Herunterladen Diese Seite drucken

PIKO 56301 Bedienungsanleitung

Elektrolok
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 56301:

Werbung

X
Przesmarowania tylko smarem bezkwasową!
Nur mit wenig säurefreiem Fett nachfetten!
Use only one drop of grease!
Utiliser une seule goutte de graisse!
Oel
Oel
Lokomotywa A
Lok A /
Loco A /
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Olej do lokomotyw /
#56301 Lok-Öl (50 ml) /
#56301 Loco-Oil
#56300 Oliwiarka precyzyjna /
Lokomotywa B
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung /
Lok B /
#56300 Precision engine oiler w
Loco B /
fine dosage
Przy częstym używaniu lokomotywy należy smarować łożyska osi kroplą oleju maszynowego nie zawierającego żywic i kwasów. Aby lokomotywa osiągnęła najlepsze wlaściwości jezdne i właściwą moc, zalecamy po smarowaniu
jeździć nią bez obciążenia po 25 minut do przodu i do tyłu. Proszę także pamiętać, iż czyste szyny wpływają także na prawidłową jazdę modelu.
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf
und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
En cas d'utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d'huile pour machine à coudre exempte d'acide ou de résine! Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomo-
tive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and 25
minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Se usate frequentemente l'olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
如果经常使用,可以在车轮上加上不含树脂、非酸性机油!我们建议让火车正反方向连续行驶25分钟以上,
以便让它得到最好的转向力和牵引力。请注意,只有在清洁的轨道上才能保证此模型行驶畅顺。
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма, используя для этой цели в небольшом количестве техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
Wskazówka
Hinweis:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit
elektronicznych jest zapewniona dla tej
dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der
lokomotywy o ile zwykle montowany
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
w część doprowadzającą prąd do torów
eingebaute Kon den sator eine Kapazität von
kondensator ma pojemność co najmniej
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
680 nf.
注意:
Nota:
El sistema antiparasitario de la instalación está
如果安装在轨道连接部
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
分的电容有680nF,则
con un condensador de como mínimo 680
nanofaradios.
车头不会发生电磁干扰.
D
PL
Hinweis:
Uwaga:
Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen
Wskazówki bezpieczeństwa w innych
językach są dostępne pod adresem:
finden Sie unter: www.piko-shop.de
www.piko-shop.de
NL
IT
Attentie:
Nota:
Veiligheidsinstructies in andere talen
Le istruzioni di sicurezza in altre lingue
zijn te vinden op: www.piko-shop.de
sono disponibili su: www.piko-shop.de
RU
CN
Hамек:
提示:
Инструкции по безопасности на
如需其他语言的安全须知请访问:
других языках можно найти на:
www.piko-shop.de
www.piko-shop.de
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
Tel. +49 (3675) 8972 - 55 (dienstags und donnerstags von 16 - 18 Uhr)
Achtung:
Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen finden Sie unter: www.piko-shop.de
Wymiana gum trakcyjnyc
Haftreifenwechsel
Change the Traction Tyres
X
Note:
Conseil:
With this locomotive interference will not
Cette locomotive est équipée d'un
occur if the condenser normally fitted in
filtre
anti-parasite. Un condensateur
the track connection section has a minimum
placé habituellement dans les joints des rails
capacity of 680 nano farads.
présente une capacité minimale de
680 nF.
Aanwijzing:
Обратите:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
Для подавления радиопомех
is bij het gebruik van deze locomotief
от работающего лектродвигателя,
gegarandeerd, wanneer de normaal
в соот-ветствии с еждународным
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
законодательством, все модели
condensator een capaciteit
PIKO оснащены специальным
van minimaal 680 nanofarad heeft.
конденсатором.
GB
F
Please note:
Conseil:
Safety instructions in other languages,
Des consignes de sécurité dans d'autres
langues peuvent être trouvées sur:
please see: www.piko-shop.de
www.piko-shop.de
E
Aviso:
Las instrucciones de seguridad en otros
idiomas se pueden encontrar en:
www.piko-shop.de
CZ
Upozornění:
Bezpečnostní pokyny v jiných jazycích
naleznete na adrese: www.piko-shop.de
Attention:
Safety instructions in other languages, please see: www.piko-shop.de
Instrukcja obsługi lokomotywy Elektrycznej
Bedienungsanleitung Elektrolok · Instructions for use electrical loco · Manuel
d'utilisation pour locomotive électrique · Manuale d'utilizzo per la locomotiva
Manual de usuario de la locomotora · Gebruiksaanwijzing locomotief Инструкция по
эксплуатации Электровоз. · Návod k použití elektrické lokomotivy
Uwaga: podwójne lokomotywę na torze do
czuję, że angażują się sprzęgło razem.
Hinweis: Die Doppellok auf dem Gleis bis zum
spürbaren Einrasten zusammenkuppeln.
Note: The double locomotive on the track to
feel it engage coupling together.
Obudowę lekko rozchylić i pociągnąć do góry
Gehäuse leicht spreizen und nach oben abziehen
Extend the body and pull slightly upward
Lokomotywa A
Lok A /
Loco A /
Nota:
Con questa locomotiva Interferenze non
occorre, se il condensatore normalmente
montato nella traccia della sezione de
connessione, ha un minimo di capacitá
di 680 n.f.
Części rusztowania tylko dla modeli wyświetlaczy /
Zurüstbauteile nur für Vitrinenmodelle /
Upozornění:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
Extensions only for display case models /
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
do kolejového nástavce zabudovaný
kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.
Lokomotywa A + B
Lok A + B /
Loco A + B /
96379-90-7000_V22
Lokomotywa B
Lok B /
Loco B /
PluX22

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PIKO 56301

  • Seite 1 如需其他语言的安全须知请访问: других языках можно найти на: naleznete na adrese: www.piko-shop.de www.piko-shop.de www.piko-shop.de PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY 96379-90-7000_V22 Tel. +49 (3675) 8972 - 55 (dienstags und donnerstags von 16 - 18 Uhr) Achtung: Attention: Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen finden Sie unter: www.piko-shop.de...
  • Seite 2 Lok A / # 56452 Decodereinba / Lok A / Lok A + B / Lokomotywa A / PIKO SmartDecoder 4.1 Sound Installing Decoder Loco A Loco A + B Loco A Rozbudowa: Obudowę lekko rozchylić i pociągnąć kabinę do góry Gehäuse leicht spreizen und Führerstand nach oben abziehen...

Diese Anleitung auch für:

56300