Herunterladen Diese Seite drucken
ALBA 21, ALBA 27,
ALBA 22 F,
ALBA 21 GTI & ALBA 22 GTIF
E
Caldera de gas
Instrucciones de Funcionamiento,
Limpieza y Mantenimiento
para el USUARIO
GB
Gas boiler
Operating, Cleaning
and Maintenance Instructions
for the USER
F
Chaudière à gaz
Instructions de Fonctionnement,
de Nettoyage et de Maintenance
pour l'USAGER
ALBA 22 F
ALBA 22 GTIF
ALBA 22F:
Sólo Calefacción. Cámara combustión estanca.
Heating only. Room-sealed Version.
Chauffage Seul. Combustion étanche.
Nur Heizung. Hermetische Brennkammer.
Solo riscaldamento. Camera di combustione stagna.
Somente Aquecimento Central. Câmara de combustão
estanque.
ALBA 22 GTIF:Calefacción y A.C.S. Instantánea. Cámara combustión
estanca.
Heating and Instant DHW production. Room-sealed
Version.
Chauffage et Eau Chaude Sanitaire Instantanée.
Combustion étanche.
Heizung und Heißwasser-Sofortbereitung. Hermetische
Brennkammer.
Riscaldamento e A.C.S. Instantanea. Camera di
combustione stagna.
Aquecimento Central e A.Q.S. Instantânea. Câmara de
combusão estanque.
&
D
Gas-Heizkessel
Betriebs-, Reinigungs-
und Wartungsanleitung
für den BENUTZER
I
Caldaia a gas
Funzionamento ed Istruzioni
per la Puliza e la Manutenzione
per l'UTENTE
P
Caldeira a gás
Instruções de Funcionamento,
Limpeza e Manutenção
para o UTENTE
ALBA 21 GTI
ALBA 21 GTI: Calefacción y A.C.S. Instantánea. Cámara combustión
abierta.
Heating and Instant DHW production. Open Flue Version.
Chauffage et Eau Chaude Sanitaire Instantanée. Tirage
naturel-Combustion libre.
Heizung und Heißwasser-Sofor tbereitung. Offene
Brennkammer.
Riscaldamento e A.C.S. Istantanea. Camera di
combustione aperta.
Aquecimento Central e A.Q.S. Instantânea. Câmara de
combustão aberta.
ALBA 21, 27: Sólo Calefacción. Cámara combustión abierta.
Heating only. Open Flue Version.
Chauffage Seul.Tirage naturel-Combustion libre.
Nur Heizung. Offene Brennkammer.
Solo riscaldamento. Camera di combustione aperta.
Somente Aquecimento Central. Câmara de combustão
aberta.
ALBA 21
&
ALBA 27
loading

Inhaltszusammenfassung für Roca ALBA 22 F

  • Seite 1 ALBA 21, ALBA 27, ALBA 22 F, ALBA 21 GTI & ALBA 22 GTIF Caldera de gas Gas-Heizkessel Instrucciones de Funcionamiento, Betriebs-, Reinigungs- Limpieza y Mantenimiento und Wartungsanleitung para el USUARIO für den BENUTZER Gas boiler Caldaia a gas Operating, Cleaning...
  • Seite 2 Technische Daten / Caratteristiche tecniche / Características Técnicas ALBA 21 ALBA 27 ALBA 22 F GTIF Tipo de gas / Type of gas / Type de gaz / Gasart / Tipo di gas / Tipo de gás Potencia útil / Heat output / Puissance utile / Nutzleistung / Potenza utile / Potência útil 24 –...
  • Seite 3 Puesta en marcha / Start-up / Mise en marche / Inbetriebnahme / Messa in moto / Arranque (220/230 V - 50 Hz) ~ 1,5 bar Accionar el interruptor (2) y comprobar que se enciende el led (8). Conectar la caldera a la red eléctrica (220/230 V - 50 Hz) Press switch (2) and check that LED (8) lights up Wire the boiler to the mains (220/230V-50Hz) Actionner l’interrupteur (2) et vérifier que le voyant (8) s’allume.
  • Seite 4 Servicio Calefacción / Central Heating Mode / Chauffage Heizbetrieb / Servicio Riscaldamento / Serviço de Aquecimento Central ALBA 21 GTI & 22 GTIF ° C T.A. Raumtherm – Girar el termostato (3) a la temperatura deseada. – Comprobar el funcionamiento de la caldera mediante el Termohidrómetro Accionar el conmutador (5) a la posición (4).
  • Seite 5 Riflusso di gas di combustione / Refluxo dos gases de combustão ALBA 21, 27 & 21 GTI ALBA 22 F & 22 GTIF La seguridad antirrebufo (22) y el presostato diferencial de presión (40) no deben ponerse fuera de servicio nunca. Si la caldera observa una evacuación defectuosa de los gases, interrumpirá...
  • Seite 6: Entretien

    Falta de llama / No flame / Anomalie de combustion Fehlende Flamme / Mancata accensione / Falta de chama En el caso de que la sonda de ionización (16) detecte que el quemador no quema gas, cerrará el paso de éste y bloqueará la caldera, iluminándose el led (7).
  • Seite 7 Roca ALBA boilers comply with the following Marcado CE European Directives: 89/336/EEC on Electro- Ces chaudières sont conformes aux exigences Las calderas ALBA de Roca son conformes a magnetic Compatibility, 90/396/EEC on Gas des Directives Européennes: la Directiva Europea 89/336/CEE de Compa- Appliances, 73/23/EEC on Low Voltage, and - 90/396/CEE: Directive Appareils à...

Diese Anleitung auch für:

Alba 22 gtifAlba 21Alba 27Alba 21 gti