Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RC 4000
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
cato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list
Garancia lap • Гарантийная карточка
RC 4000
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden
garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie
conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie
según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a
declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione
della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee
declaration 24 måneders garanti i henhold til garantierklæring
24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésíců
podle prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban
Гарантийные обязательства - смотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier,
Handtekening • Date d'achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sel-
lo del vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data
rma • Purchase date, Dealer stamp, Signature •
Kjøpsdato, stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Da-
tum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás
Дата покупки, печать торговца, подпись
Elektro-technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
47906 Kempen
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
Industriering Ost 40 • 47906 Kempen
Hotline@etv.de
RC 4000
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruikershandleiding/Garantie • Guide de l'utilisateur/Garantie • Guía del usuario/ Garantía
Manual do utilizador/ Garantia • Guida per l'utente / Garanzia • Brukerveiledning/Garanti
User guide/ Guarantee • Instrukcja obsługi/gwarancja • Uživatelská příručka/Záruka
Használati útmutató / Jótállás • Руководство пользователя / Гарантия
Universal Fernbedienung
Universele afstandsbediening • Télécommande universelle • Mando a distancia universal
Telecomando universal • Telecomando universale • Universalfjernkontroll
Universal remote control • Uniwersalny pilot zdalnego sterowania • Univerzální dálkový ovladač
Univerzális távirányító • Универсальный пульт ДУ
DEUTSCH
Inhalt
Inhoud
Beschrijving van de toetsen
Seite 3
Gebruiksaanwijzing
Seite 4
Technische gegevens
Seite 8
Garantie
Seite 8
Table des matières
Contenido
Page 3
Descripción de las teclas
Manuel d'instructions
Page 16
Manual de instrucciones
Page 20
Especifi caciones
Page 20
Garantía
Índice
Contenuto
Página 3
Descrizione dei tasti
Manual de instruções
Página 28
Manuale di istruzioni
Página 32
Specifi che
Página 32
Garanzia
Innhold
Content
Description of keys
Bruksanvisning
Side 39
Instruction manual
Side 43
Specifi cations
Garanti
Side 43
Guarantee
Spis treści
Obsah
Strona 3
Popis tlačítek
Strona 49
Návod k obsluze
Strona 53
Technické údaje
Gwarancja
Strona 53
Záruka
MAGYAR
Содержание
Tartalomjegyzék
Описание кнопок
A gombok ismertetése
3. oldal
Руководство по эксплуатации
Használati útmutató
60. oldal
Технические характеристики
Műszaki jellemzők
64. oldal
Гарантийное обязательство
Jótállás
64. oldal
Übersicht
2
NEDERLANDS
Pagina 3
Pagina 10
Pagina 14
Pagina 14
ESPAÑOL
Página 3
Página 22
Página 26
Página 26
ITALIANO
Pagina 3
Pagina 33
Pagina 37
Pagina 37
ENGLISH
Page 3
Page 44
Page 48
Page 48
ČESKY
Strana 3
Strana 55
Strana 59
Strana 59
РУССКИЙ
Страница 3
Страница 65
Страница 69
Страница 69

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG rc 4000

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Übersicht RC 4000 RC 4000 DEUTSCH NEDERLANDS Inhalt Inhoud Beschrijving van de toetsen Pagina 3 Beschreibung der Tasten Seite 3 Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing Pagina 10 Bedienungsanleitung Seite 4 Technische gegevens Pagina 14 Technische Daten Seite 8 GARANTIE-KARTE Gebruikershandleiding/Garantie • Guide de l'utilisateur/Garantie • Guía del usuario/ Garantía...
  • Seite 2: Beschreibung Der Tasten

    Beschreibung der Tasten Deutsch Beschrijving van de toetsen Description of keys Allgemeine Sicherheitshinweise Beschreibung der Tasten Description des touches Opis klawiszy Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses 1 Geräteauswahl: Descripción de las teclas Popis tlačítek Gerätes die Bedienungsanleitung sehr Zur Auswahl des zu bedienenden Gerä- Descrição das teclas A gombok ismertetése sorgfältig durch und bewahren Sie diese...
  • Seite 3: Einleitung

