Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bowers & Wilkins 600 Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 600 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
600 Series
ASW608
ASW610
Owner's Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bowers & Wilkins 600 Serie

  • Seite 1 600 Series ASW608 ASW610 Owner’s Manual...
  • Seite 4 Figure 7 Integrated Amplifier Line Level Outputs Speaker Outputs SPEAKERS Right Subwoofer Left Subwoofer Figure 8 Integrated Amplifier Outputs SPEAKERS Right Subwoofer Left Subwoofer Figure 9 Pre-Amplifier Line Out Subwoofer Power Amplifier Line In Speaker Outputs SPEAKERS...
  • Seite 5 Figure 10 Pre-Amplifier Line Out Subwoofer Power Amplifier Line In Speaker Outputs SPEAKERS Figure 11 Left Subwoofer Pre-Amplifier Line Out Power Amplifier Line In Speaker Outputs Right Subwoofer SPEAKERS Figure 12 Left Subwoofer Pre-Amplifier Line Out Power Amplifier Line In Speaker Outputs Right Subwoofer SPEAKERS...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Contents English Русский Owner’s Manual....2 Руководство по Limited Warranty...6 эксплуатации ....52 Ограниченная Français гарантия....58 Manuel d’utilisation ..7 Garantie limitée...13 "esky Návod k pouãití..59 Deutsch Záruka .......64 Bedienungsanleitung...14 Garantie .....19 Magyar Használati útmutató ...65 Español Korlátozott garancia ..70 Manual de instrucciones ....20 Polski Garantía limitada..26 Instrukcja...
  • Seite 7: Owner's Manual

    English 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Owner’s manual 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a IMPORTANT SAFETY cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from INSTRUCTIONS...
  • Seite 8: Environmental Information

    tube images beyond this distance. LCD and 2-channel audio systems. All audio installations require Plasma screens are not affected. some thought in installation if they are to reach their full performance potential and this manual will guide 22. Mounting – Do not place this product on an you through the process.
  • Seite 9: Electrical Connections

    the overall system balance can be corrected by connections are made or broken. The subwoofer can adjusting the volume level of the subwoofer. The more accept both line level signals via the RCA Phono boost gained from the room, the lower the volume can sockets (Item 11 in Figure 1) and speaker level signals be set and the less hard the subwoofer has to work;...
  • Seite 10 Auto: With the switch set to Auto, the subwoofer will channel level controls in the THX ® controller should be initially become fully active and the indicator will glow used. In all cases the levels should be set to obtain green.
  • Seite 11: Aftercare

    2-channel Audio either the processor output levels or the VOLUME control on the subwoofer amplifier as appropriate), but Set the system up in the preferred position and play only after setting the phase correctly. some programme with a steady bass content. Aftercare The optimum settings of the PHASE switch and the LOW-PASS FREQ control are inter-related and also...
  • Seite 12: Français

    e. for products whose serial number has been Français altered, deleted, removed or made illegible, Manuel d’utilisation if repairs or modifications have been executed by an unauthorised person. This guarantee complements any national/regional IMPORTANTES law obligations of dealers or national distributors and does not affect your statutory rights as a INSTRUCTIONS customer.
  • Seite 13 prise avec mise à la masse possède trois broches, correctes des fusibles de remplacement sont dont une réservée à la mise à la terre. Cette lame indiquées dans les spécifications de chaque plus large, ou cette troisième broche de mise à la appareil.
  • Seite 14 Introduction 5. Fréquence de réglage filtre passe-bas. Cher Client, 6. Commutateur de sélection du filtre passe-bas. Nous vous remercions d’avoir choisi B&W. Veuillez lire 7. Commutateur extension grave. soigneusement ce manuel avant de déballer et 8. Commutateur égalisation. d’installer cet appareil. Il vous aidera à en obtenir les 9.
  • Seite 15: Branchements Électriques

    commande spécifique. Plus la pièce d’écoute jouera Dans le cas de deux subgraves utilisés dans une ainsi un rôle de renforcement du grave, en installation audio 2 canaux, la séparation stéréo sera rapprochant le subgrave d’un angle de la pièce, moins améliorée si chaque canal voit son subgrave celui-ci aura besoin d’être sollicité.
  • Seite 16: Allumage Et Extinction

