Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 591 series:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Fan Control
Serie 591
I
NSTRUKTIONSMANUAL
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONE
GEBRUIKSAANWIJZING
ASENNUS– JA KÄYTTÖOHJE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BETJENINGSVEJLEDNING
SE
sidan 4
GB
page 6
DE
seite 8
FR
page 10
ES
página 12
IT
pagina 14
NL
pag. 16
FI
sivu 18
HU
oldal 20
CZ
Strana 22
PL
strona 24
DK
side 26
no. 144055(00)
2009-12-28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nederman 591 series

  • Seite 1 Fan Control Serie 591 NSTRUKTIONSMANUAL sidan 4 INSTRUCTION MANUAL page 6 BEDIENUNGSANLEITUNG seite 8 MANUEL D’INSTRUCTION page 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES página 12 MANUALE DI ISTRUZIONE pagina 14 GEBRUIKSAANWIJZING pag. 16 ASENNUS– JA KÄYTTÖOHJE sivu 18 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ oldal 20 NÁVOD K OBSLUZE Strana 22 INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 2 Serie 591 AB Ph. Nederman & Co. P.O. Box 602 SE-251 06 Helsingborg Sweden Per Larsson Ferm , Product Manager...
  • Seite 3 Serie 591...
  • Seite 4 Försäkran om överensstämmelse Inställning av motorskydd (bild 5) (bild 1) Kontrollera märkströmmen på fläktens motorskylt och Vi, AB Ph. Nederman & Co., försäkrar under eget ansvar att ställ in detta värde på motorskyddet (se X) i fläktkon- Nedermanprodukten: taktorenheten. - Fan Control Ser. 591 med tillbehör som omfattas av denna försäkran är i överensstämmelse med följande:...
  • Seite 5 Serie 591 Reservdelar Automatisk reglering av spjället (Gäller endast produkter med sensor.) www.nederman.com/spare parts Montera sensortången på svetskabeln. Kontrollera Vid beställning anges alltid: alltid före påbörjat svetsarbete att sensortången sitter • Artikelnr. och kontrollnr. Se produktens märkskylt. på plats. Sensorn startar fläkten vid påbörjat svets–...
  • Seite 6 Declaration of conformity (picture 1) Setting the motor protector (picture 5) We, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole responsibility Check the rated current on the fan motor identification that the Nederman product: - Fan Control Ser. 591 with accessories to which this declaration...
  • Seite 7: Spare Parts

    Spare parts The sensor stops the fan automatically after comple- tion of welding with a delay time of approximately 1 www.nederman.com/spare parts min. (could be adjusted). The sensor responds to When ordering parts always state: welding currents from 8 to 400 A. The sensor has a •...
  • Seite 8: Rückstellung Des Überstromschutzes

    Die Verzögerungszeit kann zwischen 0 und 5 Minuten ± 25 % eingestellt werden. Konformitätserklärung (Abbildung 1) Wir, AB Ph Nederman & Co., erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Einstellen des Überstromschutzes Nederman-Produkt: - Fan Control Ser. 591 auf welches sich diese Erklärung bezieht, mit...
  • Seite 9 Serie 591 Ersatzteile überprüfen, daß die Sensorklemme richtig angebracht ist. Der Sensor stoppt den Ventilator automatisch ungefähr www.nederman.com/spare parts eine Minute nach dem Ende der Schweißarbeiten. (Diese Bei der Bestellung immer angeben: Verzögerungszeit kann bei Bedarf eingestellt werden.) Der •...
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    à votre reven- potentiomètre situé dans le boîtier de commande (voir figure 4). Ce délai peut être réglé entre deur le plus proche ou AB Ph. Nederman & Co. 0 et 5 minutes ± 25%. Déclaration de conformité...
  • Seite 11: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange le ventilateur dans un délai d’environ 1 min (Ce délai peut www.nederman.com/spare parts être réglé) Le capteur répond à des courants de soudage Lors de la commande toujours spécifier: compris entre 8 et 400 A. Il est équipé d’un LED (A) •...
  • Seite 12 Lea en la placa de características del motor del extractor la corriente máxima que este admite y coloque la rueda de La empresa AB Ph. Nederman & Co declara bajo su única responsabilidad que el equipo Nederman: protección del motor (X) en la posición adecuada.
  • Seite 13: Piezas De Repuesto

    Serie 591 Piezas de repuesto Activación manual del Extractor El interruptor B conecta y desconecta el Extractor. Lo www.nederman.com/spare parts mismo que el interruptor del brazo articulado de extracción. En el pedido de repuestos, especificar siempre: • El nº de artículo y el nº de control de fabricación (véase ¡ADVERTENCIA!
  • Seite 14 Contattare il rivenditore autorizzato più ritardo di 1 minuto. Questo ritardo può essere regolato con vicino o AB Ph. Nederman & Co. per consulenze in caso di il potenziometro posto nel quadro di comando (vedere interventi tecnici o di necessità di ricambi.
  • Seite 15: Parti Di Ricambio

    Parti di ricambio sensore sia in posizione. Il sensore chiude automatica- mente l’elettroventilatore al termine della saldatura, con www.nederman.com/spare parts un ritardo di 1 minuto circa Il sensore risponde a correnti Quando si ordinano citare sempre: di saldatura comprese tra 8 e 400 A ed è dotato di un LED •...
  • Seite 16 0 tot 5 minuten, ±25 %. (afbeelding 1) Het instellen van de motorbeveiliging Wij, AB Ph. Nederman & Co., verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid (afbeelding 5) dat het product: - Fan Control Ser. 591 met toebehoren waarop deze verklaring betrekking heeft,...
  • Seite 17: Reserveonderdelen