    Deutsch 17 VOL +/-: Hinweis: Zum Anheben bzw. Absenken der Laut- • Wird die Fernbedienung über einen stärke. längeren Zeitraum nicht benutzt, 18 Wiedergabe. Im Videotext Betrieb zum so entnehmen Sie die Batterien, um Aufrufen der Übersichtsseite 100. ein Auslaufen von Batteriesäure zu 19 Rücklauf.
  • Seite 4 Deutsch Programmierung der Fernbedienung Hinweis: Die universal Fernbedienung bietet Ihnen Aufgrund der vielen Gerätemarken, kann zwei verschiedene Möglichkeiten der eine komplette Programmierung aller Programmierung. Einrichtung über „Code Funktionen Ihrer Original Fernbedienung Search“ und „Lernfunktion“. nicht gewährleistet werden. Hinweis: Lernfunktion Die PC Funktionen sind vorprogrammiert Die universal Fernbedienung ist in der und können nicht geändert werden.
  • Seite 5 Deutsch Programmierung löschen ben haben. 5. Drücken Sie die EXIT Taste (8), um den Sie haben die Möglichkeit einzelne Tasten Programmiermodus zu verlassen. oder alle Tasten eines Gerätes zu löschen. Favoriten anwählen Hinweis: Drücken Sie wiederholt die FAV.CH Taste, Sie können nur die Programmierung um die programmierten Favoriten der löschen, die Sie über die Lernfunktion Reihe nach durchzuschalten.
  • Seite 6: Hintergrundbeleuchtung

    Technische Daten Modell: RC 4000 Batterieversorgung: 4 x 1,5V, AAA, R03 Nettogewicht: 0,117 kg Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro- Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät RC 4000 in Überein-...
  • Seite 7: Kostenlose Hotline

    Deutsch Kostenlose Hotline* Haben Sie Fragen zu Ihrem neuen Gerät? Unser Serviceteam steht gerne für Sie bereit. Kleine Probleme lassen sich of schon telefonisch lösen. Rufen Sie deshalb bitte zunächst unsere Hotline an. Hotline 02152/2006-666 Mo. - Do. 8.30 - 17.00 Uhr 8.30 - 14.00 Uhr oder per E-Mail hotline@etv.de...
  • Seite 8 Nederlands Algemene veiligheidsinstructies Beschrijving van de toetsen Lees vóór de ingebruikname van dit 1 Apparaat selectie: apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig Om het apparaat te selecteren dat u door en bewaar deze goed, tezamen met wilt gebruiken. het garantiebewijs, de kassabon en zo 2 Stand-by: mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Seite 9 Nederlands 20 SWAP: Opmerking: Hiermee kunt u wisselen tussen het • Indien de afstandbediening normale beeld en geluid en PIP (beeld gedurende langere tijd niet wordt in beeld). gebruikt, dient u de batterijen te 21 PIP: verwijderen om te voorkomen dat Activeert de PIP (beeld in beeld) functie batterijzuur gaat lekken.
  • Seite 10 Nederlands Het programmeren van de Opmerking: afstandbediening Omdat er zoveel verschillende merken Deze universele afstandbediening heeft verkrijgbaar zijn, kunnen wij niet twee programmeringopties. Instellen via garanderen dat alle functies van uw "Code Search“ en "Learn function“. originele afstandbediening kunnen worden geprogrammeerd. Opmerking: De PC-functies zijn voorgeprogrammeerd Learn functie...
  • Seite 11 Nederlands 8. Druk op de EXIT toets om uit de 4. Herhaal de stappen 2 - 3 totdat alle programmeermodus te gaan. De LED zal favorieten zijn ingevoerd. 4 keer snel knipperen. 5. Druk op de EXIT toets (8) om uit de programmeermodus te gaan.
  • Seite 12: Conformiteitverklaring

