Instalación Rápida para WL-520g Usuario PPPoE Si utiliza servicios PPPoE, por favor seleccione la segunda opción, Necesitará insertar un nombre de usuario y contraseña que le serán proporcionadas por su ISP. Usuario PPTP Si utiliza servicios PPTP, deberá introducir nombre de usuario, contraseña y dirección de IP proporcionadas por su ISP. herk036@adsl-comfort Usuario de IP Estática Si utiliza ADSL u otro tipo de conexión que utilice direcciones de IP estáticas, por favor seleccione la cuarta opción. Introduzca la dirección de IP, máscara de Subred,...
  • Seite 42 Una pantalla aparecerá para preguntar si desea guardar los ajustes. Haga clic en Save&Restart para guardar los ajustes del enrutador inalámbrico ASUS y activar los nuevos cambios. El paso siguiente es definir la conexión inalámbrica encriptada para el enrutador y el cliente inalámbrico. Si tiene instalado un adaptador inalámbrico ASUS y su utilidad, haga clic en Inicio -> Programas -> ASUS Utility-> WLAN Card -> One Touch Wizard para lanzar la aplicación de configuración de conexión en el cliente.
  • Seite 43 Guía de Instalación Rápida para WL-520g C u a n d o a p a r e z c a l a v e n t a n a d e bienvenida, seleccione Connect to an existing wireless LAN (Station), y haga clic en Next (Siguiente).
  • Seite 44 Conectar para completar la conexión. Para ajustar otros parametros haga clic en los elementos del menú para revelar submenús. Siga las instrucciones para ajustar el enrutador inalámbrico ASUS. Si mueve el cursor a través de los elementos podrá visualizar pistas de ayuda. Nota: Por favor refiérase al manual del usuario contenido en el CD de soporte para ajustar su enrutador inalámbrico.
  • Seite 45 2. Соединение ADSL модема и маршрутизатора ........45 1) Соединения....................45 2) Индикаторы ....................45 3. Настройка маршрутизатора ............... 46 1) Подключение к беспроводному маршрутизатору ASUS ...... 46 2) Установка IP адреса для проводного и беспроводного подключения ..................... 46 3) Конфигурация беспроводного маршрутизатора ........47...
  • Seite 46: Комплектность

    WL-520g Quick Start Guide 1. Комплектность • WL-520g беспроводный маршрутизатор*1 • Адартер питания*1 • Внешняя антенна*1 • CD с драйверами и утилитами*1 • Кабель RJ45*1 • Руководство по быстрой установке*1 Контактная информация изготовителя ASUSTeK COMPUTER INC. (Азия-Тихоокеания) 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259 Адрес компании: +886-2-2894-3447 www.asus.com.tw...
  • Seite 47: Соединение Adsl Модема И Маршрутизатора

    WL-520g Quick Start Guide 2. Соединение ADSL модема и маршрутизатора 1) Соединения Wall power outlet Modem Power Phone Wall telephone outlet Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN1 LAN4 LAN3 LAN2 Power Phone Power Wall telephone outlet 2) Индикаторы Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router...
  • Seite 48: Настройка Маршрутизатора

    WL-520g Quick Start Guide 3. Настройка маршрутизатора Примечание: 1) Перед запуском, для начальной конфигурациимаршрутизатор а, мы рекомендуем вам использовать проводное подключение 2) Также имеется кнопка EZSETUP для быстрой настройки беспроводной сети. Если вы предпочитаете EZSetup, для настройки конфигурации беспроводной сети, пожалуйста обратитесь к 6 главе руководства...
  • Seite 49: Конфигурация Беспроводного Маршрутизатора

    WL-520g Quick Start Guide Примечание: Перед перезагрузкой компьютера необходимо включить маршрутизатор и дождаться его перехода в состояние готовности. Установка IP адреса вручную При необходимости установить IP адрес вручную, пользователю необходимо располагать информацией о следующих установках маршрутизатора по умолчанию: • IP адрес 192.168.1.1 • Маска подсети 255.255.255.0.
  • Seite 50: Быстрая Установка

    WL-520g Quick Start Guide 4) Быстрая установка Для запуска быстрой установки, щелкните Next для перехода на страницу быстрой установки. Следуйте инструкциям для установки маршрутизатора ASUS. Выберите часовой пояс или ближайший регион. Для продолжения нажмите Next. Маршрутизатор поддерживает пять типов подключений: кабель, ADSL (PPPoE, PPTP, статический...
  • Seite 51 WL-520g Quick Start Guide PPPoE пользователь Если вы используете подключение PPPoE, вам потребуется ввести имя пользователя и пароль, предоставленные вашим провайдером. PPTP пользователь Если вы используете подключение PPTP, вам потребуется ввести имя пользователя, пароль и IP адрес, предоставленные вашим провайдером. herk036@adsl-comfort Пользователь подключения со статическим IP адресом...
  • Seite 52 возможности для установки WEP-ключей: нажмите только несколько клавиш на вашей клавиатуре для определения ключевого слова, система автоматически сгенерирует четыре строки WEP-ключей. Для пользователей беспроводных адаптеров ASUS, больше не нужно вводить длинные и сложные WEP-ключи, подключая к маршрутизатору беспроводных клиентов; Ключевое слово обеспечивает легкую настройку вашей беспроводной сети! Например, если мы выберем 64-битное...
  • Seite 53 WL-520g Quick Start Guide Когда появится окно выберите Connect to an existing wireless LAN (Station), затем нажмите Next. A S U S O N E T O U C H W I Z A R D и щ е т и...
  • Seite 54 WL-520g Quick Start Guide П о л ь з о в а т е л и д р у г и х б е с п р о в о д н ы х адаптеров могут установить беспроводное подключение между...
  • Seite 55 Guide d’installation rapide WL-520g Table des matières 1. Contenu de la boîte..............54 2. Connecter un modem ADSL et un routeur sans fil....55 1) Connexion des câbles ............55 2) Témoins d'activité ..............55 3. Configurer le routeur sans fil..........56 1) Connexion filaire du routeur sans fil d’ASUS .......56 2) Définir l’adresse IP pour une connexion avec et sans fil ..56 3) Configurer le routeur sans fil ..........57...
  • Seite 56: Contenu De La Boîte

