Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Decor 31171223:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN Instructions for use / assembly instructions
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
2
4
Decor
31171223 / 31173223
Decor
31172223 / 31174223

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Decor 31171223

  • Seite 1 EN Instructions for use / assembly instructions DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Decor 31171223 / 31173223 Decor 31172223 / 31174223...
  • Seite 2 The range of the detection area or the removal of the switch-on/off point from the Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting fittings depends on the ambient optical conditions (for example, the shape and injuries. reflection of the washstand and the ambient light) as well as on the shape, the size, The product may only be used for bathing, hygienic and body cleaning the speed and the reflection of the object that was brought into the detection area. purposes. The detection area of the fittings or the distance of the switch-on/off point from the Children may only use the product unsupervised if they have been suitable fittings is approx. 160 to 200 mm in normal operation. instructed and trained to use the product safely and to understand the risks of The detection of dark (for example grey-black) objects by the fittings is inadequate improper operation. because of their low reflection. The range of the detection area or the distance of The hot and cold supplies must be of equal pressures. the switch-on/off point can be smaller than 160 mm. The detection of bright or reflecting objects by the fittings is very good as a result of their high reflectivity. The Only the battery housing with battery CR-P2 or power pack HG No. range of the detection area or the distance of the switch-on/off point can be 30589310 supplied by Hansgrohe may be connected to the electrical greater than 200 mm. Strong light sources should not shine directly on the sensor connection cable of the fittings. window of the fittings. Drops of water or condensed water on the sensor window A damaged connecting line must not be replaced. The transformer may no of the fittings can initiate unintended running of the water. longer be used. Range setting for infrared proximity electronics The transformer and its mains plug may only be installed or plugged in in dry interior rooms outside of the protected zones. It may be necessary to reduce the range of the infrared proximity electronics by The transformer must not be installed in protection zones 0 or 1. manual mode switching when the fittings are connected to very small or highly The wall socket must be outside of the protected zones. (see page 6 Fig. 5) reflecting washstands. The following two modes can be selected: The fitting may be installed in protected zone 2. • "Maximum range" (factory setting) • "Reduced range" (maximum range reduced by approx. 50 mm) Installation Instructions The LED behind the sensor window signals which mode the fittings are currently in: • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been...
  • Seite 3 English Maintenance (see page 11) The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717 in accordance with national or regional regulations (at least once a year). Safety Function (see page 7) The desired maximum temperature for example max. 38ºC can be pre-set thanks to the safety function. Exchange battery (see page 10) Protected area (see page 6) 0, 1, 2 Operation (see page 9) Hansgrohe recommends not to use as drinking water the first half litre flowing from the tap in the morning, after the hygiene rinse is enabled, or after prolonged non-use. The hygiene rinse opens the tap for 10 seconds every 24 hours following the last operation. Hygiene rinse To enable or disable the hygiene rinse, proceed as follows: • Interrupt voltage supply of the fittings for approx. 10 s (disconnect electrical plug connection between fittings and battery housing or power pack and reconnect after 10 s) • The LED blinks to indicate the software version (e.g. blinking once = software version 1) • permanent light from the LED indicates that calibration of the infrared proximity electronics is in progress • wait for LED to go out • cover sensor window completely with your hand or a white piece of paper • Remove your hand or the paper after 10 s • the currently enabled mode is indicated by the flashing of the LED: 1 x = enabled, 2 x = disabled Permanent rinse After setting the parameters for the hygiene rinse or making a net reset, wait for approx. 90 s before you can enable the "Permanent rinse" function. • cover sensor window completely with your hand or a white piece of paper • The tap opens briefly and then closes immediately. When the tap opens again after approx. 5 s, remove the hand or the paper from the sight glass. • Permanent rinse is enabled for approx. 180 s and can be interrupted at any time by a movement in the field of vision. Thermal disinfection • Thermal disinfection pursuant to process sheet DVGW W 551 (≥ 70°C /...
  • Seite 4: Montagehinweise