    Na de garantieperiode ingedrukt binnen deze tijd. Na de garantieperiode kunnen reparaties Technische gegevens tegen betaling worden uitgevoerd Model: RC 4000 door geautoriseerde winkeliers of Batterijen: 4 x 1.5V, AAA, R03 onderhoudsdiensten. Netto gewicht: 0,117 kg...
  • Seite 13 Nederlands Betekenis van het "vuilnisemmer" symbool Bescherm ons milieu: elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Elektrische apparaten die niet langer worden gebruikt moeten worden aangeleverd bij afvalinzamelingstations. Daardoor helpt u potentiële eff ecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
  • Seite 14: Francais

    Français Conseils généraux de sécurité 2 Veille : Mise en marche et arrêt. Lisez très attentivement ce mode d’emploi 3 Rétroéclairage : avant de mettre l’appareil en marche Allume ou éteint l'éclairage du clavier. pour la première fois. Conservez le mode 4 Sélection AV : d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre Sélection de la chaîne AV.
  • Seite 15 Français 22 MENU : Attention : Affi chage du menu. • N'utilisez pas des types de piles 23 GUIDE : diff érents ou des piles neuves avec Affi chage du gestionnaire de des piles usagées. programme (EPG) si cette fonction est •...
  • Seite 16 Français Remarque : Remarque : La fonction de recherche de code est N'utilisez pas les touches suivantes pour uniquement pour les modes TV, SAT, DVD la fonction d'apprentissage : Eclairage et VCR. (3), Enregistrement (10), EXIT (8) et les touches de sélection (1). 2.
  • Seite 17 Français Suppression de touches individuelles Remarque : 1. Tenez enfoncé la touche de sélection Si aucun favori n'est programmé, la DEL correspondant à l'appareil (par ex. clignote 4 fois rapidement. ) jusqu'à ce que la DEL s'éteigne brièvement. Appuyez ensuite sur la Suppression des favoris touche EXIT (8).
  • Seite 18: Verrouillage Parental

    Il s'éteint après 5 secondes environ si aucune touche n'est enfoncée durant ce délai. Données techniques Modèle : RC 4000 Alimentation à piles : 4 x 1,5 V, AAA, R03 Poids net : 0,117 kg Déclaration de conformité...
  • Seite 19 Français Signifi cation du symbole « Poubelle » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Les appareils électriques qui ne sont plus utilisés doivent être portés aux points de récolte prévus à cet eff et. Vous contribuez ainsi à...
  • Seite 20 Español Indicaciones generales de seguridad Descripción de las teclas Antes de la puesta en servicio de este 1 Selección del dispositivo: aparato, lea muy detenidamente el Para seleccionar el dispositivo a operar. manual de instrucciones y guárdelo bien 2 En espera: incluyendo la garantía, el recibo de pago y Encendido y apagado.
  • Seite 21 Español 19 Rebobinado. En el modo de videotexto, Nota: para aumentar el tamaño del • Saque las pilas, si el mando a distancia videotexto (superior, inferior, normal). no se utiliza durante un largo periodo 20 SWAP: de tiempo, para evitar que se salga el Para cambiar entre la imagen principal ácido de las pilas.
  • Seite 22 Español Función de aprendizaje Nota: El mando a distancia es capaz de Las funciones del PC están "aprender" las funciones claves individuales preprogramadas y no pueden alterarse. de su mando a distancia original. Esta función puede utilizarse, por ejemplo, Función "Code Search" (Búsqueda de cuando no todas las funciones estén código) programadas mediante la función de...
  • Seite 23 Español Selección de favoritos Nota: Pulse repetidamente la tecla FAV.CH para La programación sólo se podrá borrar si navegar entre los programas favoritos de se llevó a cabo mediante la función de forma sucesiva. aprendizaje. Nota: Si no se han programado los favoritos, la Borrar teclas de forma individual LED pestañeará...
  • Seite 24: Bloqueo Infantil

    Se apaga al cabo de 5 segundos si no se pulsa ninguna tecla en dicho tiempo. Especifi caciones Modelo: RC 4000 Suministro de pilas: 4 x 1.5V, AAA, R03 Peso neto: 0.117kg Declaración de conformidad...
  • Seite 25 Español Signifi cado del símbolo "Cubo de basura" Proteja nuestro medioambiente: los aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Los aparatos eléctricos que ya no se usen deberán eliminarse en el punto de recogida suministrado. Ayudará a evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medioambiente y la salud humana.
  • Seite 26: Português