    vérifiez deux fois tous les branchements. Vérifiez • Le réglage de la fréquence de coupure (LOW- notamment que : PASS FREQuency) (Item 5 sur la Figure 1) 1. La phase est correcte. Si les entrées niveau • Le sélecteur de filtrage passe-bas (LOW-PASS enceintes acoustiques sont utilisées, assurez-vous FILTER) (Item 6 sur la Figure 1) que les entrées positives (+, couleur rouge) du...
  • Seite 17: Réglages Fins

    différents niveaux, consultez le manuel d’utilisation de niveau relatif du subgrave par rapport au niveau votre décodeur/processeur multicanal. obtenu avec la procédure de calibration. Audio 2 canaux Réglages en fonctionnement Audio 2 canaux Réglez le système suivant vos préférences en écoutant Réglez le VOLUME (LINE ou SPEAKER) initialement plusieurs morceaux contenant suffisamment de grave.
  • Seite 18: Garantie Limitée

    pièce peu résonnante, et un subgrave placé loin des de deux ans pour les composants électroniques, y angles de la pièce. compris les haut-parleurs amplifiés. Si vous rencontrez des problèmes avec des basses Conditions gonflées et indésirables – certaines notes graves La garantie est limitée à...
  • Seite 19: Bedienungsanleitung

    Deutsch Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polari- sationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel sollte an eine zweipolige Netzsteckdose ange- Bedienungsanleitung schlossen werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. WICHTIGE 10. Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht be- schädigt werden können (z.B. durch Trittbelastung, SICHERHEITS- Möbelstücke oder Erwärmung).
  • Seite 20 19. Das Gerät ist nur an die auf der Geräterückseite Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene angegebenen Stromquellen anzuschließen. Sollten Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass Sie sich diesbezüglich nicht sicher sein, fragen Sie die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen Ihren autorisierten Fachhändler oder wenden sich Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen.
  • Seite 21: Subwoofer-Positionierung Und -Installation

    Bei 2-Kanal-Anwendungen wird ein Subwoofer ge- nun die Sicherungsmuttern gegen das Gehäuse fest. nutzt, um die Bässe, die von den Satellitenlautspre- Sie können sich das Anbringen und Einstellen der chern nicht wiedergegeben werden können, zu repro- Spikes erleichtern, indem Sie zunächst die optimale duzieren.
  • Seite 22: Ein- Und Ausschalten

    Zwei Subwoofer sind an einen Vollverstärker ange- möglicherweise zu Schäden führen. Lassen Sie den schlossen: Schalter am besten in der On-Position, wenn solch ein Prozessor genutzt wird. • Einsatz der Hochpegeleingänge: Figure (Abb.) 7 Stand-By: Haben Sie für den Schalter die Stand-By- •...
  • Seite 23: Einstellungen Bei 2-Kanal-Audio-Anwendungen

    Einstellmöglichkeiten, die der THX ® -Controller bietet. zu verändern. Man neigt häufig dazu, sich von den Auf alle Fälle sollte der mit Hilfe der Testtöne ermittelte Möglichkeiten, die der Subwoofer (besonders bei Pegel an der Hörposition 75 dB SPL (Messgerät in Spezialeffekten) bietet, beeindrucken zu lassen.
  • Seite 24: Garantiebedingungen

    Schalter bei geringeren Raumresonanzen und wenn Garantiebedingungen der Subwoofer nicht in der Ecke steht in Position B. 1. Die Garantie ist auf die Reparatur der Geräte beschränkt. Weder der Transport noch sonstige Werden bestimmte Basspassagen mehr betont als Kosten, noch das Risiko des Ausbaus, des andere, ist der Klang der Anlage vermutlich nicht Transports und der Installation der Produkte wird optimal an den Raum angepasst.
  • Seite 25: Español Manual De

    Español se suministra para ciertos mercados. Una clavija polarizada tiene dos hojas, siendo una más ancha que la otra. Una clavija con toma de tierra tiene Manual de dos hojas más una tercera patilla para conexión a masa. La hoja más ancha o la patilla de conexión instrucciones a masa se incluye para su seguridad.
  • Seite 26 18. El aislamiento del aparato de la red eléctrica se tiempo, asegúrese de desconectar el cable de lleva a cabo desconectando el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica. alimentación del panel posterior de aquél o de la Introducción toma de corriente eléctrica alterna.
  • Seite 27 5. Frecuencia de corte del filtro paso bajo. sistema ajustando el nivel de volumen del subwoofer. Cuando más realce aplique a los graves presentes en 6. Conmutador de selección del filtro paso bajo. su sala, menos tendrán que trabajar los otros 7.
  • Seite 28: Conexiones Eléctricas