    Reserveonderdelen lassen dient u te controleren of de sensorklem op zijn plaats zit. De sensor schakelt de ventilator automatisch uit www.nederman.com/spare parts na beëindiging van de laswerkzaamheden, met een Geef bij het bestellen het volgende aan: vertragingstijd van ongeveer 1 min (vertragingstijd is •...
  • Seite 18: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    (katso X) Vaatimustenmukaisuusvakuutus sen mukaan. (kuva 1) Lukittavaa turvakytkintä suositellaan Me, AB Ph. Nederman & Co., vakuutamme meidän vastuullamme, että Nederman tuote: käytettäväksi koko sähköjärjestelmässä tuuletin - Fan Control Ser. 591 lisävarusteineen täyttää seuraavien direktii- mukaan lukien.
  • Seite 19 Serie 591 Varaosat Tuulettimen manuaalinen säätäminen Tuuletin voidaan avata tai sulkea kytkimestä B tai savun- www.nederman.com/spare parts Varaosia tilattaessa ilmoita aina: poistoimurin vaipassa olevasta kytkimestä. • Mallinumero ja tarkistusnumero (ks. tyyppikilpi). VAROITUS! • Varaosan osanumero ja nimike Loukkaantumisvaara! • Tarvittavien varaosien lukumäärä...
  • Seite 20: M Szaki Adatok

    Mi, az AB Ph. Nederman & Co. nevében, felelősségünk tudatában ventilátor érintkezőben lévő motorvédőt (lásd X). kijelentjük hogy a(z) - Fan Control Ser. 591 Nederman termék és azon kiegészítői melyekre ez A teljes elektromos rendszerhez, beleértve a ventilá- a Nyilatkozat alkalmazható, megfelelnek a következő...
  • Seite 21 Serie 591 Pótalkatrészek Ventilátor kézi szabályozása A ventilátor a B kapcsolóval, vagy a füstgáz elszívó fedelén www.nederman.com/spare parts lévő kapcsolóval indítható vagy állítható le Alkatrészek rendelésekor mindig határozzuk meg: • Alkatrészszám és kontrollszám (a típuscímkéről). FIGYELEM! • A pótalkatrész részletszáma és neve.
  • Seite 22: Technické Údaje

    Prohlášení o shodě (obrázek 1) ventilátoru a nastavte ochranu motoru (viz X) ve stykači My, AB Ph. Nederman & Co., prohlašujeme na naši výhradní zodpovědnost, ventilátoru příslušným způsobem že Nederman výrobek:  - Fan Control Ser. 591 a jeho příslušné součásti, ke kterým se toto Pro celý...
  • Seite 23: Náhradní Součásti

    Serie 591 Ruční regulace ventilátoru Náhradní součásti Ventilátor je možné spustit nebo zastavit spínačem B nebo www.nederman.com/spare parts spínačem na krytu odsávače výparů. Při objednávání náhradních součástí vždy uvádějte: • Číslo součásti a řídicí číslo (z typového štítku). VÝSTRAHA! •...
  • Seite 24 (rysunek 5) Deklaracja zgodności (rysunek 1) Sprawdzić wartość prądu znamionowego na plakietce My, Ab Ph Nederman & Co, zaświadczamy z naszą wyłączną identyfikacyjnej silnika i za pośrednictwem stycznika odpowiedzialnością, że urządzenie Nederman: wentylatora ustawić odpowiednio zabezpieczenie silnika - Fan Control Ser. 591 z akcesoriami, których ta deklaracja dotyczy, są...
  • Seite 25 Części zapasowe (możliwość regulacji). Czujnik reaguje na prąd spawania w zakresie od 8 do 400 A. Czujnik wyposażony jest w diodę www.nederman.com/spare parts LED (A), która wskazuje, kiedy czujnik odebrał sygnał. Podczas zamawiania części należy zawsze podać: Ręczna regulacja wentylatora •...
  • Seite 26: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring Indstilling af motorbeskyttelse (billede 1) (billede 5) Undertegnede, AB Ph. Nederman & Co, erklærer under eneansvar, at Nederman-produktet: Kontrollér mærkespændingen på ventilatormotorens - Fan Control Ser. 591 med tilbehør, til hvilken denne erklæring relaterer sig, identifikationsskilt og indstil denne værdi på...
  • Seite 27 Serie 591 Reservedele Manuel regulering af ventilatoren Ventilatoren kan startes og standses med kontakten B eller www.nederman.com/spare parts med kontakten på røgudsugningshætten. Ved bestilling af dele skal følgende angives: • Artikelnr. og kontrolnr. (se produktets mærkeskilt). ADVARSEL! • Reservedelens detaljenr. og betegnelse.
  • Seite 28 Serie 591 www.nederman.com Nederman is represented in: Australia, Austria, Bahrain, Belgium, Brazil, Bulgaria, Canada, China, the Czech Republic, Cyprus, Denmark, Egypt, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hong Kong, Hungary, Iceland, India, Iran, Ireland, Italy, Japan, Korea, Latvia, Lithuania, Malaysia, the Netherlands, Norway, Philippines, Poland, Portugal, Romania, Russia, Saudi Arabia, Serbia &...

Inhaltsverzeichnis