    Português Instruções gerais de segurança Descrição das teclas Antes de pôr este aparelho a funcionar 1 Selecção do dispositivo: leia muito atentamente as instruções Permite seleccionar o dispositivo a de utilização e guarde-as muito bem, utilizar. juntamente com o talão de garantia, o 2 Modo de espera: talão de compra e, tanto quanto possível, a Liga e desliga o dispositivo.
  • Seite 27 Português 18 Reproduzir. No modo de videotexto Indicação: permite seleccionar a página 100. • Se não utilizar o telecomando durante 19 Recuar. No modo de videotexto para um longo período de tempo retire as aumentar o tamanho do videotexto pilhas para evitar a fuga do ácido da (parte superior, inferior, normal).
  • Seite 28 Português individuais do telecomando original. Esta Indicação: função pode ser utilizada, por exemplo, As funções do PC são pré-programadas e quando não estiverem programadas não podem ser alteradas. todas as funções através da função "Code Search" (Busca de código). Função "Code Search" (Busca por código) Indicação: 1.
  • Seite 29 Português Apagar teclas individuais 2. Prima a tecla de selecção duas vezes 1. Prima e mantenha premida a tecla de (por exemplo, ) para apagar a lista selecção do respectivo dispositivo (por de favoritos. O LED pisca 4 vezes exemplo, ) até...
  • Seite 30: Características Técnicas

    A luz apaga-se se não for premida nenhuma tecla durante cerca de 5 segundos. Características técnicas Signifi cado do símbolo "Caixote do Modelo: RC 4000 lixo" Capacidade da pilha: 4 1,5 V, AAA, R03 Proteja o nosso ambiente: não deite Peso líquido: 0,117 kg aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.
  • Seite 31 Italiano Norme di sicurezza generali Descrizione dei tasti Prima di mettere in funzione questo 1 Selezione del dispositivo: apparecchio, leggere molto attentamente Per scegliere il dispositivo da attivare. le istruzioni per l'uso e conservarle con 2 Standby: cura unitamente al certifi cato di garanzia, Interruttori di accensione e allo scontrino e, se possibile, alla scatola spegnimento.
  • Seite 32: Inserimento Delle Batterie

    Italiano per selezionare il riepilogo pagina 100. Nota: 19 Riavvolgi. In modalità videotesto, per • Se il telecomando non viene utilizzato aumentare la dimensione del videotesto per un lungo periodo, rimuovere le (superiore, inferiore, normale). batterie per evitare la fuoriuscita 20 SWAP: dell'acido interno.
  • Seite 33: Programmazione Del Telecomando

    Italiano Programmazione del telecomando Nota: Il telecomando universale off re due A causa delle numerose marche diverse opzioni di programmazione: Impostazione presenti sul mercato, non è possibile tramite "Ricerca codice“ e "Funzione garantire la programmazione completa apprendimento“. di tutte le funzioni del telecomando originale.
  • Seite 34 Italiano LED lampeggerà rapidamente per 4 5. Premere il tasto EXIT (8) per uscire dalla volte. modalità di programmazione. Selezione dei preferiti Cancellare la programmazione Premere più volte il tasto FAV.CH per È possibile cancellare singoli tasti o tutti i eseguire i preferiti programmati in tasti di un determinato dispositivo.
  • Seite 35: Blocco Bambini