    Armatur betätigt wird, eine Wasserentnahme ist weiterhin möglich Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Achtung! Nach dem Einsetzen der Batterie darf die Armatur ca. 30 s nicht aktiviert Handschuhe getragen werden. werden. Sie benötigt diese Zeit zur Selbstjustage. Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körperreinigungszwecken Bei Batteriewechsel, Einbau und Entsorgung sind die Hinweise nach EN 60335-1 eingesetzt werden. Anhang 3 Abschnitt 7.12 zu beachten. Kindern darf die Benutzung des Produktes ohne Aufsicht nur erlaubt werden, Netzteilbetrieb wenn eine angemessene Anweisung gegeben wurde, die das Kind in die Lage Die Vorgehensweise beim Wechsel eines Netzteils ist entsprechend der Vorgehens- versetzt, das Produkt in sicherer Weise zu benutzen und die Gefahren einer weise bei einem Batteriewechsel. falschen Bedienung zu verstehen. Normalbetrieb Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden. Die Reichweite des Erfassungsbereichs bzw. die Entfernung des Ein- und Ausschalt- An die elektrische Anschlussleitung der Armatur darf nur das von Hansgrohe punktes von der Armatur hängt von den optischen Umgebungsbedingungen (zum Beispiel von der Form und der Reflektion des Waschtisches und der Umgebungsbe- angebotene Batteriegehäuse mit Batterie CR-P2 bzw. Netzteil HG-Nr. 30589310 angeschlossen werden. leuchtung) ab, sowie von der Form, der Größe, der Geschwindigkeit und der Reflektion des in den Erfassungsbereich gebrachten Gegenstandes. Der Erfas- Die Netzanschlussleitung dieses Netzteils kann nicht ersetzt werden. Falls die sungsbereich der Armatur bzw. die Entfernung des Ein- und Ausschaltpunktes von Leitung beschädigt ist, darf das Netzteil nicht mehr betrieben werden. der Armatur liegt bei normaler Betätigung ungefähr im Bereich von ca. 160 bis Das Netzteil einschließlich Netzstecker darf nur in trockenen Innenräumen 200 mm. außerhalb der Schutzbereiche montiert bzw. eingesteckt werden. Dunkle (zum Beispiel grau-schwarze) Gegenstände werden aufgrund ihrer Das Netzteil darf nicht in Schutzbereich 0 oder 1 eingebaut werden. geringen Reflektion schlecht von der Armatur erkannt. Die Reichweite des Die Steckdose muss außerhalb der Schutzbereiche angeordnet sein. Erfassungsbereichs bzw. die Entfernung des Ein- und Ausschaltpunktes kann kleiner (siehe Seite 6 Abb. 5) als 160 mm sein. Helle oder spiegelnde Gegenstände werden aufgrund ihrer...
  • Seite 5: Symbolerklärung

    Serviceteile (siehe Seite 12) Waschbecken reinigen (siehe Seite 10) Wurde kurz zuvor eine Einstellung an der Hygienespülung oder ein Netzreset vorgenommen, muss noch ca. 90 s gewartet werden, bis die Funktion "Waschbe- cken reinigen" aktiviert werden kann. Reinigung (siehe Seite 11) Die Armaturen dürfen nicht mit einem Hochdruck- bzw. Dampfreiniger gesäubert werden. Wartung (siehe Seite 11) Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig in Übereinstim- mung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen auf ihre Funktion geprüft werden (mindestens einmal jährlich). Safety Function (siehe Seite 7) Dank der Safety Function lässt sich die gewünschte Höchsttemperatur von z. B. max. 38ºC voreinstellen. Batteriewechsel (siehe Seite 10) Schutzbereich (siehe Seite 6) 0, 1, 2 Bedienung (siehe Seite 9) Hansgrohe empfiehlt die Aktivierung der Hygienespülung oder morgens bzw. nach längeren Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. Die Hygienespülung öffnet die Armatur für 10 Sekunden alle 24 Stunden nach letzter Betätigung. Hygienespülung Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren der Hygienespülung sind folgende Schritte notwendig: • Spannungsversorgung der Armatur für ca. 10 s unterbrechen (elektrische Steckverbindung zwischen Armatur und Batteriegehäuse bzw. Netzteil trennen und nach 10 s wieder verbinden) • durch Blinken der Leuchtdiode wird die Software-Version angezeigt (z. B. 1 x Blinken = Software-Version 1) • wenn die Leuchtdiode permanent leuchtet erfolgt die Kalibrierung der Infrarot-Näherungselektronik • warten bis Leuchtdiode erlischt • Sensorfenster mit der Hand oder einem weißen Stück Papier komplett abdecken • nach 10 s die Hand bzw. das Papier wieder entfernen • die Leuchtdiode zeigt durch Blinken die aktuell aktivierte Betriebsart an: 1 x = aktiviert, 2 x = deaktiviert Dauerspülung...
  • Seite 6 (3 Nm) SW 24 mm (4 Nm) SW 17 mm SW 10 mm (4 Nm) SW 19 mm (4 Nm) ca. 670 mm 600 mm...
  • Seite 7 Decor 31171223 / 31173223 M4x10 M5x25 SW 3 mm SW 3 mm z. B. 38°C for example 38°C M4x10 SW 3 mm (4 Nm)
  • Seite 8 Decor 31171223 / 31172223 Decor 31173223 / 31174223 G3/8 G3/8 G3/8 G3/8 G1/2 G1/2 Decor 31171223 / 31172223 / 31173223 / 31174223 EcoSmart EcoSmart...
  • Seite 9 Decor 31171223 / 31173223 Decor 31172223 / 31174223 60 °C 0,3 MPa 10 °C 10°C TX20 30°C 38°C 50°C 60°C TX20 (2 Nm)
  • Seite 10 ca. 60 sec ca. 5 sec - P 2 6 V i u m L i t h...
  • Seite 11 Cleaning recommendation / Warranty / Contact Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt SW 17 mm SW 19 mm SW 17 mm (4 Nm) SW 10 mm SW 19 mm (4 Nm)
  • Seite 12 (5x2) 98458000 98800000 (6x2) 95433000 98212000 (41x2) 92345000 92379000 Hansgrohe SE D-77761 Schiltach Auestr. 5-9 (450 mm) Elektronik Waschtischarmatur SW 17 mm Produkt-Nr.: Serien-Nr.: 6,3 V DC, 3 mA IPX5 max = 60° C / 140° F max = 0,8 MPa (8 bar)

Diese Anleitung auch für:

Decor 31173223Decor 31172223Decor 31174223