    Guide d’installation rapide du WL-520g 1. Contenu de la boîte • Routeur sans fil WL-520g*1 • Adaptateur secteur*1 • Antenne extérieure*1 • CD d'utilitaires et de pilotes*1 • Câble RJ45*1 • Guide de démarrage rapide*1 Contacts Constructeur ASUSTeK COMPUTER INC. (Asie-Pacifique) Adresse: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259 Général (tel): +886-2-2894-3447 Site Web: www.asus.com.tw Général (fax):+886-2-2894-7798 Email: info@asus.com.tw ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amériques) Adresse: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA Général (fax):+1-510-608-4555...
  • Seite 57: Connecter Un Modem Adsl Et Un Routeur Sans Fil

    Guide d’installation rapide WL-520g 2. Connecter un modem ADSL et un routeur sans fil 1) Connexion des câbles Prise secteur murale Modem Alim. Tél. Prise téléphonique murale Prise secteur murale Modem Routeur sans fil ASUS LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 Tél.
  • Seite 58: Configurer Le Routeur Sans Fil

    IEEE802.11g/b, telle qu’une carte ASUS WLAN, installée sur votre PC portable. Vous devez également désactivé le WEP, et définir le SSID de votre périphérique LAN sans fil en “default” (par défaut). Si vous voulez configurer le routeur sans fil d’ASUS ou accéder à Internet via le routeur, les paramètres TCP/IP doivent être exacts. Habituellement, les paramètres TCP/IP sont sur l’adresse IP sous-réseau du routeur sans fil ASUS. Note: Avant de redémarrer votre ordinateur, le routeur sans fil ASUS doit être allumé (position ON) et prêt. 1) Connexion filaire du routeur sans fil d'ASUS Un câble RJ-45 câble est fourni avec le routeur sans fil. La fonction Auto-crossover est intégrée au routeur sans fil pour que vous puissiez aussi bien utiliser un câble Ethernet droit que croisé. Connectez une des extrémités du câble au port WAN à l’arrière du routeur, et l’autre extrémité au port Ethernet de votre modem ADSL ou câble.
  • Seite 59: Configurer Le Routeur Sans Fil

    • Masque de sous-réseau 255.255.255.0 (le même que celui du routeur sans fil) • Passerelle 192.168.1.1 (ceci étant le routeur sans fil d’ASUS) • DNS 192.168.1.1 (Adresse IP du routeur sans fil d’ASUS ou celle de votre ordinateur). 3) Configurer le routeur sans fil Entrez l'adresse suivante dans votre navigateur Internet: http://192.168.1.1...
  • Seite 60: Configuration Rapide

    Next (Suivant).pour continuer. Le routeur sans fil WL520g d’ASUS supporte cinq types de connexion— câble, ADSL (PPPoE, PPTP, adresse IP fixe), et Telstra BigPond. Puisque chaque type de connexion dispose de ses propres protocoles et standards, le WL-520g vous demandera plusieurs informations durant le processus de configuration. Choisissez le bon type de connexion et cliquez sur Next (Suivant) pour continuer. Connexion à un modem câble Si vous êtes abonné au câble ou à d'autres FAI (Fournisseur d'Accès à Internet)
  • Seite 61 Guide d’installation rapide WL-520g Connexion PPPoE Si vous utilisez une connexion PPPoE, veuillez sélectionner la seconde ligne. Il vous sera demandé de saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe fournis par votre FAI . Connexion PPTP Si vous utilisez une connexion PPTP, il vous sera demandé de saisir le nom d'utilisateur, le mot de passe, ainsi que l'adresse IP fournis par votre FAI. herk036@adsl-comfort Utilisateur d'adresse IP fixe Si vous utilisez une connexion ADSL ou tout autre type de connection qui a recours aux adresses IP fixes, veuillez sélectionner la quatrième ligne, puis saisir l'adresse IP, le masque de sous-réseau, et la passerelle par défaut fournis par votre FAI. Vous pouvez aussi choisir de spécifier certains serveurs DNS ou sélectionner Get DNS...
  • Seite 62 WEP: en tapant seulement une Passphrase (phrase secrète), le système va générer automatiquement quatre clés WEP. Pour les utilisateurs d’adaptateurs sans fil ASUS, il n’est plus nécessaire de saisir des clés WEP longues et compliquées lors de la connexion du routeur avec le client sans fil; la phrase secrète offre un moyen facile de mettre en place votre environnement...
  • Seite 63 Sélectionnez Connect to an existing wireless LAN (Station) (Se connecter à une station LAN sans fil existante) quand la fenêtre de bienvenue apparaît, puis cliquez sur Next (Suivant). ASUS ONE TOUCH WIZARD cherche et affiche toutes les stations disponibles comme le montre l'image ci-contre. Sélectionnez WL520g et pressez Next (Suivant) pour continuer.
  • Seite 64 Guide d’installation rapide du WL-520g Si vous n'utilisez pas l'adaptateur sans fil d'ASUS, vous pouvez mettre en place la connexion sans fil entre votre ordinateur et le routeur sans fil grâce à la fonction ® Windows Zero-Configure. Faites un clic droit sur Network Neighbour (Voisinage réseau) sur le bureau de votre client. Puis...
  • Seite 65 WL-520g Uputstvo Sadržaj 1. Pakovanje ................64 2. Povezivanje ADSL modema bežičnog rutera .......65 1) Povezivanje kablova .............65 2) Indikatori stanja ..............65 3. Konfigurisanje bežičnog rutera ..........66 1) Povezivanje računara žičnim putem na ASUS bežični ruter . 66 2) Podešavanje IP adresa za žičnu i bežičnu konekciju.....66 3) Konfigurisanje bežične konekcije ..........67 4) Brzo podešavanje ..............68...
  • Seite 66: Pakovanje

    WL-520g Uputstvo 1. Pakovanje • WL-520g Bežični ruter*1 • Strujni adapter*1 • Eksterna antena*1 • CD sa programskim alatima*1 • RJ45 kabl*1 • Uputstvo*1 Kontakt proizvođača ASUSTeK COMPUTER INC. (Region Azija-Pacifik) Adresa kompanije:15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259 Opšti (tel): +886-2-2894-3447 Web sajt: www.asus.com.tw Opšti (fax): +886-2-2894-7798 Opšti email: info@asus.com.tw ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Adresa kompanije: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA Opšti (fax):...
  • Seite 67: Povezivanje Adsl Modema Bežičnog Rutera

    WL-520g Uputstvo 2. Povezivanje ADSL modema i bežičnog rutera 1) Povezivanje kablova Zidni naponski konektor Wall power outlet Modem Napajanje Telefon Power Phone Telefonski konektor u zidu Wall telephone outlet Zidni naponski konektor Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN1 LAN4 LAN3 LAN2 Napajanje Power Phone Power Wall telephone outlet 2) Indikatori stanja Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 Power Phone Power Wall telephone outlet PWR (Napajanje) Isključeno Nema napajanja Uključeno...
  • Seite 68: Konfigurisanje Bežičnog Rutera