    Si spegne dopo circa 5 secondi se nel frattempo non viene premuto un altro tasto. Specifi che Modello: RC 4000 Alimentazione a batteria: 4 x 1.5V, AAA, Peso netto: 0,117 kg Dichiarazione di conformità Questo apparecchio è stato esaminato in base alle appropriate linee guida CE attualmente in vigore, (es.
  • Seite 36 Italiano Signifi cato del Bidone dell‘immondizia "Eliminazione" Salvaguardare l'ambiente: le apparecchiature elettriche non devono essere smaltite tra i rifi uti domestici. Le apparecchiature elettriche non più utilizzate devono essere smaltite presso i punti di conferimento previsti. Si contribuisce così ad evitare i possibili eff etti di uno smaltimento non corretto sull'ambiente e sulla salute, contribuendo notevolmente al...
  • Seite 37: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Norsk Generelle sikkerhetsanvisninger 4 AV valg: For valg av AV kanal. Les nøye gjennom bruksanvisningen før 5 Elektronisk informasjonssystem (på/av): du tar apparatet i bruk. Ta godt vare Slår elektronisk informasjonssystem på på bruksanvisningen, garantibeviset, og av. Avhengig av det spesielle utstyret kassalappen og helst også...
  • Seite 38 Norsk 21 PIP: Fare: Aktiverer PIP (picture in picture) • Forskjellige batterityper eller nye funksjonen hvis TV-en har PIP funksjon. og brukte batterier skal ikke brukes 22 MENU: sammen. Menyvisning. • Batterier hører ikke hjemme i 23 GUIDE: husholdningsavfallet. Vennligst Viser programstyreren (EPG) hvis denne ta med de tomme batteriene til funksjonen støttes.
  • Seite 39 Norsk 2. Trykk og hold den respektive valgtasten 3. Trykk og hold de respektive (f.eks. ) til LED slukkes et kort utvalgstastene (f.eks. ) til LED slukkes øyeblikk. kort. 3. Aktiver søkerfunksjonen ved å trykke 4. Trykk på " " tasten (10). på...
  • Seite 40 Norsk 3. LED vil blinke sakte 4 ganger. Merk: Alle tastene som er lagret denne Kun en tastesekvens av 16 taster, utvalgstasten vil bli slettet. inkludert utvalgstastene kan Favoritter programmeres. Etter å ha trykket på den 16. tasten, blir makroprogrammering Denne funksjonen tillater å...
  • Seite 41: Tekniske Data Side

    Norsk slukkes etter ca 5 sekunder hvis det ikke trykkes ned noen taster i denne tiden. Tekniske data Modell: RC 4000 Batteritilførsel: 4 x 1.5V, AAA, R03 Netto vekt: 0.117 kg Samsvarserklæring Dette apparatet har blitt undersøkt i henhold til alle aktuelle og gjeldende CE-retningslinjer, f.eks.
  • Seite 42: General Safety Instructions

    English General Safety Instructions Description of keys Read the operating instructions very 1 Device selection: carefully before putting the appliance For selecting the device to be operated. into operation and keep the instructions 2 Standby: including the warranty, the receipt and, Switches on and off .
  • Seite 43: Inserting The Batteries

    English 21 PIP: Attention: Activates the PIP (picture in picture) • Diff erent battery types or new and function if the TV has a PIP function. used batteries may not be used 22 MENU: together. Menu display. • Batteries do not belong in household 23 GUIDE: waste.
  • Seite 44 English 2. Press and hold the respective selection key (e.g. ) until the LED extinguishes key (e.g. ) until the LED extinguishes briefl y. briefl y. 4. Press the " “ key (10). 3. Activate the search function by 5. Now press the key on the universal pressing the "...
  • Seite 45: Backlight

    English Favourites Note: This function allows preferred channels to Only one key sequence of 16 keys, be selected. It is possible to program up to including the selection key can be 15 favourite channels. programmed. After pressing the 16th keys, macro programming is Note: automatically stored.
  • Seite 46: Declaration Of Conformity

    English 5 seconds if no key is pressed within this time. Specifi cations Meaning of the "Dustbin" symbol Model: RC 4000 Battery supply: 4 x 1.5V, AAA, R03 Protect our environment: do not dispose of Net weight: 0.117 kg electrical equipment in the domestic waste.
  • Seite 47: Polski

