Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Jata electro PE638 Bedienungsanleitung

Elektrische paellapfanne

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
TACHO- FRIGIDERIA ELÉCTRICA
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
SARTÉN PAELLERA ELÉCTRICA
ELECTRIC PAN
POÊLE À PAELLA ÉLECTRIQUE
PADELLA ELETTRICA
ELEKTRISCHE PAELLAPFANNE
Mod. PE638
www.jata.es
www.jata.pt

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jata electro PE638

  • Seite 1 TACHO- FRIGIDERIA ELÉCTRICA ELECTRIC PAN POÊLE À PAELLA ÉLECTRIQUE PADELLA ELETTRICA ELEKTRISCHE PAELLAPFANNE Mod. PE638 Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
  • Seite 2 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Julio 2017 Mod. PE638 230 V~ 50 Hz 2.000 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
  • Seite 3: Main Components

    COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Conector. 1. Dispositivo de ligação. 2. Selector de temperatura. 2. Selector de temperatura. 3. Indicador luminoso. 3. Luz piloto. 4. Base conector. 4. Base de ligação. 5. Asas. 5. Pegas. 6. Tapa. 6. Tampa. 7. Asa tapa. 7.
  • Seite 4 español ATENCION •  Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en  funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. •  Este aparato no debe ser usado por niños menores de 8  años. Puede ser usado por niños de 8 o más años si están  continuamente supervisados y por personas con capacidades  físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia  y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción  apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y  comprenden los peligros que implica. •  No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del  embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro. •  No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa  de características y el de su casa coinciden. •  La manipulación o sustitución de cualquier componente deberá  ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado. •  Verifique que la base del enchufe dispone de una toma de tierra  adecuada. •  No lo deje en funcionamiento sin vigilancia. PRECAUCIÓN: Superficie caliente. •    •  Evite que el cable de alimentación entre en contacto con las  partes calientes. •  Los aparatos de cocinado deben estar colocados en una situación  estable para evitar el derramamiento de líquidos, y con las asas  (si existen) colocadas. •  Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.  Mantenga la paellera fuera de su alcance.
  • Seite 5 •  Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños  menores de 8 años. •  Colóquelo siempre sobre superficies planas y resistentes al calor. •  Manténgalo alejado de cortinas, líquidos u otros materiales  inflamables. •  La temperatura de las superficies metálicas accesibles puede ser  elevada cuando el aparato está en funcionamiento. •  Emplee siempre las asas si necesita moverla o desplazarla. •  Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente  doméstico. •  Utilícelo siempre con el conector suministrado. No emplee  ningún otro tipo de conector. •  Enchufe el conector solamente si está conectado al aparato. •  MUY IMPORTANTE: Nunca sumerja el aparato ni el conector con el cable de alimentación en agua ni en ningún otro líquido.
  • Seite 6: Mantenimiento Y Limpieza

    INSTRUCCIONES DE USO • Para montar el asa introduzca el tornillo con la junta de silicona por la parte inferior del agujero central de la tapa. A continuación, coloque el embellecedor en la parte superior de la tapa y atornille el asa. No apriete excesivamente el tornillo para evitar una posible rotura en el cristal. • Antes de usarla por primera vez límpiela con un paño ligeramente humedecido. Séquela bien a continuación y extienda un poco de aceite ayudándose de un trapo o papel de cocina. • Antes de cada uso extienda un poco de aceite sobre la superficie • Coloque el aparato sobre una superficie plana y resistente al calor. • Introduzca el conector (1) en la base (4) hasta que haga tope, teniendo en cuenta que el selector de temperatura (2) quede en la parte superior. • Gire el selector de temperatura (2) a la posición que desee, de acuerdo al tipo de alimentos que vaya a cocinar tomando como referencia de la temperatura seleccionada la posición del indicador luminoso (3). Con posterioridad puede, si lo considera conveniente, modificar la posición del selector, subiéndolo o bajándolo de acuerdo a las necesidades del cocinado.