    Ukoliko želite da uspostavite bežičnu konekciju, morate posedovati uređaj koji je kompatibilan sa standardom IEEE 802.11g/b, n.p.r. ASUS WLAN karticu, instaliranu u okviru vašeg računara. Pored toga, potrebno je da isključite zaštitni protokol WEP i vrednost opcije SSID postavite na “default”. Ukoliko želite da pristupite ASUS bežičnom ruteru, ili da pristupite Internetu preko ovog uređaja, morate pravilno da podesite sva TCP/IP podešavanja. Naravno, TCP/ IP podešavanja moraju biti kompatibilna sa IP subnetom na kome se nalazi ASUS bežični ruter.
  • Seite 69: Konfigurisanje Bežične Konekcije

    WL-520g Uputstvo podesite vaš računar na automatsko dodeljivanje IP adresa, tako da će vaš računar, nakon restartovanja, automatski dobiti IP adresu. Prema tome tačnu IP adresu, gateway, DNS (Domain Name System Server) i sva ostala podešavanja, mogu se dobiti automatski od ASUS bežičnog rutera. Napomena: Pre nego što restartujete sistem, potrebno je da ASUS bežični ruter bude uključen i spreman za rad. Ručno podešavanja IP adresa Ukoliko želite da ručno podesite IP adrese, potrebno je da znate sledeće: • IP addresa 192.168.1.1 • Subnet Mask 255.255.255.0.
  • Seite 70: Brzo Podešavanje

    Next i izaberite stranicu “Quick Setup”. Pratite instrukcije koje su potrebne da biste podesili ASUS bežični ruter. Izaberite vremensku zonu koja je najbliža vašoj. Izaberite Next da biste nastavili. ASUS bežični ruter WL520g podržava pet tipova ISP servisa – kablovski, ADSL, (PPPoE, PPTP, statička IP adresa) and Telstra BigPond. S obzirom da svaki od ovih servisa poseduje svoje protokole i standarde pa je neophodno izabrati pravi tip konekcije pri podešavanjima. Kablovska usluga Ukoliko se podešavanja vašeg kablovskog operatera automatski izvršavaju, molimo...
  • Seite 71 WL-520g Uputstvo PPPoE Ukoliko koristite usluge provajdera koji se oslanja na PPPoE servis, molimo vas da izberete drugu liniju. Potrebno je da upišete vaše korisničko ime i lozinku, koje ste dobili od vašeg ISP-a. PPTP Ukoliko koristite usluge provajdera koji se oslanja na PPTP servis, molimo vas da izberete drugu liniju. Potrebno je da upišete vaše korisničko ime i lozinku, koje ste dobili od vašeg ISP-a. herk036@adsl-comfort Static IP adresa Ukoliko koristite ADSL ili neku drugu konekciju koja koristi statičku IP adresu, molimo vas da izaberete četvrtu liniju, a zatim upišite IP adresu, subnet mask, i default gateway onako kako vam je te informacije dao vaš ISP. Takođe možete definisati vaš...
  • Seite 72 64bitnu WEP enkripciju, i izaberete 11111 kao lozinku, na osnovu nje generisaće se WEP ključevi koji su prikazani na desnoj slici. Snimite lozinku na vaš prenosni računar i izaberite Save. Kliknite na Finish da biste nastavili. Izaberite opciju Save&Restart kako biste snimili nova podešavanja na ASUS bežični ruter. Sledeće što je potrebno je da učinite jeste da posdesite enkriptovanu bežičnu konekciju između bežičnog rutera i klijenta. Ukoliko imate instaliran ASUS bežični adapter kao i programske alate za ovaj uređaj, kliknite Start -> Programes -> ASUS Utility -> WLAN Card -> One Touch Wizard kako biste otvorili aplikaciju za povezivanje klijentske kartice.
  • Seite 73 Nakon toga potrebno definisati potrebnu enkripciju. Potrebno je definisati dužinu ključa, 64 bita (10 brojeva) identično kao i pri podešavanju WL-520g, a zatim izabrati Automatic Generation i upisati 11111 u Passphrase boks. Napomena: Enkripcioni metod klijentske kartice mora biti identičan kao i kod bežičnog rutera, u suprotnom sistem...
  • Seite 74 Da biste izvršili podešavanje drugih radnih parametara, potrebno je da otvorite pod meni i pratite uputstva za konfigurisanje ASUS bežičnog rutera. Savete možete dobiti u meniju, kada kursorom pređete preko bilo koje stavke. Napomena: Da biste podesili bežični ruter, molimo vas da obratite pažnju na detaljno uputstvo koje možete naći na...
  • Seite 75 WL-520g Průvodce rychlou konfiguraci Obsah 1. Obsah balení................74 2. Propojení ADSL modemu a bezdrátového routeru....75 1) Zapojení kabelů..............75 . 2).Stavové.indikátory..............75 3. Konfigurace bezdrátového routeru.........76 . 1).Kabelové.propojení.–.nastavení..........76 . 2).Nastavení.IP.adresy.pro.drátové.a.bezdrátové.spojení..76 Získat.IP.adresu.automaticky..........76 Nastavit IP adresu ručně ............76 3) Konfigurace bezdrátového routeru........77 4) Rychlé nastavení (odkaz Quick Setup)........78 Kabelové připojení ...............78...
  • Seite 76: Obsah Balení

    General (fax): +49-2102-959911 Online contact: www.asuscom.de/sales Technical support Components: +49-2102-95990 Online support: www.asuscom.de/support Notebook: +49-2102-959910 Support (fax): +49-2102-959911 Technická podpora Česká republika komponenty: ASUS Czech s.r.o. (Ostrava) tel: 569 766 315 Notebook: SIL Eastern Europe a.s (Ostrava) tel: 596 253 677...
  • Seite 77: Propojení Adsl Modemu A Bezdrátového Routeru

    WL-520g Průvodce rychlou konfiguraci 2. Propojení ADSL modemu a bezdrátového routeru 1) Zapojení kabelů Wall.power.outlet Modem Power Phone Wall telephone outlet Wall.power.outlet Modem ASUS.Wireless.Router LAN1 LAN4 LAN3 LAN2 Power Phone Power Wall telephone outlet 2) Stavové indikátory Wall.power.outlet Modem ASUS.Wireless.Router LAN4 LAN3 LAN2 LAN1...
  • Seite 78: Konfigurace Bezdrátového Routeru

