COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Conector. 1. Dispositivo de ligação. 2. Selector de temperatura. 2. Selector de temperatura. 3. Indicador luminoso. 3. Luz piloto. 4. Base conector. 4. Base de ligação. 5. Asas. 5. Pegas. 6. Tapa. 6. Tampa. 7. Asa tapa. 7.
Seite 19
DEUTSCH ACHTUNG • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie für spätere Fragen auf. • Dieses Gerät sollte nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber unter ständiger Beaufsichtigung sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. • Plastiktüten bzw. Verpackungsteile für Kinder unzugänglich aufbewahren, da sie für diese gefährlich sein können. • Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor überprüft zu haben, dass die auf dem Typenschild angegebene Stromspannung und die der Steckdose übereinstimmen. • Komponenten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgetauscht, repariert und manipuliert werden. • Prüfen Sie, ob die Steckdose über einen ordnungsgemäßen Erdanschluss verfügt. • Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. VORSICHT: Heiße Oberfläche. • • Vermeiden Sie, dass das Netzkabel mit den heißen Geräteteilen in Kontakt kommt. • Die Küchengeräte sollten stets in einer stabilen Position aufgestellt werden, um das Spritzen und Über-/Auslaufen von ...
Seite 20
Griffen angefasst werden, um umgestellt oder verschoben zu werden. • Vermeiden Sie, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Halten Sie das Gerät außerhalb ihrer Reichweite. • Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich auf. • Stellen Sie das Gerät immer auf hitzebeständigen Oberflächen. • Stellen Sie es nicht in der Nähe von Vorhängen oder anderen brennbaren Flüssigkeiten oder Stoffen auf. • Die Oberflächen des Geräts können sich sehr erhitzen, wenn sich das Gerät in Betrieb befindet. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch gedacht. • Verwenden Sie stets die Griffe, wenn Sie die Paellapfanne bewegen oder hoch heben möchten. • Verwenden Sie es immer mit dem mitgelieferten Stecker. Benutzen Sie keinen anderen Steckertyp. • Stecken Sie den Stecker nur ein, wenn er mit dem Grill verbunden ist. • WARNHINWEIS: Das Gerät sowie die Zuleitung und Anschlusskabel niemals in Wasser oder anderer Flüssigkeit eintauchen.
• Die vom Anwender durchzuführende Reinigung und Wartung darf nicht durch die Kinder erfolgen. Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein, muss es von einem Autorisierten. BEDIENUNGSANLEITUNG • Um die Griffe anzubringen, führen Sie die Schraube mit der Silikondichtung von unten her durch die Öffnung in der Mitte des Deckels ein. Setzen Sie dann die Zierkappe auf der Oberseite des Deckels auf und schrauben Sie den Griff fest. Ziehen Sie die Schraube nicht zu sehr an, um einen möglichen Bruch des Glases zu vermeiden. • Ehe Sie die Paellapfanne zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie sie mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Trocknen Sie sie dann gut ab und verteilen Sie mit einem Tuch oder Küchenkrepp etwas Öl auf der Innenseite. • Verteilen Sie vor jeder Nutzung etwas Öl auf der Innenseite. • Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, hitzebeständigen Oberfläche auf. • Führen Sie den Steckverbinder (1) in den Sockel (4) bis zum Anschlag ein. Achten Sie dabei darauf, dass der Temperaturwähler (2) im oberen Bereich bleibt.
Seite 22
• A garantia não cobre quebra ou danos causados por quedas, perda de acessórios ou partes do aparelho, instalação inadequada, manuseamento total ou parcial do produto por qualquer pessoa alheia aos Serviços Técnicos da JATA, assim como por causas de força maior alheias à JATA (fenómenos geológicos, distúrbios, utilização não doméstica, etc.).