  • Seite 7 poRTUGUÊs ATENÇÃO •  Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho  em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. •  Este aparelho não deve ser usado por crianças com idade inferior  a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de  8 anos se estivem continuamente supervisionadas e por pessoas  com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou  com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja  dada a supervisão apropriada ou tenham recebido instruções  para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que  compreendam os riscos inerentes. •  Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao  alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo. •  Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de  características e a da rede coincidem. •  O manuseamento ou a substituição de qualquer componente  deverá ser realizado por um Serviço de Assitência Técnica  Autorizado. •  Verifique se a ficha apresenta a ligação à terra adequada. •  Não o deixe em funcionamento sem vigilância. ATENÇÃO: Superfície quente. •    •  Evite que o cabo de alimentação entre em contacto com as partes  quentes. •  Os aparelhos para cozinhar devem manter-se colocados de forma  estável para evitar o derramamento de líquidos e com as pegas  (se existirem) colocadas. • ...
  • Seite 8 •  Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças  menores de 8 anos. •  Coloque-o sempre sobre superfícies resistentes ao calor. •  Mantenha-o afastado de cortinas ou outros materiais  inflamáveis. •  A temperatura das superficies metálicas que se encontram  acessíveis pode ser elevada quando o aparelho está em  funcionamento. •  Utilize sempre as pegas se necessitar de a movimentar ou  deslocar. •  Este aparelho foi concebido para utilização exclusivamente  doméstica. •  Utilize-o sempre com o dispositivo de ligação fornecido. Não  utilize qualquer outro tipo de dispositivo de ligação. •  Ligue o dispositivo de ligação somente se este estiver ligado ao  aparelho. •  MUITO IMPORTANTE: Nunca mergulhe o aparelho e o dispositivo de ligação com o cabo em água ou qualquer outro líquido.
  • Seite 9: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Para montar a pega introduza o parafuso com a junta de silicone pela parte inferior do orifício central da tampa. Seguidamente, coloque o embelezador na parte superior da tampa e aparafuse a pega. Para evitar que o vidro se parta não aperte excessivamente o parafuso. • Antes de a usar pela primeira vez limpe-a com um pano levemente humedecido. Seguidamente, seque-a bem e aplique um pouco de óleo com um pano ou papel de cozinha. • Antes de cada utilização aplique um pouco de óleo sobre a superfície. • Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e resistente ao calor. • Introduza o dispositivo de ligação (1) na base (4) até sentir resistência, tendo em conta que o selector de temperatura (2) fica na parte superior. • Rode o seletor de temperatura (2) para a posição que desejar, de acordo com o tipo de alimentos que for cozinhar tomando, como referência da temperatura selecionada a posição do indicador luminoso (3). Posteriormente, se considerar conveniente, modifique a posição do seletor subindo-o, ou baixando-o, de acordo com as necessidades do que tiver que cozinhar.
  • Seite 10 ENGLISH ATTENTION •  Carefully read these instructions before using your appliance for  the first time and keep it for future enquires. •  This appliance must not be used by children under the age of  8. It can be used by children at the age of 8 or more if they are  continuously supervised and by people with physical, sensory  or mental capabilities or lack of experience and knowledge if  are supervised or they have received instruction concerning to  the correct use of the appliances and understand the dangers  involved. •  Keep all plastic bags and packaging components out of the reach  of children. They are potentially dangerous. •  Do not connect to the mains without checking that the voltage  on the rating plate and that of your household are the same. •  Manipulation or replacement of any component must be  performed by an authorized service centre. •  Make sure the plug has an adequate earth base. •  Do not leave unattended while in use. ATTENTION: Hot surface. •    •  Take care the cable does not touch any hot parts. •  The cooking devices must be placed in a stable position to avoid  spill of liquids and with the handles (if any) placed. •  Don’t allow children play with the appliance. Keep the appliance  out of the reach of children. •  Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children  less than 8 years old.