    3. Konfigurace bezdrátového routeru Poznámka: 1) Doporučujeme začít nastavování s propojeným ethernetovým kabelem, protože bezdrátové spojení nemusí být stoprocentně jisté a spolehlivé.. 2) ASUS obsahuje tlačítko pro rychlou konfiguraci bezdrátového modulu (EZ Setup). Chcete-li ho použít, informace jsou v kapitole 6 uživatelského manuálu k routeru WL520g na přiloženém CD. ASUS bezdrátový router lze nakonfigurovat různými postupy. Některá tovární přednastavení Vám mohou vyhovovat, jiné bude potřeba změnit. V každém případě je nutné provést základní nastavení – TCP IP adresu. Konfigurace probíhá přes webové rozhraní. Potřebujete PC nebo notebook připojený k routeru a webový prohlížeč (Explorer apod.). Připojení může být kabelem (přímo nebo přes hub či switch) nebo bezdrátové. Pro bezdrátové připojení potřebujete mít nainstalovanou bezdrátovou kartu splňující...
  • Seite 79: Konfigurace Bezdrátového Routeru

    WL-520g Průvodce rychlou konfiguraci Poznámka: Při restartu Vašeho počítače musí být router zapnut a připraven. Nastavit IP adresu ručně Pokud chcete IP adresu nastavit ručně, zde jsou výchozí nastavení routeru: • IP adresa 192.168.1.1 • Maska podsítě 255.255.255.0 Adresa počítače musí být ve stejné podsíti jako router. Například: • IP adresa 192.168.1.xxx (xxx je libovolné číslo 2 – 254, žádné dvě zařízení v jedné...
  • Seite 80: Rychlé Nastavení (Odkaz Quick Setup)

    4) Rychlé nastavení (odkaz Quick Setup) V rychlém nastavení se pohybujete dopředu klikáním na Next. Vyberte správné časové pásmo. Pokračujte Next.. Poznámka: ASUS router WL520g podporuje pět typů ISP služeb – kabelové, ADSL (PPPoE, PPTP, statická IP adresa) a Telstra BigPond. Protože každý způsob připojení má své vlastní protokoly a standardy, jednotlivé postupy nastavení se od sebe liší. Zde vyberte typ připojení. Pokračujte Next. Kabelové připojení Pokud jste připojení přes kabel nebo k jinému poskytovateli, který přiřazuje IP adresu.
  • Seite 81: Pppoe Připojení

    WL-520g Průvodce rychlou konfiguraci PPPoE User Pokud jste připojeni protokolem PPPoE, zvolte druhý řádek. Dále musíte zadat jméno (username) a heslo (password), které Vám určil poskytovatel internetu. PPTP připojení Pokud jste připojeni protokolem PPPTP, zvolte třetí řádek. Dále musíte zadat jméno (username), heslo (password) a IP adresu, které Vám přidělil poskytovatel internetu. herk036@adsl-comfort Statická IP adresa V případě připojení přes ADSL nebo jiným typem připojení, které používá statickou IP adresu, vyberte čtvrtý řádek. Dále musíte zadat IP adresu, masku podsítě a adresu výchozí brány, které Vám přidělil poskytovatel internetu. Volbu DNS serveru...
  • Seite 82 Pokud chcete chránit přenášená data, vyberte střední nebo vysokou úroveň zabezpečení (Security Level): Střední (middle): uživatel, který se chce připojit, musí znát 64 nebo 128 bitový WEP šifrovací klíč. Vysoká (high): uživatel, který se chce připojit, musí znát WPA klíč (šifrování TKIP). ASUS bezdrátová zařízení obsahují funkci pro pohodlné generování WEP klíče: několika znaky z klávesnice definujete heslo, něhož se automaticky vygenerují čtyři řetězce WEP klíče. Nemusíte již vymýšlet a zadávat zdlouhavé a komplikované řady čísel. Například, zvolíme-li 64-bitové šifrování, zadáte-li jako heslo například 11111, budou...
  • Seite 83 WL-520g Průvodce rychlou konfiguraci Zvolte. Připojit k existující bezdrátové LAN (stanici) (Connect to an existing wireless LAN-station), pokračujte Next. P r ů v o d c e n y n í v y h l e d á a z o b r a z í...
  • Seite 84 WL-520g Průvodce rychlou konfiguraci Nainstalované karty jiných výrobců je možno nastavit např. přes Ovládací panely -> Síťová připojení.->.Bezdrátové připojení k síti.. Zobrazí. se. okno. se. seznamem dostupných bezdrátových sítí. Vyberte WL520g a klikněte na Připojit. Proces navazování spojení trvá několik sekund. Zobrazí se okno s výzvou k zadání klíče. Zadejte 10-bitový klíč, jenž byl dříve vygenerován v routeru,...
  • Seite 85 WL-520g Ghid de instalare rapida Index 1. Continutul pachetului .............84 2. Conectare ADSL Modem si Wireless Router .......85 1) Conectarea Cablurilor ............85 2) Indicatori de stare ..............85 3. Configurare Router Wireless ..........86 1) Conectare ASUS Wireless Router ........86 2) Setare adresa IP pentru conexiuni cablate si Wireless ..86 3) Configurarea Routerului Wireless ........87 4) Setare Rapida ...............88...
  • Seite 86: Continutul Pachetului

    WL-520g Ghid de instalare rapida 1. Continut pachet • WL-520g wireless router*1 • Transformator*1 • Antena externa*1 • CD Utilitati*1 • Cablu RJ45 *1 • Ghid de instalare rapida*1 Informatii de contact ale Producatorului ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia-Pacific) Adresa companiei: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259 Telefon global: +886-2-2894-3447 Adresă website : www.asus.com.tw Fax global:...
  • Seite 87: Conectare Adsl Modem Si Wireless Router

    WL-520g Ghid de instalare rapida 2. Conectarea Modemului ADSL Modem si a Routerului Wireless 1) Conectarea cablurilor Wall power outlet Modem Power Phone Wall telephone outlet Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN1 LAN4 LAN3 LAN2 Power Phone Power Wall telephone outlet 2) Indicatori stare Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN4...
  • Seite 88: Configurare Router Wireless

    Inainte de a utiliza Routerul Wireless ASUS trebuie sa verificatii setarile de baza pentru a va asigura ca va functiona in reteaua dvs. Configurarea Routerului Wireless ASUS se realizeaza prin intermediul unui browser web. Aveti nevoie de un notebook sau un desktop conectat la Routerul Wireless ASUS (direct sau printr-un hub) si rularea unui browser web pentru terminalul de configurare. Conexiunea poate fi cablata sau wireless.
  • Seite 89: Configurarea Routerului Wireless