    • Permitiendo unos niveles de presión sonora más 1. La puesta en fase sea correcta. Si se utilizan las elevados. entradas de nivel alto, asegúrese de que los terminales positivos del subwoofer (designados • Suavizando los efectos de las resonancias de baja por + y de color rojo) estén conectados a los frecuencia de la sala de escucha.
  • Seite 29 luminoso parpadeará en color verde cuando el Con otros procesadores, configure las cajas acústicas subwoofer esté activado y en rojo cuando el frontales y de sonido envolvente en “large” (“grandes”) subwoofer esté en el modo de espera. o “small” (“pequeñas”) antes de ajustar los niveles correspondientes.
  • Seite 30: Cuidado Y Mantenimiento

    Por regla general, los procesadores de sonido a trabajar con unos niveles de volumen muy elevados envolvente incluyen una señal de ruido calibrada que o va a ser instalado en una sala de grandes puede ser utilizada para establecer los niveles relativos dimensiones, es posible que la restricción de la de todas las cajas acústicas, haciendo de este modo extensión de la respuesta en graves seleccionando la...
  • Seite 31: Garantía Limitada

    No utilice el subwoofer como mesa ya que cuando Cómo solicitar reparaciones bajo garantía está funcionando es muy posible que la vibración que En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el genera haga que los objetos situados en su panel siguiente procedimiento: posterior se desplacen.
  • Seite 32: Português

    Português ficha fornecida não encaixar na tomada, consulte um electricista para substituição da mesma. Manual do utilizador 10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou torções particularmente ao nível da ficha, régua ou extensão e da zona de saída do produto. INSTRUÇÕES DE 11.
  • Seite 33 20. Não sobrecarregue as tomadas de alimentação de Consulte a sua organização local de disposição de parede, extensões ou réguas de alimentação, já lixos, para ser correctamente conduzido no processo que isto pode resultar em risco de choque de abate deste equipamento. eléctrico.
  • Seite 34: Ligações Eléctricas

    que o mesmo retome o sinal onde as colunas satélite Se não existir carpete e desejar evitar riscar a entram em quebra. superfície do chão, utilize quer um disco protector metálico (talvez uma moeda) entre o spike e o chão Instalação e Posicionamento do Subwoofer ou então utilize os pés de borracha fornecidos.
  • Seite 35: Ligar E Desligar

    Subwoofer ligado a conjunto Pre/Amplificador de estiver activo e a vermelho quando estiver potência: "adormecido". • utilizando a entrada de nível de linha: Figura 9 Definindo os Controlos do Subwoofer • utilizando a entrada de nível de colunas: Figura 10 Existem 7 controlos a considerar: Dois subwoofers ligados a conjunto Pre/Amplificador •...
  • Seite 36: Todas As Aplicações

    Utilize o sinal de teste interno e os controlos de Audio de 2-canais volume do processador para definir os níveis de todas Monte o sistema na posição preferêncial e reproduza as colunas. Altere apenas o controlo de VOLUME no uma secção de musicas com um forte conteúdo de subwoofer se não existir ganho suficiente no graves.
  • Seite 37: Manutenção

    pequenas alterações de posicionamento – cerca de Esta garantia não será aplicável nos casos em que 15cm (6in) – pode exercer uma profunda alteração no os defeitos não sejam atribuíveis a materiais e/ou som. A utilização de multiplos subwoofers pode mão-de-obra na altura da compra e não será...
  • Seite 38: Italiano

    Italiano 10. Non fate passare i cavi di alimentazione dove potrebbero essere calpestati o danneggiati, fate particolare attenzione al posizionamento del cavo Manuale di istruzioni di alimentazione in corrispondenza della presa e dal punto da cui esce dall’apparecchiatura. IMPORTANTI 11. Usate sempre accessori raccomandati dal costruttore.
  • Seite 39 20. Non sovraccaricate le prese di alimentazione, cestino con le ruote e la croce sopra, indica la prolunghe o accessori di derivazione, poiché compatibilità con queste norme, e che il prodotto deve potrebbe dare luogo a corto circuiti o incendi. essere riciclato o smaltito in ottemperanza a queste direttive.
  • Seite 40: Collegamenti Elettrici

    basso del subwoofer dovrebbe essere impostato in Se il subwoofer non deve essere collocato su di un modo che il subwoofer intervenga quando i diffusori tappeto e volete evitare di rovinare la superficie del non riescono più a riprodurre le frequenze più basse. pavimento, potete collocare un dischetto protettivo di metallo (ad esempio una moneta) sotto ogni punta o Posizionamento ed installazione del...
  • Seite 41: Accensione E Spegnimento