  • Seite 11 •  Keep out of curtains or other flammable materials. •  The temperature of the metallic surfaces could be high when the  appliance is working. •  Always use the handles if you need to move the appliance. •  This appliance has been designed for domestic use only. •  Always use with the connector provided. Do not use any other  type of connector. •  Only plug the connector in if it is connected to the appliance.  •  VERY IMPORTANT: Do not immerse the appliance or the connector with the cable in water or any other liquid. •  This appliance is not intended for using with an external timer or  a separate system of remote control. •  To unplug, pull from the plug, never from the cable. •  It must not be used outdoors. • ...
  • Seite 12: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING • Before you proceed to cleaning, unplug the appliance from the mains and remove the connector from its base. • Do not wait for the appliance to cool completely. The cleaning of the surface will be easier if it is still warm. It is enough to use a slightly dampened cloth and if there were some difficult residues they may be cleaned with a cloth dampened in a little oil. • It may be cleaned with soap and water, taking care to rinse carefully afterwards. • Do not use abrasive or chemical products, metallic scourers, and such may deteriorate the protection. • The connector must always be cleaned with a dry cloth and must never be immersed in water. ENVIRONMENT PROTECTION • Dispose the appliance according to the local garbage regulations. • Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the environment.
  • Seite 13 FRANÇAIS ATTENTION •  Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en  fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations.  •  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de  8 ans. Il peut être utilisé par les enfants a l’âge de 8 ou plus se  ils sont continuellement surveillés et par des personnes avec  handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou  sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou  la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil  d’une façon sûre et comprennent les dangers qu’il implique. •  Ne laissez jamais à la portée des enfants sacs en plastique ou  éléments de l’ e mballage. Ils peuvent être d’ é ventuelles sources  de danger. •  Ne le branchez pas sans être sûrs que le voltage indiqué sur la  plaque de caractéristiques et celui de votre maison coïncident. •  Manipulation ou le remplacement d’un composant doit être  effectué par un centre de service autorisé.  •  Vérifiez que la base de la prise est dotée d’une prise de terre  correcte. •  Ne le laissez jamais en marche sans surveillance. ATTENTION: surface chaude. •    •  Évitez que le câble d’alimentation n’ e ntre en contact avec les  parties chaudes.
  • Seite 14 •  Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8  ans. •  Placez-le toujours sur des surfaces résistantes à la chaleur. •  Maintenez-le éloigné des rideaux, liquides ou autres matériaux  inflammables. •  La température des surfaces métalliques accessibles peut être  élevée lorsque l’appareil est en marche. •  Utilisez toujours les anses pour bouger ou déplacer le plat. •  Cet appareil a été conçu exclusivement pour usage domestique. •  Utilisez-le toujours avec le connecteur fourni. N’utilisez jamais  aucun autre type de connecteur. •  Ne le branchez au courant que si le connecteur est branché sur sa  base.  •  TRÈS IMPORTANT: Ne submergez jamais l’appareil et le connecteur avec le câble d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. • ...
  • Seite 15 INSTRUCTIONS D’USAGE • Pour monter le anse d’introduire la vis avec le joint de silicone de la partie inférieure du trou central du couvercle. Ensuite, placez l’anneau métallique sur la face supérieure du couvercle et visser le anse. Ne pas trop serrer la vis pour éviter les bris de verre. • Avant de l’utiliser pour la première fois, nettoyez-le avec un chiffon légèrement humide. Ensuite, séchez-le bien, puis passer un peu d’huile à l’aide d’un chiffon ou d’essuie-tout. • Avant chaque utilisation, passez un peu d’huile sur la surface. • Placez l’appareil sur une surface plate et résistante à la chaleur. • Introduisez jusqu’au fond le connecteur (1) dans la base (4), en veillant à ce que le sélecteur de température (2) demeure dans la partie supérieure. • Tournez le bouton de température (2) jusqu’à la position souhaitée, suivant le type d’aliments que vous allez cuisiner, en prenant pour référence de la température sélectionnée la position du voyant lumineux (3). Si vous le souhaitez, vous pouvez ensuite modifier la position du bouton en le montant ou en le baissant suivant les besoins de la cuisson. • Branchez-le ; le voyant (3) va s’allumer. Quand ce voyant s’éteint, la poêle à paella a atteint la température sélectionnée.