    • Subnet Mask 255.255.255.0 (la fel ca a Routerului Wireless ASUS) • Gateway 192.168.1.1 (este Routerul Wireless ASUS) • DNS 192.168.1.1 (adresa IP a Routerului Wireless ASUS sau o adresa DNS cunoscuta de dvs). 3) Configurarea Routerului Wireless Intoduceţi următoarea adresă în web browser: 192.168.1.1...
  • Seite 90: Setare Rapida

    Pentru a porni setarea rapida, apasati “Next” pentru a intra pe pagina “Quick Setup”, Urmati instructiunile pentru a setarea Routerului Wireless ASUS. Selectati zona si timpul. Apasati “ Next” pentru a continua Routerul Wireless ASUS WL520g suporta cinci tipuri de servicii ISP: cablu, ADSL (PPPoE, PPTP, adresa IP statica) si Telstra BigPond. Deoarece fiecare serviciu are propriile sale protocoale si standarde in timpul procesului de setare trebuie sa alegeti conexiunea corecta. Apasati “Next” pentru a continua Utilizatorii de conexiune prin Cablu Daca serviciile receptionate de dvs sunt prin cablu sau alt tip de ISP cu atribuire automata de adrese IP, va rugam sa alegeti “Cable Modem or other connection...
  • Seite 91 WL-520g Ghid de instalare rapida Utilizatorii de conexiune PPPoE Daca sunteti utilizatori de conexiune PPPoE, va rugam sa selectati a doua optiune. Trebuie sa introduceti usename si parola stabilita de ISP-ul vostru. Utilizatorii de conexiune PPTP Daca sunteti utilizatori de conexiune PPTP, va trebui sa introduceti valorile furnizate de ISP-ul vostru pentru username, parola si adresa IP. herk036@adsl-comfort Utilizatorii de conexiune Static IP Daca utilizati ADSL sau un alt tip de conexiune care utilizeaza adresa IP statica, va rugam sa selectati a patra linie si sa completati valorile furnizate de ISP-ul vostru pentru the IP address, subnet mask, si default gateway. Puteti alege un anumit...
  • Seite 92 Passphrase si cheia WEP pe notebook si apasati Save. Apasati Finish pentru a continua. Veti fi intrebati daca salvati setarile. Apasati Save&Restart pentru salvarea setarilor in Routerul Wireless ASUS. Urmatorul pas este setarea valorilor pentru criptarea conexiunii wireless pentru routerul wireless si clientul wireless. Daca aveti instalat adaptor wireless ASUS cat si aplicatia utilitara, apasati Start -> Programes -> ASUS Utility -> WLAN Card -> One Touch Wizard pentru deschiderea utilitarului pentru client.
  • Seite 93 Următorul pas al programului de setare este stabilirea parametrilor de criptare. Setaţi Key Length pentru 64 bits (10 digiţi) cum aţi setat pentru WL-520g, şi apoi selectaţi Automatic Generation şi introduceţi 11111 în căsuţa Passphrase. Nota: Modul de criptare de pe client trebuie sa fie identic cu cel de pe routerul...
  • Seite 94 WL-520g Ghid de instalare rapida Pentru adaptoarele wireless care nu sunt ASUS, puteti seta conexiunea dintre computerul vostru si routerul wireless cu functia Windows® Zero-Configure. Apasati click dreapta pe iconita Network Neighbour si alegeti Property. Apoi, in fereastra Network Connection apasati dublu click pe iconita Wireless Network Connection si va apare o fereastra cu statiile disponibile. Alegeti WL520g si apasati Connect. Procesul de conectare poate dura cateva secunde.
  • Seite 95 WL-520g Telepítési Útmutató Tartalomjegyzék 1. Csomag tartalma ..............94 2. A Wireless Router és az ADSL modem összekötése ...95 1) Kábelek elrendezése ............95 2) Állapotjelző LEDek ...............95 3. A Wireless Router beállítása ..........96 1) ASUS Wireless Router vezetékes kapcsolat ......96 2) IP cím megadása vezetékes és wireless kapcsolathoz ..96 3) A Wireless Router beállítása ..........97 4) Quick Setup [Gyors konfigurálás] .........98...
  • Seite 96: Csomag Tartalma

    Web site address: usa.asus.com Technical support General support: +1-502-995-0883 Support (fax): +1-502-933-8713 Online support: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Germany & Austria) Company address: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany General (tel): +49-2102-95990 Web site address: www.asuscom.de General (fax): +49-2102-959911 Online contact: www.asuscom.de/sales...
  • Seite 97: A Wireless Router És Az Adsl Modem Összekötése

    WL-520g Telepítési Útmutató 2. A Wireless Router és az ADSL modem összekötése 1) Kábelek elrendezése Wall power outlet Modem Power Phone Wall telephone outlet Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN1 LAN4 LAN3 LAN2 Power Phone Power Wall telephone outlet 2) Állapotjelző LEDek Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN4 LAN3 LAN2...
  • Seite 98: A Wireless Router Beállítása

    A vezeték nélküli hálózat gyors beállításához használhatja a routeren található EZSetup gombot is. Az EZSetup használatához kérjük, olvassa el a támogató CD-n lévő Kézikönyv 6. fejezetét. Az ASUS Wireless Router beállításait rugalmasan a felhasználási környezethez lehet igazítani. A testreszabáshoz néhány gyári beállítást esetleg meg kell változtatni. Az ASUS Wireless Router használatba vétele előtt ellenőrizze, hogy megvannak-e a router működéséhez szükséges összetevők. Az ASUS Wireless Router beállításai webes böngészővel végezhetők el. Ehhez egy a routerre (közvetlenül vagy hubon kereszül) kapcsolt, böngészőt futtatni képes notebookra vagy asztali számítógépre van szüksége.
  • Seite 99: A Wireless Router Beállítása

    2 és 254 között, amit más hálózatba kötött eszköz nem használ) • Alhálózati maszk: 255.255.255.0 (azonos az ASUS Wireless Router beállításával) • Alapértelmezett átjáró: 192.168.1.1 (az ASUS Wireless Router IP címe) • DNS szerver: 192.168.1.1 (az ASUS Wireless Router IP címe).
  • Seite 100: Quick Setup [Gyors Konfigurálás]