    Polski Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Opis klawiszy Przed uruchomieniem urządzenia należy 1 Wybór urządzenia: bardzo dokładnie przeczytać instrukcję Do wyboru obsługiwanego urządzenia. obsługi. Należy zachować ją wraz z 2 Uśpienie: kartą gwarancyjną, paragonem, w Włącza i wyłącza urządzenie. miarę możliwości również z kartonem z 3 Oświetlenie tła: opakowaniem wewnętrznym.
  • Seite 48 Polski 21 PIP: Uwaga: Włączenie funkcji PIP (obraz w obrazie), • Różne typy baterii lub baterie stare jeżeli telewizor ją posiada. i nowe nie mogą być używane 22 MENU: jednocześnie. Włączenie menu. • Baterie nie są częścią odpadów 23 GUIDE: domowych.
  • Seite 49 Polski 1. Upewnij się, że klawisze oryginalnego Wskazówka: pilota działają bez zarzutu. Funkcja wyszukiwania kodów dostępna 2. Umieść oba piloty na płaskiej jest tylko w trybach TV, SAT, DVD i VCR. powierzchni i skieruj do siebie ich końce, które normalnie kierowane są w 2.
  • Seite 50 Polski , aby zamknąć tryb kasowania. Programowanie funkcji macro (np. ) 1. Naciśnij i przytrzymaj klawisz MACRO Dioda szybko błyśnie 4 razy. (25), aż dioda zgaśnie na moment. Kasowanie wszystkich klawiszy urządzenia 2. Naciśnij odpowiedni klawisz 1. Naciśnij i przytrzymaj klawisz " “...
  • Seite 51: Dane Techniczne