  • Seite 16 ITALIANO ATTENZIONE •  Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare  l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. •  Questo apparecchio non deve essere utilizzato da minori di 8  anni.Puó essere utilizzato da maggiori di 8 anni se supervisati  o da persone con capacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o  con mancanza di esperienza e conoscimento, solo se supervisate  o solo se hanno ricevuto istruzioni per l’uso dell’apparecchio in  maniera sicura e capiscono i rischi che esso implica. •  Tenere le buste di plastica ed i componenti l’imballaggio lontano  dalla portata dei bambini. Possono essere pericolosi. •  Non connettere l’apparecchio alla corrente senza aver verificato  che il voltaggio sia compatibile. •  La manipolazione o la sostituzione di qualunque componente  dovrá essere realizzata da un servizio tecnico autorizzato. •  Assicurarsi che la spina abbia un adeguato scarico a terra. •  Non lasciare incustodito quando è in funzione. ATTENZIONE: Superficie ad elevata temperatura. •    •  Evitare il contatto del cavo con le parti calde. •  L’apparecchio deve essere collocato in maniera stabile per evitare  che i liquidi cadano e inoltre con i manici (se ci sono) collocati. •  Fare attenzione affinché i bambini non giochino con  l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini.  • ...
  • Seite 17 •  Utilizzi sempre i manici per muoverla o spostarla. •  Questo apparecchio è stato studiato esclusivamente per uso  domestico. •  Si deve utilizzare sempre il cavo in dotazione, non usare altri tipi  di connettori. •  Inserire la spina solo quando il connettore è inserito nel  apparecchio. •  MOLTO IMPORTANTE: Non immergere mai l’apparecchio e il connettore in acqua o altro liquido. •  Il presente apparecchio non è adatto ad essere messo in funzione  attraverso un temporizzatore esterno o un sistema separato di  controllo remoto. •  Per staccare, tirare la spina e mai il cavo. •  Non deve essere usato all’aperto. •  La pulizia e la manutenzione non deve essere realizzata da  bambini. Se il cavo si dovesse deteriorare deve essere sostituito  in un centro assistenza competente. ISTRUZIONI PER L’USO • Per montare il manico introduca la vite con la giunta in silicone nella parte inferiore del buco centrale del coperchio. A continuazione collochi il pomello nella parte superiore del coperchio e avviti il manico. Non prema eccessivamente la vite in modo da evitare una possibile rottura del cristillo...
  • Seite 18: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Staccare dalla corrente prima di procedere alla pulizia. • Non attendere che il apparecchio si raffreddi completamente. La pulizia della superficie è più facile quando è ancora tiepida. È sufficiente passare un panno umido e, se dovessero essere presenti resti difficili, eliminarli con un panno bagnato e un po’ di olio. • Si può pulire con acqua e sapone, sciacquando bene subito dopo. • Non usare prodotti chimici o abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie del grill, ad esempio mai usare gli spray per il forno. • Il connettore deve essere pulito sempre con un panno asciutto e non deve essere mai immerso in acqua. PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un apposito centro di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto. • Mai buttare mai questo apparecchio nella spazzatura. Si contribuisce così al rispetto e alla protezione dell’ambiente.