    2 subwoofer collegati ad un pre/amplificatore subwoofer in modalità "sleep", il led indicatore integrato: diventerà verde quando il subwoofer è attivo, e rosso quando il subwoofer è in modalità "sleep". • Utilizzate gli ingressi a livello di linea: Figura 11 Impostazione dei controlli del subwoofer •...
  • Seite 42: Utilizzo In Sistemi Audio 2 Canali

    regolare i livelli di tutti i diffusori. Agite sul VOLUME del Audio a 2 canali subwoofer solo se con il processore non riuscite ad Regolate il sistema nella modalità preferita, ed ottenere i giusti livelli di segnale desiderato. ascoltate alcuni brani con un ricco contenuto di basse Sono facilmente reperibili presso i negozi di elettronica frequenze.
  • Seite 43: Riparazioni In Garanzia

    avete problemi dovuti all'ambiente d'ascolto ed è La garanzia è valida solo per l’acquirente originario consigliabile intervenire sul posizionamento del e non è trasferibile. subwoofer. Quelli che possono sembrare piccoli Questa garanzia è applicabile solo in caso di spostamenti – anche di 15 cm – possono avere effetti materiali e/o fabbricazione difettosi al momento molto rilevanti sul suono.
  • Seite 44: Nederlands

    Nederlands 10. Leg een netsnoer altijd zo dat er niet op getrapt kan worden en zet er ook geen zware meubels e.d. op. Wees altijd voorzichtig met het snoer Handleiding waar dit het apparaat of de stekker verlaat. 11. Gebruik alleen toebehoren die door de fabrikant BELANGRIJK VOOR zijn aanbevolen.
  • Seite 45 buiten deze straal nog beïnvloed worden door het 4 Spikes M6 magnetisch strooiveld. LCD en plasma TV’s 4 Rubber voetjes M6 hebben daar geen last van. 4 Contramoeren (10 mm) 22. Opstelling – Plaats het product nooit op een niet Installatie stabiele ondergrond –...
  • Seite 46: Elektrische Verbindingen

    gebruikt, verdient het aanbeveling de één bij de linker • Het reduceren van het effect van en de ander bij de rechter luidspreker op te stellen. De kamerresonanties op lage frequenties. opstelling van een subwoofer achter de luisterpositie, • Bereiken van een hoger maximum geluidsniveau. ook in meerkanalen surround sound systemen, geeft In het geval dat twee subwoofers worden gebruikt in doorgaans een slecht ruimtebeeld, maar kan een...
  • Seite 47 aansluitingen van de versterker en de negatieve Opmerking: de VOLUME (LINE) en VOLUME uitgangen van de subwoofer (gemarkeerd – en (SPEAKER) hebben alleen effect op de respectievelijke zwart) met de negatieve aansluitingen van de lijn- en luidsprekerniveau ingangen. Zet een versterker.
  • Seite 48 Fijninstellen Alle Toepassingen Home Theater De schakelaar BASS EXTENSION (extra bas) biedt drie gradaties voor extra bas van de subwoofer. Positie A In Home Theater systemen is het subwoofer (LFE) geeft de grootste toename, positie C de minste, terwijl kanaal meer een apart kanaal dan een uitbreiding van positie B daartussen ligt.
  • Seite 49: Garantie

    Wanneer het systeem voor langere tijd niet zal worden 2. Indien de apparatuur niet in het land van aankoop gebruikt, neem dan de stekker van de subwoofer uit wordt gebruikt, neem dan contact op met de het stopcontact. nationale distributeur van B&W in het land waar u verblijft.
  • Seite 50: Ελληνικά Οδηγίεσ Χρήσεωσ