    Válassza ki az Önnek megfelelő helyi időzónát. Kattintson a “Next” gombra a folytatáshoz. Az ASUS Wireless Router WL520g ötféle ISP (internetszolgáltató) típust támogat — kábel, ADSL (PPPoE, PPTP, statikus IP cím), és Telstra BigPond. Mivel az egyes típusok különböző protokollokat és standardokat használnak, ezért a router beállításához is különböző adatok szükségesek. Válassza ki az internetkapcsotának...
  • Seite 101 WL-520g Telepítési Útmutató PPPoE internetkapcsolat Ha Ön PPPoE típusú ADSL internetkapcsolattal rendelkezik, válassza a második, PPPoE opciót, majd adja meg a szolgáltatótól kapott bejelentkezési nevet és jelszót. PPTP User Ha Ön PPTP típusú ADSL internetkapcsolattal rendelkezik, válassza a második, PPTP opciót, majd adja meg a szolgáltatótól kapott bejelentkezési nevet, jelszót és IP címet. herk036@adsl-comfort Statikus IP című internetkapcsolat Ha Ön statikus IP című ADSL vagy más internetkapcsolattal rendelkezik, válassza a 4. opciót. Adja meg a szolgáltatótól kapott IP címet, alhálózati maszkot és az...
  • Seite 102 á l t o z á s o k é r v é n y b e léptetéséhez. A következő lépés a számítógép wireless csatlakozásának beállítása. Amennyiben feltelepítette az ASUS wireless vezérlőt és a segédprogramokat, kattinson a Start -> Programs [Programok] -> ASUS Utility -> WLAN Card -> One Touch Wizard menüpontra a beállítási segédprogram (varázsló) elindításához.
  • Seite 103 WL-520g Telepítési Útmutató Az üdvözlőképernyőn válassza a "Select Connect to an existing wireless LAN (Station)" [Csatlakozás egy már létező WLAN hálózathoz] menüpontot, majd kattintson a "Next" gombra. A z A S U S O N E T O U C H W I Z A R D megkeresi és megjeleníti az elérhető...
  • Seite 104 10 jegyű WEP kódot, majd kattintson a "Connect" [Kapcsolódás] gombra a csatlakozáshoz. A további beállításokhoz kattinson a menü megfelelő elemére. A megjelenő almenükre kattintva kövesse a képernyőn látható utasításokat. A router felbukkanó buboréktippekkel nyújt segítséget a beállításokhoz. Megjegyzés: Az ASUS Wireless Router további beállítási lehetőségeivel kapcsolatban a támogató CD-n található Felhasználói kézikönyvben talál útmutatást.
  • Seite 105 WL-520g Guia de Iniciação Rápida Índice 1. Conteúdos do Pacote ............104 2. Ligar o Modem ADSL e o Router Wireless (Sem Fios) ..105 1) Conexão do Cabo ...............105 2) Indicadores de Estado ............105 3. Configurar o Router Wireless (Sem Fios) ......106 1) Conexão com Fios do Router Wireless ASUS ....106 2) Definir o endereço de IP para Ligações com/sem Fios ..106 3) Configurar o Router Wireless (Sem Fios) ......107...
  • Seite 106: Conteúdos Do Pacote

    WL-520g Guia de Iniciação Rápida 1. Conteúdos do Pacote • Router Wireless WL-520g*1 • Adaptador de Energia*1 • Antena Externa*1 • CD de Utilitários*1 • Cabo RJ45*1 • Guia de Iniciação Rápida*1 Contactos do Fabricante ASUSTeK COMPUTER INC. (Ásia-Pacifico) Endereço da Companhia:15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259 Geral (tel): +886-2-2894-3447 Endereço da Página Web: www.asus.com.tw Geral (fax):...
  • Seite 107: Ligar O Modem Adsl E O Router Wireless (Sem Fios)

    WL-520g Guia de Iniciação Rápida 2. Ligar o Modem ADSL e o Router Wireless (Sem Fios) 1) Conexão do Cabo Tomada de Electricidade Modem Power Phone Tomada para ficha do telefone Tomada de Electricidade Modem Router Wireless (Sem Fios) ASUS LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 Power Phone Power Tomada para ficha do telefone 2) Indicadores de Estado...
  • Seite 108: Configurar O Router Wireless (Sem Fios)

    IEEE 802.11g/b, e.g. placa ASUS WLAN, instalada no seu PC portátil. Irá também ter que desligar a WEP e definir o SSID para “default” (predefinido) para o seu dispostivo de LAN sem fios (wireless). Se quer configurar o Router Wireless ASUS ou quer aceder à Internet através do mesmo, as definições de TCP/IP têm que estar correctas, Normalmente as definições de TCP/IP deverão estar na subrede de IP do Router Wireless ASUS. Nota: Antes de reiniciar o seu computador, o Router Wireless ASUS tem que estar ligado e pronto.
  • Seite 109: Configurar O Router Wireless (Sem Fios)

    é configurar o seu PC para receber o seu endereço de IP automaticamente e reiniciar o seu computador. Os endereços de IP correctos, gateway, DNS (Domain Name System Server) podem ser obtidos a partir do Router Wireless ASUS. Nota: Antes de Reiniciar o seu PC, o Router Wireless ASUS tem que estar ligado e pronto. Definir o IP Manualmente Se desejar definir o seu endereço de IP...
  • Seite 110: Configuração Rápida

    Seleccione o seu fuso horário e clique em Next (Seguinte). O Router Wireless ASUS WL520g suporta cinco tipos de serviços ISP: cable (cabo), ADSL (PPPoE, PPTP, Endereço de IP estático), e Telstra BigPond. Como cada serviço tem os seus próprios protocolos e normas, durante o processo de configuração irão existir diferentes definições exigidas pelo WL-520g. Seleccione o...
  • Seite 111 WL-520g Guia de Iniciação Rápida Utilizador de serviços PPPoE Se utiliza um serviço PPPoE, seleccione a segunda linha. Terá que introduzir o nome de utilizador e password fornecidos pelo seu ISP. Utilizador de serviços PPTP Se estiver a usar serviços PPTP, ir-lhe-a ser pedido que introduza o nome de utilizador, password, e também o endereço de IP fornecido pelo seu ISP.
  • Seite 112 C l i q u e e m F i n i s h ( f i n a l i z a r ) p a r a continuar. Ir-lhe-á ser perguntado se deseja gravar as alterações. Clique em Save&Restart para gravar as definições no Router Wireless ASUS e activar as novas definições. Em seguida iremos configurar a conexão wireless encriptada parao router wireless e o cliente wireless. Se tem um adaptador wireless ASUS instalado bem como o utilitário, clique em Start -> Programs -> ASUS Utility -> WLAN Card -> One Touch Wizard para executar o utilitário de configuração da conexão no lado do cliente.
  • Seite 113 WL-520g Guia de Iniciação Rápida Seleccione o botão de opção Connect o an existing wireless LAN (Station) Ligar a uma LAN sem fios existente Estação)) e clique em Next (Seguinte) ara continuar. O One Touch Wizard procura e apresenta os pontos de acesso disponíveis na lista Available N e t w o r k s (Re d e s d i s p o n í v e i s ) . Seleccione o WL-520g e...
  • Seite 114 WL-520g Guia de Iniciação Rápida Para os utilizadores de adaptadores Wireless não-ASUS, pode configurar a conexão sem fios entre o seu computador e o Router Wireless com a função Windows ® Zero-Configure. Clique com o botão direito em Network Neighbour (Vizinhança de Rede) no ambiente de trabalho do seu cliente e clique em Property (propriedades), em seguida na janela Network Connection (conexão de rede), faça duplo clique no ícone Wireless Network Connection (conexão de Rede sem fios), irá aparecer...
  • Seite 115 WL-520g przewodnik użytkownika Index 1. Zawartość opakowania............114 2. Przygotowanie routera do pracy..........115 1) Podłączanie okablowania............ 115 2) Diody LED................115 3. Konfiguracja routera..............116 1) Konfiguracja połączenia Ethernet........116 2) Konfiguracja adresu IP............116 3) Konfiguracja routera ASUS..........117 4) Szybki start................118...
  • Seite 116: Zawartość Opakowania