  • Seite 19 DEUTSCH ACHTUNG •  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,  bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie für  spätere Fragen auf. •  Dieses Gerät sollte nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt  werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber  unter ständiger Beaufsichtigung sowie von Personen mit  reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten  oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,  wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs  des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden  Gefahren verstanden haben. •  Plastiktüten bzw. Verpackungsteile für Kinder unzugänglich  aufbewahren, da sie für diese gefährlich sein können.  •  Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor überprüft zu haben,  dass die auf dem Typenschild angegebene Stromspannung und  die der Steckdose übereinstimmen. •  Komponenten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal  ausgetauscht, repariert und manipuliert werden. •  Prüfen Sie, ob die Steckdose über einen ordnungsgemäßen  Erdanschluss verfügt.  •  Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. VORSICHT: Heiße Oberfläche. •    •  Vermeiden Sie, dass das Netzkabel mit den heißen Geräteteilen  in Kontakt kommt. •  Die Küchengeräte sollten stets in einer stabilen Position  aufgestellt werden, um das Spritzen und Über-/Auslaufen von ...
  • Seite 20 Griffen angefasst werden, um umgestellt oder verschoben zu  werden.  •  Vermeiden Sie, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Halten Sie das  Gerät außerhalb ihrer Reichweite. •  Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel für Kinder unter 8 Jahren  unzugänglich auf. •  Stellen Sie das Gerät immer auf hitzebeständigen Oberflächen. •  Stellen Sie es nicht in der Nähe von Vorhängen oder anderen  brennbaren Flüssigkeiten oder Stoffen auf. •  Die Oberflächen des Geräts können sich sehr erhitzen, wenn sich  das Gerät in Betrieb befindet.  •  Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch gedacht. •  Verwenden Sie stets die Griffe, wenn Sie die Paellapfanne  bewegen oder hoch heben möchten. •  Verwenden Sie es immer mit dem mitgelieferten Stecker.  Benutzen Sie keinen anderen Steckertyp. •  Stecken Sie den Stecker nur ein, wenn er mit dem Grill verbunden  ist.  •  WARNHINWEIS: Das Gerät sowie die Zuleitung und Anschlusskabel niemals in Wasser oder anderer Flüssigkeit eintauchen.
  • Seite 21: Wartung Und Reinigung

    •  Die vom Anwender durchzuführende Reinigung und Wartung  darf nicht durch die Kinder erfolgen. Sollte das Netzkabel des  Gerätes beschädigt sein, muss es von einem Autorisierten. BEDIENUNGSANLEITUNG • Um die Griffe anzubringen, führen Sie die Schraube mit der Silikondichtung von unten her durch die Öffnung in der Mitte des Deckels ein. Setzen Sie dann die Zierkappe auf der Oberseite des Deckels auf und schrauben Sie den Griff fest. Ziehen Sie die Schraube nicht zu sehr an, um einen möglichen Bruch des Glases zu vermeiden. • Ehe Sie die Paellapfanne zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie sie mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Trocknen Sie sie dann gut ab und verteilen Sie mit einem Tuch oder Küchenkrepp etwas Öl auf der Innenseite. • Verteilen Sie vor jeder Nutzung etwas Öl auf der Innenseite. • Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, hitzebeständigen Oberfläche auf. • Führen Sie den Steckverbinder (1) in den Sockel (4) bis zum Anschlag ein. Achten Sie dabei darauf, dass der Temperaturwähler (2) im oberen Bereich bleibt.
  • Seite 22 • A garantia não cobre quebra ou danos causados por quedas, perda de acessórios ou partes do aparelho, instalação inadequada, manuseamento total ou parcial do produto por qualquer pessoa alheia aos Serviços Técnicos da JATA, assim como por causas de força maior alheias à JATA (fenómenos geológicos, distúrbios, utilização não doméstica, etc.).
  • Seite 23 GARANTÍA COmERCIAL • Jata con esta garantía, amplia de 2 a 3 años la garantía de su aparato, sin coste alguno para el titular de la misma. • Para que esta ampliación tenga validez, el certificado de garantía, que se adjunta al dorso, deberá estar debidamente cumplimentado, sin tachaduras ni enmiendas y sellado por el establecimiento vendedor, con indicación clara de la fecha de venta.
  • Seite 24 Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 años de garantía 3 anos de garantia Electrodomésticos JATA, S.A. ESPAÑA www.jata.es Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...

Inhaltsverzeichnis