    Ελληνικά 7. Εξαερισµ σ – Τοποθετήστε τη συσκευή έτσι ώστε να µην εµποδίζεται ο σωστ σ εξαερισµ σ τησ. Για παράδειγµα, η συσκευή Οδηγίεσ Χρήσεωσ δεν θα πρέπει να τοποθετείται επάνω σε κρεβάτια, καναπέδεσ ή παρ µοιεσ επιφάνειεσ, ΓΕΝΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ γιατί...
  • Seite 51 14. Ζηµιά που απαιτεί επισκευή – Η συσκευή θα τοποθετείτε σε απ σταση µικρ τερη του πρέπει να επισκευαστεί απ εξουσιοδοτηµένο µισού µέτρου απ τη συσκευή, αντικείµενα ειδικευµένο τεχνικ εάν: Έχει υποστεί ζηµιά που µπορεί να πάθουν ζηµιά απ το πεδίο το...
  • Seite 52 Πληροφορίεσ σχετικά µε την προστασία 12. Είσοδοι επιπέδου ηχείων [αριστερή (left), του περιβάλλοντοσ δεξιά (right)]. Τα προϊ ντα τησ B&W είναι σχεδιασµένα 13. Υποδοχή καλωδίου ρεύµατοσ. σύµφωνα µε τισ διεθνείσ οδηγίεσ σχετικά 14. Υποδοχή εξωτερικήσ ασφάλειασ. τον Περιορισµ των Επικίνδυνων Ουσιών (RoHS) στισ...
  • Seite 53 για να βρείτε την κατάλληλη θέση είναι ο τοποθετηµένο κοντά στο αντίστοιχο ηχείο- πειραµατισµ σ, αφού κάθε χώροσ έχει τη δική "δορυφ ρο". του ακουστική συµπεριφορά. Θα πρέπει να Συνδέσεισ δοκιµάσετε διαφορετικά σηµεία για το subwoofer Μην βάλετε το SUBWOOFER στην πρίζα πριν πριν...
  • Seite 54 τηρήσετε τη σωστή πολικ τητα στισ • Πλήκτρο LOW-PASS FREQ (Συχν τητα συνδέσεισ, είναι πολύ πιθαν η ηχητική φίλτρου low-pass – Εικ να 1, ένδειξη 5). απεικ νιση να µην είναι καλή και τα µπάσα να • ∆ιακ πτησ LOW-PASS FILTER (Εικ να 1, είναι...
  • Seite 55 ρυθµίσετε τισ εντάσεισ λων των ηχείων. Οι επεξεργαστέσ surround παρέχουν συνήθωσ Αλλάξτε τη θέση του ρυθµιστικού VOLUME του ένα δοκιµαστικ σήµα µε τη βοήθεια του οποίου subwoofer µ νο αν ο επεξεργαστήσ δεν φτάνει µπορείτε να ρυθµίσετε τισ στάθµεσ λων των το...
  • Seite 56: Περιορισµένη Εγγύηση

    χρησιµοποιήσετε το σύστηµα σε πολύ υψηλή µεγάφωνο, γιατί µπορεί να του προκαλέσετε ένταση ή σε µεγάλο χώρο ακρ ασησ, καλ είναι ζηµιά. Πριν καθαρίσετε το subwoofer θέστε το να επιλέξετε µία απ τισ θέσεισ B ή C, έτσι ώστε εκτ σ λειτουργίασ και βγάλτε το απ την πρίζα. να...
  • Seite 57: Русский Руководство По

    d. Για ζηµιέσ που οφείλονται σε ατύχηµα, Русский κεραυν , νερ , φωτιά, υψηλέσ θερµοκρασίεσ, κοινωνικέσ αναταραχέσ, ή σε οποιαδήποτε Руководство по άλλη αιτία που δεν σχετίζεται και δεν ελέγχεται απ την B&W. эксплуатации e. Για προϊ ντα των οποίων ο αριθµ σ σειράσ έχει...
  • Seite 58 6. Очищайте сабвуфер только куском мягкой 16. Убедитесь, что под ковром не проходят сухой ткани. электропровода, которые могут быть повреждены шипами изделия. Не тащите Не заслоняйте и не закрывайте отверстия изделие волоком, так как шиповые опоры для вентиляции. Устанавливайте изделие могут...
  • Seite 59 Не оставляйте устройство под дождем, не продуманного подхода к инсталляции для используйте его около воды или в условиях реализации ее полного потенциала, и в этой высокой влажности, не ставьте наверх аппарата Инструкции приводится руководство по сосуды с жидкостью, которая может пролиться и достижению...
  • Seite 60: Электрические Соединения