    Web site address: usa.asus.com Technical support General support: +1-502-995-0883 Support (fax): +1-502-933-8713 Online support: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Germany & Austria) Company address: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany General (tel): +49-2102-95990 Web site address: www.asuscom.de General (fax): +49-2102-959911 Online contact: www.asuscom.de/sales...
  • Seite 117: Przygotowanie Routera Do Pracy

    WL-520g przewodnik użytkownika 2. Przygotowanie routera do pracy 1) Podłączanie okablowania Wall power outlet Modem Power Phone Wall telephone outlet Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN1 LAN4 LAN3 LAN2 Power Phone Power Wall telephone outlet 2) Diody LED Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 Power Phone Power...
  • Seite 118: Konfiguracja Routera

    WiFi zgodną ze standardem IEEE 802.11b/g, taką jak np. ASUS WLAN Card. Szyfrowanie WEP powinno być wyłączone, a nazwa sieci SSID ustawiona jako domyślna. Jeśli chcesz rozpocząć konfigurację routera ASUS, lub za jego pomocą połączyć się z Internetem, sprawdź ustawienia protokołu TCP/IP w systemie. Uwaga: Zanim restartujesz komputer, router ASUS powinien być włączony i gotowy do pracy. 1) Konfiguracja połączenia Ethernet Kabel sieciowy RJ-45 został dołączony do urządzenia. Dzięki funkcji auto crossover do podłączenia routera może być użyty kabel Ethernet prosty lub skrosowany (z przeplotem).
  • Seite 119: Konfiguracja Routera Asus

    • Adres IP 192.168.1.xxx (xxx powinno być numerem z przedziału 2 - 254, który nie jest używany przez inne urządzenie sieciowe) • Maska podsieci 255.255.255.0 (taka sama jak w routerze ASUS) • Brama domyślna 192.168.1.1 (adres IP routera ASUS) • Serwer DNS 192.168.1.1 (adres IP routera ASUS lub inny serwer DNS). 3) Konfiguracja routera ASUS Wpisz w przeglądarce poniższy adres: http://192.168.1.1 Ustawienia domyślne Nazwa użytkownika: admin Hasło: admin Po zalogowaniu zobaczysz główną stronę konfiguracyjną routera ASUS.
  • Seite 120: Szybki Start

    WL-520g przewodnik użytkownika 4) Szybki start Aby rozpocząć szybką konfigurację, i zmienić ustawienia routera ASUS kliknij Next. Postępuj zgodnie ze wskazówkami. Wybierz strefę czasową w której się znajdujesz. Kliknij Next, aby kontynuować. Router ASUS obsługuje pięć typów połączeń internetowych – cable, ADSL (PPPoE, PPTP, statyczny adres IP) oraz Telstra BigPond. Każde połączenie używa innego protokołu i standardów, dlatego podczas konfiguracji routera będą wymagane różne dane dotyczace połączeń, które możesz otrzymać od swojego dostawcy Internetu.
  • Seite 121 WL-520g przewodnik użytkownika Połączenie PPPoE Jeśli używasz połączenia PPPoE, wybierz opcję „ADSL connection that requires user name and password. It is known as PPPoE”. Wymagane będzie podanie nazwy użytkownika i hasła, które otrzymałeś od swojego dostawy Internetu (ISP). Połączenie PPTP Jeśli używasz połączenia PPTP, wymagane będzie podanie nazwy użytkownika i hasła oraz adresu IP, które otrzymałeś od swojego dostawy Internetu (ISP). herk036@adsl-comfort Statyczny adres IP Jeśli używasz połączenia ADSL, lub innego połączenia wykorzystującego statyczny adres IP, wybierz opcję czwartą, a następnie wprowadź adres IP, maskę podsieci, adres bramy domyślnej, które otrzymałeś od swojego dostawcy Internetu (ISP).
  • Seite 122 K l i k n i j F i n i s h , a b y k o n t y n u o w a ć . Zostaniesz poproszony o zapisanie konfiguracji. Kliknij Save&Restart, aby zapisać i uruchomić nowe ustawienia w routerze ASUS. Kolejny krok to konfiguracja połączenia szyfrowanego między routerem i klientami. Jeśli zainstalowałeś w komputerze kartę bezprzewodową ASUS, kliknij Start -> Programy -> ASUS Utility -> WLAN Card -> One Touch Wizard, aby uruchomić narzędzie do konfiguracji połączenia.
  • Seite 123 Następnie Kreator wyświetli ustawienia szyfrowania. Wybierz długość klucza - 64 bity (10 cyfr) - taką samą jaką wpisałeś w routerze WL-520g. Zaznacz opcję „ Automatic Generation” i wpisz 11111 w polu “Passphrase”. U w a g a : T r y b s z y f r o w a n i a bezprzewodowej karty sieciowej musi być...
  • Seite 124 WL-520g przewodnik użytkownika W p r z y p a d k u i n n y c h k a r t bezprzewodowych, do konfiguracji p o ł ą c z e n i a m o ż e s z u ż y ć k r e a t o r a dostępnego w systemie Windows. Kliknij...
  • Seite 125 WL-520g Draadloze router Snelle startgids Inhoudsopgave 1. Inhoud van de verpakking ............124 2. De ADSL-modem en de draadloze router aansluiten ....125 1) Kabelverbinding ..............125 2) Indicatoren .................125 3. De draadloze router configureren ..........126 1) ASUS draadloze router bedrade verbinding .......126 2) Het IP-adres van de bedrade of draadloze verbinding instellen 126 3) De draadloze router configureren ...........127 4) Snelle instelling ..............128...
  • Seite 126: Inhoud Van De Verpakking