    Dane techniczne • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów, Model: RC 4000 • uszkodzeń wyrobu powstałych w wy- Zasilanie z baterii: 4 x 1,5V, AAA, R03 Masa netto: 0,117 kg niku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją...
  • Seite 52 Polski Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci" Chrońmy nasze środowisko: Nie należy wyrzucać sprzętu elektrycznego do śmieci domowych. Urządzenia elektryczne, które nie są już potrzebne, muszą być utylizowane w odpowiednich punktach zbiórki. Dzięki temu unika się potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
  • Seite 53 Česky Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Podsvícení: Pro zapnutí nebo vypnutí podsvícení Před uvedením tohoto přístroje do provozu tlačítek. si prosím velmi pozorně přečtěte tento 4 Volba AV: návod k obsluze a spolu se záručním listem, Pro výběr kanálu AV. pokladním dokladem a podle možností i 5 Teletext - zapnutí/vypnutí: s obalem a vnitřním materiálem obalu jej Pro zapnutí...
  • Seite 54 Česky 24 FAV.CH: Varování: Zobrazení oblíbených kanálů, pokud je • Nevystavujte baterie vysokým teplotám tato funkce podporována. nebo přímému slunečnímu světlu. 25 MACRO: Nikdy nevhazujte baterie do ohně. Hrozí Uložení a aktivace funkce makro. nebezpečí výbuchu! 26 -/- -: • Udržujte baterie mimo dosah dětí. Baterie Výběr jednociferného nebo nejsou hračky! dvouciferného umístění...
  • Seite 55 Česky (např. se vypne), proveďte potvrzení 3. Stiskněte příslušné výběrové tlačítko opětovným stiskem výběrového (např. ) a podržte jej tak dlouho, tlačítka (např. ). LED indikátor 4x dokud LED indikátor krátce nezhasne. pomalu blikne. 4. Stiskněte tlačítko „ “ (10). 5.
  • Seite 56 Česky Smazání programu všech tlačítek pro Funkce makro (Macro) zařízení Umožňuje naprogramovat sérii stisku 1. Stiskněte tlačítko „ “ (10) a podržte tlačítek a vyvolat ji stiskem jediného jej tak dlouho, dokud LED indikátor tlačítka. Lze naprogramovat až 6 těchto krátce nezhasne.
  • Seite 57 Význam symbolu „Odpadkový koš“ tlačítko. Chraňte své životní prostředí: elektrické Technické údaje přístroje nepatří do domovního odpadu. Model: RC 4000 Elektrické přístroje, které se již nepoužívají, Bateriové napájení: 4 x 1,5 V, AAA, R03 je nutno zlikvidovat odevzdáním do Čistá hmotnost: 0,117 kg příslušného sběrného dvora.
  • Seite 58 Magyar Általános biztonsági útmutatások A gombok ismertetése A készülék használatbavétele előtt nagyon 1 Készülékválasztó gomb: alaposan olvassa át a használati útmutatót, A távirányítóval működtetni kívánt és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári készülék kiválasztásához. nyugtával és lehetőleg a dobozzal és 2 Készenlét gomb: az abban lévő...
  • Seite 59 Magyar 20 SWAP gomb: Megjegyzés: Ezzel lehet átkapcsolni a főkép és -hang • Ha a távirányítót hosszabb ideig illetve a PIP ablak közt. nem használja, a sav szivárgásának 21 PIP gomb: megelőzése végett vegye ki belőle az A PIP (picture in picture, kép a képben) elemeket.
  • Seite 60 Magyar gombjainak funkcióit. A "tanulás" módszer Megjegyzés: olyan esetben használható, amikor pl. A PC funkciók előre be vannak nem minden funkciót programoztak be a programozva, és nem változtathatók. "kódkeresés" módszerrel. Megjegyzés: A "Kódkeresés" funkció A "tanulás" funkciónál a következő 1. Kapcsolja be a távirányítóval gombokat ne használja: Világítás működtetni kívánt készüléket (pl.
  • Seite 61 Magyar Az egyes gombok beprogramozásának Megjegyzés: törlése Ha nincsenek beprogramozva kedvencek, 1. Nyomja le a megfelelő készülék a LED 4 gyorsat villan. kiválasztógombját (pl. ) és tartsa lenyomva a LED kialvásáig. Ezután a Kedvencek törlése EXIT gombot (8) nyomja meg. 1.
  • Seite 62: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Öt másodperc múlva kialszik, ha addig nem nyomnak le gombot. A "Dustbin" (Kuka) szimbólum Műszaki jellemzők jelentése Modell: RC 4000 Kímélje környezetünket: elhasznált Elemek: 4 db 1,5 V-os AAA elektromos készülékeit ne keverje a R03 elem háztartási hulladék közé.
  • Seite 63 Русский Общие указания по технике Примечание: безопасности Советы и информация. Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую Описание кнопок инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным 1 Выбор устройства: талоном, кассовым чеком и, по возможности, Выбор...
  • Seite 64 Русский 18 Воспроизведение. Выбор страницы Примечание: обзора 100 в режиме видеотекста. • Если пульт ДУ не используется 19 Перемотка назад. Увеличение размера в течение длительного времени, шрифта видеотекста (наверху, внизу, извлеките батареи во избежание обычный) в режиме видеотекста. утечки их содержимого. 20 SWAP: •...
  • Seite 65 Русский Программирование пульта ДУ Примечание: Универсальный пульт ДУ предлагает два В связи с наличием на рынке множества варианта программирования: настройка с разнообразных торговых марок, полное помощью "поиска кода“ и "обучения“. программирование всех функций не может быть гарантировано. Примечание: Функции ПК заранее запрограммированы и Функция...
  • Seite 66 Русский 8. Чтобы выйти из режима Избранные программы программирования, нажмите кнопку 1. Нажмите и удерживайте кнопку EXIT. Световой индикатор быстро мигнет FAV.CH (24) до тех пор, пока не световой 4 раза. индикатор не погаснет на короткое время. Удаление запрограммированных 2. Введите номер канала. функций...
  • Seite 67: Технические Характеристики

    будут нажаты, снова нажмите кнопку будет нажата никакая кнопка. MACRO (Макрос), чтобы сохранить их. Световой индикатор медленно мигнет 4 Технические характеристики раза. Модель: RC 4000 Батарея: 4 x 1,5 В, AAA, R03 Примечание: Вес нетто: 0,117 кг Кнопка EXIT (Выход) не может быть...
  • Seite 68 Русский Попытки самостоятельного ремонта изделия приведут к потере гарантии. По истечении гарантийного срока По истечении гарантийного срока, ремонт выполняется авторизованными дилерами или сервисными центрами за отдельную плату.

Inhaltsverzeichnis