    Размещение сабвуфера за спиной слушателей, быть снята по желанию. Однако будьте даже в многоканальных системах окружающего осторожны и не касайтесь подвижных деталей звука, обычно приводит к ухудшению звукового драйвера (динамика), чтобы не повредить их. образа, но может оказаться приемлемым Использование нескольких сабвуферов компромиссом, если...
  • Seite 61 • с использованием входов высокого уровня: усилитель автоматически переходит в рабочий рис. 8 режим и индикатор становится зелёным. Затем сабвуфер опять вернется в режим «сна» Сабвуфер подсоединен к предусилителю или (готовности), если не будет получать сигнал усилителю мощности: более 5 минут. •...
  • Seite 62 Установите переключатель фазы PHASE для тем более низкая частота должна быть начала в положение 0°. установлена. Установите регулятор частоты среза LOW-PASS См. также раздел “Точная настройка ” . FREQ в положение 140, если используются входы Точная настройка колоночного уровня. Домашний театр Эта...
  • Seite 63: Ограниченная Гарантия

    питающие сателлиты, инвертируют сигнал; или помощи выходного сигнала процессора или если сабвуферы расположены далеко от регулятора громкости сабвуфера VOLUME, по сателлитов. ситуации), но сперва необходимо правильно настроить фазу. После этого установите громкость сабвуфера VOLUME (LINE или SPEAKER) по отношению к Уход...
  • Seite 64: Návod K Pouãití

    а. на повреждения, вызванные неправильной "esky инсталляцией, подсоединением или упаковкой, Návod k pouãití б. на повреждения, вызванные использованием, не соответствующим описанному в D~LEÑITÁ руководстве по применению, а также неправильным обращением, модифицированием или использованием BEZPE"NOSTNÍ запасных частей, не произведённых или не одобренных...
  • Seite 65 zemn>ného jsou ur#eny pro va|i bezpe#nost. 20. Nep_et>ãujte va|e elektrické zásuvky Pokud konektor nepasuje správn> do va|í zapojováním více za_ízení najednou pomocí zásuvky, konzultujte zapojení s odborníkem na rÅzn≥ch rozbo#ova#Å nebo prodluãovacích elektrick≥ rozvod a p_ípadn> si nechte vym>nit kabelÅ s mnoha zásuvkami. Mohlo by dojít k zásuvku za kompatibilní...
  • Seite 66: Obsah Kartonu

    Obsah kartonu Umíst>ní a instalace subwooferu Zkontrolujte p_íslu|enství: Protoãe pro lidsk≥ sluch je obtíãné sm>rov> lokalizovat zdroj nízk≥ch frekvencí, není obvykle 1 napájecí kabel volba umíst>ní subwooferu aã tak kritická jako v 1 balí#ek p_íslu|enství obsahující: p_ípad> klasick≥ch, plnorozsahov≥ch reprosoustav. 4 hroty se závitem M6 Nicmén>...
  • Seite 67 Pouãití více neã jednoho subwooferu 1. Zda je v po_ádku fáze. Pokud pouãíváte propojení p_es reproduktorovou úrove[, Pouãití více subwooferÅ v jedné instalaci vylep|uje zkontrolujte zda je kladn≥ terminál u subwooferu dojem z reprodukce v následujících bodech: (ozna#en≥ #erven> a znaménkem +) p_ipojen ke •...
  • Seite 68 Správné nastavení je závislé na za_ízeních Ovlada# LOW-PASS FREQ (nastavení frekvence pouãívan≥ch v systému spole#n> se subwooferem a dolnopropustného filtru) nastavte na hodnotu, která také na zpÅsobu propojení. Pouãíváte-li více odpovídá dolnímu konci frekven#ního rozsahu stejn≥ch subwooferÅ v jednom systému, dbejte aby satelitních reprosoustav, udávanému na poklesu - nastavení...
  • Seite 69: Záruka