    WL-520g Draadloze router Snelle startgids 1. Inhoud van de verpakking • WL-520g Draadloze router*1 • Voedingsapparaat*1 • Cd met stuurprogramma en hulpprogramma*1 • RJ45-kabel*1 • Snelle-startgids*1 Adresgegegevens van de fabrikant ASUSTeK COMPUTER INC. (Azië-Stille Oceaan) Bedrijfsadres: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259 Algemeen (tel): +886-2-2894-3447 Web site address: www.asus.com.tw Algemeen (fax): +886-2-2894-7798 Algemeen email: info@asus.com.tw...
  • Seite 127: De Adsl-Modem En De Draadloze Router Aansluiten

    WL-520g Draadloze router Snelle startgids 2. De ADSL-modem en de draadloze router aansluiten 1) Kabelverbinding Wall power outlet Modem Power Phone Wall telephone outlet Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN1 LAN4 LAN3 LAN2 Power Phone Power Wall telephone outlet 2) Indicatoren Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router LAN4 LAN3 LAN2 LAN1...
  • Seite 128: De Draadloze Router Configureren

    WEP uitschakelen en de SSID op “default” zetten voor uw draadloos WLAN-apparaat. Wilt u de ASUS Draadloze router configureren of via de ASUS Draadloze router verbinding maken met het internet, dan moeten de TCP/IP-instellingen correct zijn. Gewoonlijk bevindt de TCP/ IP-instelling zich op het IP-subnet van de ASUS Draadloze router. Opmerking: Voordat u de computer herstart, moet de ASUS draadloze router ingeschakeld zijn en gereed staan. 1) ASUS draadloze router bedrade verbinding Bij de ASUS Draadloze router wordt een RJ-45-kabel geleverd. De ASUS Draadloze router heeft een automatische crossoverfunctie, zodat het niet belangrijk is of u een standaardkabel of een crossover-ethernetkabel gebruikt. U steekt het ene uiteinde van de kabel in de WAN- aansluiting achterop de ASUS Draadloze router en het andere uiteinde in de ethernet- aansluiting van de ADSL- of kabelmodem. Draadloze verbinding Opmerking: Doet u de configuratie via een bedrade verbinding, dan kunt u dit overslaan.
  • Seite 129: De Draadloze Router Configureren

    Stelt u het IP-adres van de computer handmatig in, dan moet het op hetzelfde segment zijn. Bijvoorbeeld: • IP-adres 192.168.1.xxx (waarin xxx een getal is tussen 2 en 254 dat niet bij een ander apparaat in gebruik is) • Subnetmasker 255.255.255.0 (hetzelfde als van de ASUS draadloze router) • Gateway 192.168.1.1 (dat is de ASUS draadloze router) • DNS 192.168.1.1 (Het IP-adres van de ASUS draadloze router of een ander adres) 3) De draadloze router configureren Geef in de webbrowser het volgende adres op: http://192.168.1.1 Standaardwaarden: User name ( Gebruikersnaam): admin Password (Wachtwoord): admin Na het aanmelden ziet u de homepage van de ASUS draadloze router.
  • Seite 130: Snelle Instelling

    Selecteer de tijdzone en klik op Next (Volgende). De ASUS draadloze router WL520g ondersteunt vijf soorten ISP-diensten — kabel, ADSL (PPPoE, PPTP, statisch IP-adres) en Telstra BigPond. Elke dienst heeft zijn eigen protocollen en standaarden. Hierdoor vraagt de WL-520g tijdens het instelproces verschillende identiteitsinstellingen. Kies het type van uw verbinding en klik op Next (Volgende) om verder te gaan. Kabelgebruiker Bent u aangesloten op een kabel of een andere ISP die automatisch het IP-adres toekent, selecteer dan Cable Modem or other connection that gets IP automatically (Kabelmodem of andere verbinding die IP automatisch ophaalt). Gebruikt u...
  • Seite 131: Statisch Ip-Adres

    WL-520g Draadloze router Snelle startgids PPPoE-gebruiker Gebruikt u een PPPoE-dienst, selecteer dan de tweede regel. Het kan nodig zijn dat u hier uw gebruikersnaam en wachtwoord opgeeft, zoals u die hebt ontvangen van uw ISP. PPTP-gebruiker Gebruikt u een PPTP-dienst, dan wordt er gevraagd om uw gebruikernaam, wachtwoord en het IP-adres dat u van uw ISP hebt ontvangen, op te geven. herk036@adsl-comfort Statisch IP-adres Gebruikt u ADSL of een ander verbindingstype met statische IP-adressen, selecteer dan de vierde regel. Geef daarna het IP-adres, het subnetmasker en de standaard gateway op, zoals u die hebt ontvangen van uw ISP. U kunt ervoor kiezen om zelf bepaalde DNS-servers op te geven of om de DNS automatisch op te halen.
  • Seite 132 High (Hoog): Alleen gebruikers met dezelfde WPA- sleutel kunnen verbinding maken met dit toegangspunt en gegevens versturen met TKIP-codering. De configuratiepagina van de ASUS draadloze router bevat een handige methode om de WEP-sleutels in te stellen. Met slechts enkele toetsaanslagen geeft u een wachtwoordzin op. Het systeem genereert dan automatisch vier tekenreeksen van WEP-sleutels. Gebruikers van een draadloze adapter van ASUS hoeven niet meer...
  • Seite 133 D e i n s t e l l i n g s w i z a r d v r a a g t n u d e coderingsinstelling. Stel de sleutellengte in op 64 bits (10 cijfers) zoals we dat op de WL-520g hebben gedaan. Selecteer daarna Automatic Generation (Automatisch Genereren) en typ 11111 in het vak voor de wachtwoordzin.
  • Seite 134 WL-520g Draadloze router Snelle startgids Gebruikt u een draadloze adapter van een ander merk dan ASUS, dan kunt u een draadloze verbinding maken tussen uw computer en de draadloze router met de zero-configuratiefunctie van Windows® . Klik met de rechtermuisknop op Network Neighbourhood (Netwerkomgeving) op het bureaublad van de client en kies Property (Eigenschappen). Dubbelklik in het venster...

Inhaltsverzeichnis