    Dále je t_eba doladit úrove[ hlasitosti subwooferu na ut>rku, nikoli p_ímo na ozvu#nici. "istící ovlada#em ozna#en≥m „VOLUME“ (záleãí na prost_edek vãdy nejprve vyzkou|ejte na malé plo|e, zpÅsobu propojení zda LINE #i SPEAKER) vÅ#i n>které #istící prost_edky by totiã mohly povrch satelitním reprosoustavám.
  • Seite 70: Magyar

    e. v≥robní #íslo v≥robkÅ bylo zm>n>no, smazáno, Magyar odstran>no nebo se stalo ne#iteln≥m, Kezelési útmutató f. v≥robky byly opravovány neautorizovanou osobou. Tato záruka dopl[uje místní právní úpravu FONTOS záru#ní doby dle té které zem> a neplatí v t>ch bodech, které jsou s místní právní úpravou v BIZTONSÁGI rozporu.
  • Seite 71 rendelkezik. A széles kés és a harmadik 20. Ne terhelje túl a fali konnektorokat, érintkezµ a biztonságát garantálja. Ha a hosszabbítókat, vagy elosztókat, mert tüzet és mellékelt csatlakozódugó nem illeszkedik az áramütést okozhat. aljzatba, konzultáljon egy villanyszerelµvel az 21. Mágneses mezµk – A készülék szórt mágneses elavult aljzat cseréjével kapcsolatban.
  • Seite 72 figyelmet, hogy az újrahasznosítást vagy 2-csatornás hangrendszerek esetében feldolgozást ezen az elµírások szerint kell végezni. mélysugárzóval terjeszthetµ ki a szatellit hangsugárzók mélyhang átvitele tartomány. A Kérjen segítséget a helyi hulladékkezelµ mélysugárzó aluláteresztµ sz∑rµjét úgy kell szervezettµl, a készülék megfelelµ hulladékként beállítani, hogy a mélysugárzó...
  • Seite 73: Elektromos Csatlakozások

    védµ fémlemezt (például egy pénzérme) a tüske és • hangsugárzó szint∑ bemenetet használva: a padló között, vagy használja a mellékelt 10. ábra gumitalpakat. Csavarjon be egy-egy gumitalpat a Két mélysugárzó elµ/végerµsítµhöz csatlakoztatva: hangdoboz alján található menetekbe. • vonalszint∑ bemenetet használva: 11. ábra A mélysugárzó...
  • Seite 74 A mélysugárzó szabályzóinak beállítása kalibrálásához. Olvassa el a vezérlµ kezelési útmutatóját az jelszintek beállításának további 7 kezelµszerv áll rendelkezésre: részleteivel kapcsolatban. • A VOLUME (LINE) szabályzó (3-as elem az 2-csatornás hangrendszer beállításai 1. ábrán) Állítsa kezdeti helyzetben a VOLUME (LINE vagy •...
  • Seite 75: Korlátozott Garancia

    hogy a legtöbb szatellit hangsugárzóval Gondozás használhatók. A hangsugárzót rendszerint csak le kell porolni. Ha aeroszolos vagy egyéb tisztítószert szeretne A kezdeti beállítások használatánál elµször használni, távolítsa el elµször az elµlapot, óvatosan ellenµrizze a PHASE kapcsoló állását. A teltebb elhúzva a hangsugárzótól. Az aeroszolos hangot nyújtó...
  • Seite 76: Instrukcja Uãytkownika

    baleset, villámcsapás, beázás, t∑z, háború, helyi Polski zavargások vagy más, a B&W és kijelölt forgalmazói ésszer∑ hatáskörén kívül esµ Instrukcja uÃytkownika események okozta károkra, azokra a termékekre, amelyek sorozatszámát WA…NE megváltoztatták, törölték, eltávolították vagy más módon olvashatatlanná tették, INFORMACJE ha a javításokat vagy módosításokat egy arra fel nem hatalmazott személy végezte el.
  • Seite 77 11. Nie pod¡ƒczaj urzƒdze◊, które nie sƒ zalecane czu¡e na oddzia¡ywanie pola magnetycznego przez producenta. takie jak (kineskopy telewizorów i monitorów komputerowych CRT, twarde dyski komputerów, 12. UÃywaj wy¡ƒcznie wózka, podstawki, trójnogu, kasety audio i wideo, dyskietki itp.) trzymaπ w klamer montaÃowych lub stolików odleg¡o·ci co najmniej 0,5 m od g¡o·ników.
  • Seite 78 Skonsultuj si∆ z lokalnƒ firmƒ przetwórstwa odpadów krytycznych jak w przypadku g¡o·ników w celu uzyskania informacji, w jaki sposób naleÃy je pe¡nozakresowych. Kierunkowo·π jest tu duÃo utylizowaπ. mniejsza nià normalnych g¡o·ników pe¡nopasmowych, masz zatem wi∆cej moÃliwo·ci Zawarto·π kartonu ustawienia subwoofera. Mimo tego najlepszy rezultat SprawdØ, czy w opakowaniu znajduje si∆: jest uzyskiwany zazwyczaj gdy subwoofer umiejscowiony jest pomi∆dzy prawym i lewym...
  • Seite 79: Przed Uruchomieniem

    • Utrzymuje separacj∆ stereo do niÃszych 1. Ustawiona jest odpowiednia faza. Je·li uÃyte sƒ cz∆stotliwo·ci. wej·cia g¡o·nikowe, upewnij si∆, Ãe dodatnie gniazda na subwooferze (oznaczone + oraz • Lepiej wype¡nia dØwi∆kiem wi∆ksze pokoje kolorem czerwonym) sƒ pod¡ƒczone do ods¡uchowe. dodatnich wyj·π we wzmacniaczu, oraz Ãe •...
  • Seite 80 • Prze¡ƒcznik EQ (wyrównanie) (pozycja 8 na Je·li na g¡o·niku producent umie·ci¡ warto·π -3dB, rysunku 1) optymalne ustawienie prze¡ƒcznik LOW-PASS FREQ powinna zawieraπ si∆ pomi∆dzy 0.6 a 0.9 razy ta • Prze¡ƒcznik PHASE (faza) (pozycja 9 na warto·π. rysunku 1) PrzejdØ...
  • Seite 81: Gwarancja

    nagrania. Na jednym nagraniu moÃe Ci si∆ wydaπ, Nie uÃywaj subwoofera w roli stolika. Podczas pracy Ãe bas jest znakomity, podczas gdy na innym okaÃe subwoofer wytwarza znaczne drgania. W si∆, Ãe basu jest za duÃo. Tak wi∆c szczególno·ci uwaÃaj, aby nie rozlaπ na subwoofer poeksperymentuj.
  • Seite 82 Gwarancja obejmuje tylko i wy¡ƒcznie wady materia¡owe lub inne wady ukryte w dniu zakupu. Gwarancja nie ma zastosowania w odniesieniu uszkodze◊ spowodowanych niew¡a·ciwƒ instalacjƒ, pod¡ƒczeniem lub zapakowaniem produktu, CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN b uszkodze◊ spowodowanych niew¡a·ciwƒ eksploatacjƒ, niezgodnƒ...
  • Seite 92: Standards Conformity

    STANDARDS CONFORMITY Conforms to ANSI/UL Standard 60065 7th Edition Certified to CAN/CSA Standard C22.2 No. 60065 Complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following conditions: This device does not cause harmful interference and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 93: Eu Declaration Of Conformity

    ASW608 Description Active closed-box subwoofer system Drive unit 1x ø200mm (8 in) paper/Kevlar ® cone long-throw Frequency range -6dB at 23Hz and 25/140Hz adjustable (EQ at A) Frequency response ±3dB 32Hz - 40/140Hz adjustable (EQ at A) Bass extension -6dB at 23Hz (position A) -6dB at 28Hz (position B) -6dB at 36Hz (position C) Amplifier...
  • Seite 94: Technical Specifications

    ASW610 Description Active closed-box subwoofer system Drive unit 1x ø250mm (10 in) paper/Kevlar ® cone long-throw Frequency range -6dB at 20Hz and 25/140Hz adjustable (EQ at A) Frequency response ±3dB 27Hz - 40/140Hz adjustable (EQ at A) Bass extension -6dB at 20Hz (position A) -6dB at 25Hz (position B) -6dB at 30Hz (position C) Amplifier...
  • Seite 95 ASW610XP Description Active closed-box subwoofer system Drive unit 1x ø250mm (10 in) paper/Kevlar ® cone long-throw Frequency range -6dB at 18Hz and 25/140Hz adjustable (EQ at A) Frequency response ±3dB 25Hz - 40/140Hz adjustable (EQ at A) Bass extension -6dB at 18Hz (position A) -6dB at 23Hz (position B) -6dB at 38Hz (position C) Amplifier...
  • Seite 96 B&W Group (UK Sales) Kevlar is a registered trademark of DuPont. B&W Group Ltd Dale Road T +44 1903 221 500 Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Worthing West Sussex E uksales@bwgroup.com Copyright © B&W Group Ltd. E&OE BN11 2BH England Printed in China.

Diese Anleitung auch für:

Asw608Asw610

Inhaltsverzeichnis